| This is not our grandson, Olga... | Это не наш внук, Ольга... |
| Cast - Irina Lavrentyeva, Alexander Lazarev, Olga Zhizneva, Valery Zolotukhin, Inna Ulyanova and others. | В ролях - Ирина Лаврентьева, Александр Лазарев, Ольга Жизнева, Валерий Золотухин, Инна Ульянова и другие. |
| In 2012, the Acting Venezuelan ambassador to Kenya, Olga Fonseca was murdered. | В 2012 году действующий посол Венесуэлы в Кении, Ольга Фонсека, была убита. |
| In Olga Tellis v. Bombay Municipal Corporation, AIR 1986 SC 280, the Supreme Court held that the right to life includes right to livelihood because no person can live without the means of livelihood. | В деле Ольга Теллис против Муниципальной корпорации Бомбея, AIR 1986 SC 280, Верховный суд постановил, что право на жизнь включает в себя право на средства к существованию, потому что никто не может жить без средств к существованию. |
| Olga Petrovna, good morning. | Ольга Петровна, доброе утро. |
| Due to the illness of Mrs Molly Oliver-Sasson Mrs. Olga Abramova was coopted into the disciplinary commission. | Должно к болезни Молли Оливера-Сассон Ольги Абрамова послал в подштрафную комиссию. |
| I've come in connection with your daughter Olga. | Я пришел по поводу Вашей дочери Ольги. |
| In September 2013, the theatre joined the program Theatre+society, during which Rostov students aged 9 to 16 years under the direction of Yuri Muravitsky and Olga Kalashnikova wrote seven plays for the theatre. | В сентябре 2013 года театр включился в программу «Театр+общество», в рамках которой ростовские школьники возрастом от 9 до 16 лет под руководством Юрия Муравицкого и Ольги Калашниковой написали семь пьес для театра «18+». |
| In 2012 both artists received the exclusive right to perform a choreographic passage from Boris Eifman's "Red Giselle" ballet, describing the tragic fate of a famous Russian ballerina Olga Spessivtseva (to the music of Tchaikovsky, Schnittke, and Bizet). | В 2012 г. оба артиста получили эксклюзивное право на исполнение хореографического отрывка из балета Бориса Эйфмана «Красная Жизель», рассказывающего о судьбе известной русской балерины Ольги Спесивцевой (муз. |
| She is the daughter of journalist Olga Garitskaya and architect Vadim Skugarev, who was the head of a chair of decorative and applied arts (graphic arts dept.) at the Dagestan state teacher training institute (Makhachkala, Dagestan ASSR) since 1973. | Родилась в семье журналистки Ольги Леонидовны Гарицкой и архитектора Вадима Константиновича Скугарева, с 1973 года занимающего должность заведующего кафедрой декоративно-прикладного искусства художественно-графического факультета в Дагестанском государственном педагогическом институте (Махачкала, Дагестанская АССР). |
| The theorem was formulated independently by Olga Bondareva and Lloyd Shapley in the 1960s. | Теорема была независимо сформулирована Ольгой Бондаревой и Ллойдом Шепли в 1960-х. |
| And it's a chance to see my beautiful daughter, Olga. | И воспользовался случаем для встречи с Ольгой - моей красавицей дочкой. |
| The interior and exterior are designed by Olga Grishagina (studio "Baza-design"). | Интерьеры и экстерьер разработаны Ольгой Гришагиной (студия «База-дизайн»). |
| Today at 77, Sasha is retired and lives with his wife Olga on Rostov-on-the-Don in the Soviet Union. | Сегодня, в 77-м году, Саша на пенсии и живет со своей женой Ольгой в Ростове-на-Дону, в СССР. |
| 1999 - 2005 - host of the analytic TV program "24 with Olga Romanova" on Ren-TV. | С 2002 по 2005 гг. - автор и ведущая ежедневной аналитической программы «24 с Ольгой Романовой» (REN-TV). |
| Ksenia trusted neighbors Olga. | Соседи Ксении доверяют Ольге. |
| In the same year Gleb Savinov married his classmate and talented artist Olga Bogaevskaya. | В этом же году Глеб Савинов женился на своей сокурснице Ольге Богаевской. |
| If you would like to receive news updates and press-releases from KPMG please send your message to Olga Tsaregorodtseva at. | Если Вы хотите получать пресс-релизы и новости компании КПМГ, пожалуйста, пришлите запрос Ольге Царегородцевой. |
| Eagar wondered if Elisabeth had a premonition of her own death because she often told her cousin Grand Duchess Olga Nikolaevna of Russia that "I shall never see this again." | Игер считала, что Елизавета предчувствовала свою смерть, поскольку часто говорила своей двоюродной сестре, великой княжне Ольге Николаевне, что «никогда не увидит этого снова». |
| e) Mr. René González Sehwerert, American citizen, born on 13 August 1956 in Chicago, married to Olga Salanueva, a pilot and flight instructor and resident of Bradford, Florida. | е) г-не Рене Гонсалесе Сехверерте, американском гражданине, родившемся 13 августа 1956 года в Чикаго, женатом на Ольге Салануевой, летчике и летном инструкторе, проживающем в Брэдфорде, Флорида. |
| They think you've killed your baby and now blame Mrs. Olga... | Да, они считают, что вы убили ребенка, а теперь сваливаете на г-жу Ольгу... |
| D.I.A. has a file on Olga. | У МВД есть досье на Ольгу. |
| Also at the 1st meeting, the Working Group appointed the Vice-Chairman of the Group, Olga Pellicer (Mexico), coordinator for consultations on the draft Platform for Action. | Кроме того, на 1-м заседании Рабочая группа назначила заместителем Председателя Группы координатора консультаций по проекту Платформы действий Ольгу Пельисер (Мексика). |
| Ms. Malmi Marjatta Rautio resigned from the College of Commissioners recently and I would like to propose the appointment of Ms. Olga Pellicer (Mexico), Professor, Department of International Studies, Autonomous Technological Institute of Mexico. | Г-жа Малми Мархатта Раутио недавно вышла из состава Коллегии уполномоченных при ЮНМОВИК, и я хотел бы предложить назначить в состав Коллегии г-жу Ольгу Пельисер (Мексика), профессора факультета международных исследований независимого технологического института Мексики. |
| Do you Eric V onk, take Olga Staples as your wife to love and to hold and to cherish her for as long as you both shall live? | Берете ли вы Эрик Вонк Ольгу Стаплс в жены любить и заботиться пока смерть не разлучит вас? |
| Less than a year approach station Olga received the status of the tariff. | Меньше чем через год предпортовая станция Оля получила статус тарифной. |
| Olga, we set out. | Оля, собирайся, я в машине. |
| Hello, is Olga at home? | Здравствуйте, а Оля дома? |
| Olga, I love you. | Оля, я тебя люблю. |
| Unloaded at the station Yandyki rail-shpalnye bars on heavy vehicles were taken to build power stations Olga. | Выгружавшиеся на станции Яндыки рельсо-шпальные решётки на большегрузных автомобилях везли к строившейся станции Оля. |
| Congratulation to Posh owners Taras and Olga! | Поздравляю владельцев Пош Тараса и Олю! |
| Truckdriver, Olga, Tanya, Marina and all from Erasure Rus mailing list. | Тракдрайвера, Олю, Таню, Марину и всех из российского мейлинг листа Erasure Rus. |
| To celebrate the deal, both Belov's Brigada and Farik's godfathers go to a lavish restaurant, where they witness Olga performing. | Для празднования сделки «Бригада» и люди «Фарика» отправляются в ресторан, где замечают играющую на сцене Олю. |
| Congratulations to owners, Olga and Sergey Lubenkovy, Ole Dog! | Поздравляем владельцев, Олю и Сергея Лубенковых (п-к Ole Dog) с таким дебютом ребенка! |