| Olga, having lost hope of freedom agrees, but at the last moment realizes that her idea of paradise has changed. | Ольга, утратившая надежду на свободу, соглашается, но в последний момент осознает, что её представление о рае изменилось. |
| To be with her beloved, Olga decides to take his son away from his mother. | Чтобы быть со своим любимым, Ольга решает увезти сына подальше от матери. |
| On 24 May 2011 in Paris, Olga gave birth to another son, named Amedeo Michele. | 24 мая 2011 года в Париже, Ольга родила ещё одного сына, названного Амедео. |
| Among the other owners of the house are: Vera Pryanishnikova, the wife of the real secret counselor (1857), Fedor Ivanovich Pryanishnikov (1866), daughter of the merchant Olga Skryabin (1870). | Среди других владельцев дома известны: Вера Александровна Прянишникова, жена действительного тайного советника (1857 год), Фёдор Иванович Прянишников (1866 год), дочь купца Ольга Скрябина (1870 год). |
| Psychology of Gender - Olga Skaric | Психология пола - Ольга Скарич |
| We've met at kinder garden, in misses Olga's class. | Мы встретились в детском саду, когда не было занятий у Ольги. |
| He publicly criticized the head of the Parliament Health Committee Dr. Olga Bogomolets and Committee deputy Oksana Korchynska. | Тодуров публично выступал с критикой главы Комитета ВР по вопросам здравоохранения Ольги Богомолец и её заместителя Оксаны Корчинской. |
| On Sunday at 12.30 a.m. in the apartment of Professor Olga Milčinović, Nikola Rupčić which given the task from Anton Biber, - raised the phone, dialed preferred number and with that activated the detonation. | В 12:30 по местному времени Никола Рупчич зашёл в квартиру профессора Ольги Мильчинович и набрал на телефоне несколько номеров - именно это задание ему получил выполнить Антун Бибер. |
| The portraits of the divine Anna Pavlova and Tamara Karsavina, the enigmatic Olga Spesivtseva, the brilliant Alexandra Danilova, the masterful Vera Nemtchinova, the talented Adolph Bolm, mark the period of history when the Russian ballet nourished on what had been raised in Russia. | Портреты божественных Анны Павловой и Тамары Карсавиной, загадочной Ольги Спесивцевой и блистательной Александры Даниловой, виртуозной Веры Немчиновой, талантливого Адольфа Больма отметят тот период истории, когда Русский балет мог питаться силами, взращенными еще в России. |
| There's three tables in Olga's section that need to be bussed. | Там ещё три столика у Ольги, которые ты должен убрать. |
| Leaves his little one with old Olga. | Оставляет свою малышку со старой Ольгой. |
| Together with Olga Shelest voiced the advertisement IPhone 6. | Вместе с Ольгой Шелест озвучивал рекламу iPhone 6. |
| It is known that his wife's name is Olga, they have no children. | Известно, что жену зовут Ольгой, детей у них нет. |
| There is a son from his first marriage with classmate Olga Ilyukhina - Boris (1987). | Есть сын от первого брака с однокурсницей Ольгой Илюхиной - Борис (1987). |
| His second marriage was to Olga Arturovna Klein. | Второй брак - с Клейн Ольгой Артуровной. |
| Tomorrow, I'm going to put flowers on Olga's grave. | Завтра отнесу цветы Ольге на могилу. |
| Give Olga my regards, okay? | Передай Ольге привет от меня, хорошо? |
| So I told Olga that I'd do her dad's surgery if she said she saw me in the office. | Вот я и сказал Ольге, что сделаю операцию её отцу, если она скажет, что видела меня в конторе. |
| We would also like to express our gratitude to the United Nations Centre for Disarmament Affairs, in particular for the work carried out by the Secretary of the Group, Mrs. Olga Sukovitch. | Мы также хотели бы выразить признательность Центру Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения и особенно секретарю Группы г-же Ольге Сукович за проделанную работу. |
| After three months, the producers decided that it was not appropriate and they decide to give a chance to Olga. | По прошествии трёх месяцев для продюсеров стало очевидно, что девушка не вписалась в коллектив, и было решено всё же предоставить шанс Ольге. |
| They think you've killed your baby and now blame Mrs. Olga... | Да, они считают, что вы убили ребенка, а теперь сваливаете на г-жу Ольгу... |
| Olga Akarova is the woman you saw in Istanbul? | Ты видела Ольгу Акарову в Стамбуле? |
| The Secretary-General proposed, and the Council agreed to appoint, Bryan Wells (United Kingdom) and Olga Pellicer (Mexico) to the College. | Генеральный секретарь предложил, а Совет согласился назначить членами Коллегии Брайана Уэллса (Соединенное Королевство) и Ольгу Пельисер (Мексика). |
| Therefore, having met Olga in the street, any man, first of all, will think of her spectacular appearance. | Поэтому, встретив Ольгу на улице, любой мужчина, в первую очередь, подумает о ее эффектной внешности. |
| Do you Eric V onk, take Olga Staples as your wife to love and to hold and to cherish her for as long as you both shall live? | Берете ли вы Эрик Вонк Ольгу Стаплс в жены любить и заботиться пока смерть не разлучит вас? |
| Olga and Pyotr live happily abroad, and Nick finds a job at the plant. | Оля и Петя счастливо живут за границей, а Коля устраивается работать на завод. |
| NARRATOR: "Boris was hoping that Olga still is waiting for and loves him." | И все же Борис надеялся, что Оля его по-прежнему любит и ждет. |
| Olga, I've forgot the ticket! | Оля, проездной забыла. |
| Unloaded at the station Yandyki rail-shpalnye bars on heavy vehicles were taken to build power stations Olga. | Выгружавшиеся на станции Яндыки рельсо-шпальные решётки на большегрузных автомобилях везли к строившейся станции Оля. |
| In 1925, almost completely mute, Olga came to the School-Clinic for Deafblind children in Kharkiv, founded by professor Ivan A.Sokolyansky. | В 1925 году слепоглухая и почти уже немая Оля попала в школу-клинику для слепоглухих детей в Харькове, которую основал профессор И. А. Соколянский. |
| Congratulation to Posh owners Taras and Olga! | Поздравляю владельцев Пош Тараса и Олю! |
| Truckdriver, Olga, Tanya, Marina and all from Erasure Rus mailing list. | Тракдрайвера, Олю, Таню, Марину и всех из российского мейлинг листа Erasure Rus. |
| To celebrate the deal, both Belov's Brigada and Farik's godfathers go to a lavish restaurant, where they witness Olga performing. | Для празднования сделки «Бригада» и люди «Фарика» отправляются в ресторан, где замечают играющую на сцене Олю. |
| Congratulations to owners, Olga and Sergey Lubenkovy, Ole Dog! | Поздравляем владельцев, Олю и Сергея Лубенковых (п-к Ole Dog) с таким дебютом ребенка! |