Английский - русский
Перевод слова Olivier

Перевод olivier с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оливье (примеров 313)
Colin Clark, Laurence Olivier Productions. Колин Кларк, "Лоуренс Оливье Продакшнз".
Gray also appeared opposite Laurence Olivier in the film version of The Entertainer (1960) as a reporter. Грей также снимался с Лоуренсом Оливье в фильме «Комедиант» (1960), где сыграл репортёра.
In March 2005, Benjamin Bejbaum and Olivier Poitrey founded the Dailymotion website from the living room of Poitrey's apartment in Paris. В марте 2005 года Бенжамин Бежбом и Оливье Пуатре открыли сайт Dailymotion из апартаментов Пуатре в Париже.
He acted opposite Laurence Olivier? Он играл с Лоуренсом Оливье?
At 12 noon, a Film Directors' Round-table will include a video appearance by Martin Scorsese and presentations by Gillian Armstrong, Olivier Assayas, Masato Harada, Sidney Lumet, Dariush Mehrjui and Giuseppe Tornatore. В 12 ч. 00 м. начнется встреча кинорежиссеров "за круглым столом", в ходе которой с помощью телемоста перед участниками выступит Мартин Скорцезе; выступят также Гиллиан Армстронг, Оливье Ассайяс, Масато Харада, Сидни Люмет, Дариуш Мерджуи и Джузеппе Торнаторе.
Больше примеров...
Оливьер (примеров 7)
Olivier, just tell Paul to take her on a holiday. Оливьер, просто скажу Полу забрать ее куда-нибудь на выходные.
Ryan, this is Olivier, my husband. Райан, это Оливьер, мой муж.
Olivier was so distraught he went running straight into the, shall we say, arms of another woman. Оливьер был так расстроен, что сразу же побежал прямо, скажем так, в руки к другой женщине.
Look, while I was in France, Olivier and I, d we... we fell back in love. Слушай, пока я была во Франции, Оливьер и я... мы снова влюбились.
When Malta joined the Council of Europe in 1965, Prime Minister Giorgio Borg Olivier declared, "Membership of the Council of Europe has been for my country like returning home after a long absence". Когда Мальта присоединилась к Совету Европы в 1965 году, премьер-министр страны Джорджио Борг Оливьер заявил: «Для моей страны членство в Совете Европы стало как бы возвращением домой после долгого отсутствия».
Больше примеров...
Ольвье (примеров 4)
Olivier de Schutter was elected Rapporteur of the meeting and member of the Coordination Committee. Ольвье де Шуттер был избран Докладчиком совещания и членом Координационного комитета.
There was Momo, Thierry, Olivier and Eve. Среди них были Момо, Тьери, Ольвье и Ева.
My Lord Hugonin, Olivier De Bretagne at your service. Милорд Хьюгонин, Ольвье де Бретань к вашим услугам
His name is Olivier De Bretagne. Его зовут Ольвье де Бретань
Больше примеров...
Оливие (примеров 5)
By the way, Olivier asked about you today. Кстати, Оливие спрашивал о тебе сегодня.
Wh... Olivier, you're going back to Paris tomorrow evening? Оливие, ты завтра вечером возвращаешься в Париж?
The problem is, Olivier, it's obnoxious, okay? Проблема в том, Оливие, что это отвратительно, понятно?
No, you... you never mentioned it, Olivier, ever. Нет, ты... никогда об этом не говорил, Оливие, никогда.
Olivier, if you had told me 48 hours ago that you were leaving, Оливие, если бы ты сказал мне 48 часов назад, что ты собираешься уезжать,
Больше примеров...
Оливера (примеров 7)
That the one with Sir Laurence Olivier? Это Сэра Лоренса Оливера?
We can send Olivier? Мы можем послать Оливера?
Furthermore, the Olivier Tambo Declaration was adopted in November 2009 which request ECA to develop, under the framework of AISI, a convention on cyber legislation for adoption by its member States by 2012. В ноябре 2009 года была принята Декларация Оливера Тамбо, в которой к ЭКА обращается просьба разработать в рамках ИАИО конвенцию о преступности в киберпространстве для принятия государствами-членами в 2012 году.
Olivier Gans - are you familiar with him? Вы знаете Оливера Ганса?
Mel's like the son Laurence Olivier and John Gielgud always wanted, but never had. Мэл, словно сын Оливера Лоуренса и Джона Гилгуда которого они всегда хотели, но так и не смогли получить.
Больше примеров...
Оливьера (примеров 4)
I think that's impossible unless the ghost of Sir Laurence Olivier were miraculously to inhabit his body. Думаю это не возможно, разве что призрак Сэра Лоренса Оливьера, каким-то образом не вселился в его тело.
The presentations of Mr. Michael Gillenwater, Mr. Jos Olivier, Ms. Helen Plume, Ms. Penny Reyenga and Mr. Klaus Radunsky can be found on the secretariat web site. С выступлениями г-на Майкла Гилленуотера, г-на Йоса Оливьера, г-жи Хелен Плюм, г-жи Пенни Рейенга и г-на Клауса Радунски можно ознакомиться на вебсайте секретариата.
It was a wedding present from Olivier. Это свадебный подарок от Оливьера.
The red is from a portrait of Fernande Olivier. Красная- с портрета Фернандо Оливьера.
Больше примеров...
Olivier (примеров 13)
Lioré et Olivier LeO 1: Sopwith 11/2 Strutter built under license. Lioré et Olivier LeO 1: лицензионный Sopwith 11/2 Strutter, произведено 595.
Most early Sud-Est aircraft retained their earlier designations, such as the Lioré et Olivier LeO 451 bomber. На первых порах большая часть выпускаемой авиатехники продолжали производиться под ранее присвоенными обозначения, например, бомбардировщик Lioré et Olivier LeO 451.
(1700 of the workforce came from Lioré et Olivier, along with 90% of then-current manufacturing contracts.) (1700 из них были с Lioré et Olivier, как и 90% тогдашних контрактов.)
Directed by producer Olivier Dahan, the music video premiered on the temporary website for the album on 16 March 2011, then was fully broadcast on television two days later. Снятый режиссёром Оливье Дааном (Olivier Dahan), видеоклип был представлен на временном сайте альбома 16 марта 2011 года, а затем через два дня полностью транслироваться по телевидению.
The authors, primarily a French group headed by Olivier Cases, described mouse pups showing "trembling, difficulty in righting, and fearfulness... frantic running and falling over... (disturbed) sleep... propensity to bite the experimenter... hunched posture..." Группа авторов, в основном французских исследователей под руководством Оливье Касе (Olivier Cases), описала эксперимент над мышами, продемонстрировавший «дрожание, затруднения в ориентации, панику... хаотичный бег, падения, нарушенный сон... склонность к кусанию... сгорбленный позвоночник...».
Больше примеров...