Its organizers and inspirers were Vladimir & Olga Pona. | Его организаторами и вдохновителями стали Владимир и Ольга Пона. |
Olga Gorev, come with us. | Ольга Горева, проедем с нами. |
Olga never did learn much English but she sure in hell had learned Cheyenne. | Ольга так и не выучила английский, но черт возьми, он знала язык шайенов! |
At the outbreak of World War I in 1914, Alexandra and her older daughters, Olga and Tatiana, enrolled as trainee nurses and the Imperial palaces were converted into provisional hospitals. | С началом Первой мировой войны в 1915 году, царица Александра и её старшие дочери, Ольга и Татьяна, были зачислены медсёстрами, в то время как императорские дворцы были превращены во временные больницы. |
Did you hear that, Olga? | Ты слышала, Ольга? |
But at the last moment Andrejchenko refused to play and moved to the US with Maximilian Schell, and the role of Olga has been rewritten for Elena Safonova. | Но в последний момент Андрейченко отказалась и уехала в США с Максимилианом Шеллом, и роль Ольги была переписана под Елену Сафонову. |
You think Olga has financial issues? | Думаете у Ольги финансовые проблемы? |
They order Raiden to eliminate Solidus, threatening to kill Rose and Olga's child if he refuses to cooperate. | Райден вынужден уничтожить Солидуса, так как Патриоты грозятся убить ребёнка Ольги и Розу, если он этого не сделает. |
I expect the audience to be delighted to see the most rare portraits of the little known stars of the Russian ballet in exile - Lilya Nikolskaya, Olga Stark, George Skibin, Andrey Eglevsky and many others. | Радостью для зрителя, полагаю, станут редчайшие фотографии с портретами малоизвестных артистов русского балета за границей - Лили Никольской, Ольги Старк, Жоржа Скибина, Андрея Эглевского и многих других. |
The actress became popular in 2008 after the release of a family saga "Dear people" on the TV channel Russia 1, in which she starred as Olga. | Известность актриса получила в 2008 году после выхода на экраны семейной саги «Родные люди», на канале Россия, где сыграла главную роль Ольги Кузнецовой. |
What-what is it with Olga? | А что... что не так с Ольгой? |
Today the monument is the part of the "Radomysl Castle" historical and cultural complex created in 2007-2011 by well-known Ukrainian doctor and public activist, Olga Bohomolets, MD. | Сейчас памятник является частью историко-культурного комплекса «Замок Радомысль», созданного в 2007-2011 гг. известным украинским врачом и общественным деятелем, доктором Ольгой Богомолец. |
on the picture: CACIB BOB BOS Felix v.Haus Zschammer with owners Sergey Laptev and Olga Grin and judge from France Anne-Marie Class. | на фото: CACIB ЛПП ЛК Феликс фон Хаус Чаммер с владельцами Сергеем Лаптевым, Ольгой Гринь и судьей из Франции Анн-Мари Класс. |
Yes, what's more. Oleg. Tomorrow I'll stay with Olga. | Да, кстати, Олег, ...завтра я останусь с Ольгой, сгоняйте на рынок, купите там все по полной программе. |
We were stopped on the action station, we passed through with Olga but guys were caught. | Мы с Ольгой проскочили, а пацанов приняли. |
At the time Picasso was married to Olga Khokhlova, a Russian ballerina, with whom he had a five-year-old son. | В то время Пикассо был женат на Ольге Хохловой, русской балерине, от которой у него был пятилетний сын. |
After his marriage to Olga Pawłowska, a colleague and noblewoman from Bukovina, he lived in Lwów. | После женитьбы на Ольге Павловской, коллеге и дворянке из Буковины, он жил во Львове. |
These letters - bills mostly - are addressed to Olga Musser. | Эти письма - в основном счета - адресованы Ольге Музер. |
The TIRExB expressed its deep appreciation to Ms. Olga Otradnova (UNECE) for the excellent interpretation from/into English and Russian at the present session. | ИСМДП выразил свою глубокую признательность г-же Ольге Отрадновой (ЕЭК ООН) за отличный устный перевод на нынешней сессии с английского языка на русский и обратно. |
Is it then that Lesley Ferrier, the crooked solicitor's clerk contacts you and tells you of the news so terrible that your aunt has disinherited both you and your children... of neither of whom she is fond and left everything to Olga Seminoff. | А потом Лесли Ферриер, мошенник из адвокатской конторы, связался с вами и сообщил ужасные новости; ваша тётя лишила наследства и вас, и ваших детей, которых она не любила, и оставила всё Ольге Семёновой! |
But you can't keep letting me and Olga Nikolayevna down! | Но нельзя все время подводить меня и Ольгу Николаевну! |
Therefore, having met Olga in the street, any man, first of all, will think of her spectacular appearance. | Поэтому, встретив Ольгу на улице, любой мужчина, в первую очередь, подумает о ее эффектной внешности. |
De Siriex arrives to invite Olga on a bicycle ride. | Де Сирье приглашает Ольгу на велосипедную прогулку. |
On 27 November 2017, IOC disqualified Olga Vilukhina and Yana Romanova for doping violations and stripped Russia of the silver medal. | 27 ноября 2017 года МОК дисквалифицировал россиянок Ольгу Вилухину и Яну Романову за допинговые нарушения и лишил сборную России серебряной награды. |
On 24 September, gunmen shot and killed Olga Marina Vergara, a leader of the women's coalition Ruta Pacífica de Mujeres, at her home in the city of Medellín. | 24 сентября бандиты застрелили Ольгу Марину Вергара - главу женской организации «Рута пасифика де мухерес» - в её собственном доме в городе Медельин. |
The concept provides for the appropriation status of the settlement "the city of Olga." | Концепция предусматривает присвоение поселению статуса «город Оля». |
NARRATOR: "Boris was hoping that Olga still is waiting for and loves him." | И все же Борис надеялся, что Оля его по-прежнему любит и ждет. |
Olga, we set out. | Оля, собирайся, я в машине. |
Olga, please they'll examine us, we won't venture. | Оля, я очень прошу, досмотрят, не отмажемся. |
In 1925, almost completely mute, Olga came to the School-Clinic for Deafblind children in Kharkiv, founded by professor Ivan A.Sokolyansky. | В 1925 году слепоглухая и почти уже немая Оля попала в школу-клинику для слепоглухих детей в Харькове, которую основал профессор И. А. Соколянский. |
Congratulation to Posh owners Taras and Olga! | Поздравляю владельцев Пош Тараса и Олю! |
Truckdriver, Olga, Tanya, Marina and all from Erasure Rus mailing list. | Тракдрайвера, Олю, Таню, Марину и всех из российского мейлинг листа Erasure Rus. |
To celebrate the deal, both Belov's Brigada and Farik's godfathers go to a lavish restaurant, where they witness Olga performing. | Для празднования сделки «Бригада» и люди «Фарика» отправляются в ресторан, где замечают играющую на сцене Олю. |
Congratulations to owners, Olga and Sergey Lubenkovy, Ole Dog! | Поздравляем владельцев, Олю и Сергея Лубенковых (п-к Ole Dog) с таким дебютом ребенка! |