Ms. Olga Rodriguez, on behalf of National Committee of the Socialist Workers Party | Г-жа Ольга Родригес, от имени Национального комитета Социалистической партии трудящихся |
Olga Rodas, Claudia Tamayo, Jorge Salazar and Jairo Bedoya | Ольга Родас, Клаудиа Тамайо, Хорхе Саласар и Хайро Бедойя |
The United States Government has sought to justify these denials with the ridiculous argument that Olga and Adriana "constitute a threat to the national security of the United States". | Правительство Соединенных Штатов пытается оправдать этот отказ смехотворным аргументом о том, что Ольга и Адриана «представляют собой угрозу национальной безопасности Соединенных Штатов Америки». |
When he was 13 years old his parents sent him to study at Odessa high school Nº 37 drama class under the direction of Olga Kashneva. | В 13 лет родители отдали мальчика учиться в театральный класс одесской средней школы Nº 37, которым руководила Ольга Кашнева. |
The weekly program "Time of Sport" is hosted by former tennis player Olga Barabanshchikova who knows what she is talking about. | Ведущая еженедельной программы "Арена" Ольга Барабанщикова как никто квалифицированно может говорить о спорте, поскольку сама в прошлом знаменитая теннисистка. |
Olga has a son - Haster. | У Ольги есть сын - Хастер. |
They order Raiden to eliminate Solidus, threatening to kill Rose and Olga's child if he refuses to cooperate. | Райден вынужден уничтожить Солидуса, так как Патриоты грозятся убить ребёнка Ольги и Розу, если он этого не сделает. |
I have your word on Olga? | Вы обещаете мне на счет Ольги? |
The actress became popular in 2008 after the release of a family saga "Dear people" on the TV channel Russia 1, in which she starred as Olga. | Известность актриса получила в 2008 году после выхода на экраны семейной саги «Родные люди», на канале Россия, где сыграла главную роль Ольги Кузнецовой. |
My two new songs - "Tear of the candle" with the text by Olga Romanova and "In the looking forward to the happiness" with the text by Julia Salamatina (both in Russian) are added in the section "Other". | В раздел "Другое" выложены две мои новые песни - "Слеза свечи" на стихи Ольги Романовой и "В ожидании счастья" (ретро-вальс) на стихи Юлии Саламатиной. |
Hello ma'am, I'm here to see Olga. | Здравствуйте мэм, я пришел повидаться с Ольгой. |
Together with Olga Shelest voiced the advertisement IPhone 6. | Вместе с Ольгой Шелест озвучивал рекламу iPhone 6. |
So therefore it is possible that she was poisoned by this Olga? | И можно предположить, что она была отравлена этой Ольгой? |
After the outbreak of the First World War, her husband left for exile with their daughter Olga to seek international support for the independence of the nations of the Austrian-Hungarian monarchy, notably the Czechs and Slovaks. | После начала Первой мировой войны, её муж уехал в изгнание с дочерью Ольгой, чтобы добиваться международной поддержки независимости народов Австро-Венгерской монархии, в частности, чехов и словаков. |
I want to talk to Olga! | Я хочу поговорить с Ольгой! |
At the time Picasso was married to Olga Khokhlova, a Russian ballerina, with whom he had a five-year-old son. | В то время Пикассо был женат на Ольге Хохловой, русской балерине, от которой у него был пятилетний сын. |
From documents, it is known that at least since 1886 the house belonged to the bourgeois Olga Tarasovna Hodzhayeva. | Из документов известно, что как минимум с 1886 года дом принадлежал мещанке Ольге Тарасовне Ходжаевой. |
Ksenia trusted neighbors Olga. | Соседи Ксении доверяют Ольге. |
An additional documentary was made about Kern following the 2001 Van Cliburn competition, titled Olga's Journey (2003). | Также был снят документальный фильм об Ольге сразу после конкурса В. Клиберна, с названием «Olga's Journey»(2003). |
In 1910, her fourteen-year-old sister Olga persuaded ten-year-old Maria to write their mother a letter asking that Olga be given her own room and be allowed to let down her dresses. | В 1910 году её четырнадцатилетняя сестра Ольга смогла убедить её, чтобы она написала их матери письмо, прося, чтобы Ольге дали отдельную комнату и разрешили удлинить платье. |
Olga Sudakova and Boris Mayorov for translations. | Ольгу Судакову и Бориса Майорова за переводы. |
If so, they'll be looking for the Countess Potocki, not Olga Musser. | Даже если так, они будут искать графиню Потоцку, а не Ольгу Музер. |
Also at the 1st meeting, the Working Group appointed the Vice-Chairman of the Group, Olga Pellicer (Mexico), coordinator for consultations on the draft Platform for Action. | Кроме того, на 1-м заседании Рабочая группа назначила заместителем Председателя Группы координатора консультаций по проекту Платформы действий Ольгу Пельисер (Мексика). |
Boris Myshkin, the he did today is a miracle... and his lovely wife Olga in my restaurant on this special night. | Бориса Мышкина, великого целителя... который совершил сегодня чудо... и его прекрасную жену Ольгу в моём ресторане в этот особенный вечер. |
My thanks also go to Ms. Olga Pellicer, Chair of the Advisory Board on Disarmament Matters, who was kind enough to inform us of the deliberations of her Committee on the agenda item. | Я также благодарю председателя Консультативного совета по вопросам разоружения г-жу Ольгу Пельисер, которая представила прекрасный отчет о работе своего комитета по пункту повестки дня. |
Olga and Pyotr live happily abroad, and Nick finds a job at the plant. | Оля и Петя счастливо живут за границей, а Коля устраивается работать на завод. |
Sleeve Volga Bakhtemir is the main supplier of drinking and irrigation water to Olga, and serves as a migration through for walk-through and semi-migratory fish. | Рукав Волги Бахтемир является главным поставщиком питьевой и поливной воды в Оля, а также служит миграционным путём для проходных и полупроходных рыб. |
Hello, is Olga at home? | Здравствуйте, а Оля дома? |
Olga, please they'll examine us, we won't venture. | Оля, я очень прошу, досмотрят, не отмажемся. |
And this is Olga Petrovna Ryzhova... Olia. | А это Ольга Петровна Рыжова. Оля. |
Congratulation to Posh owners Taras and Olga! | Поздравляю владельцев Пош Тараса и Олю! |
Truckdriver, Olga, Tanya, Marina and all from Erasure Rus mailing list. | Тракдрайвера, Олю, Таню, Марину и всех из российского мейлинг листа Erasure Rus. |
To celebrate the deal, both Belov's Brigada and Farik's godfathers go to a lavish restaurant, where they witness Olga performing. | Для празднования сделки «Бригада» и люди «Фарика» отправляются в ресторан, где замечают играющую на сцене Олю. |
Congratulations to owners, Olga and Sergey Lubenkovy, Ole Dog! | Поздравляем владельцев, Олю и Сергея Лубенковых (п-к Ole Dog) с таким дебютом ребенка! |