Now this Olaf is Grand Duke of Kiev and all Russia. | И теперь этот Олаф великий князь Киева и всей Руси. |
Olaf, what part of Russia are you from? | Олаф, откуда ты из России? - Из Москвы. |
In 2005, Dr. Olaf Sporns at Indiana University and Dr. Patric Hagmann at Lausanne University Hospital independently and simultaneously suggested the term "connectome" to refer to a map of the neural connections within the brain. | В 2005 доктор Олаф Спорнс из университета Индианы и доктор Патрик Хагман из госпиталя Луизинского университета независимо и одновременно предложили термин «коннектом» для обозначения карты нейронных соединений в мозге. |
Olaf, these are friends. | Олаф, они друзья. |
Olaf stensen gave a presentation on the work of ISO Technical Committee 211 and the issues relating to geographical names. He spoke of the role and experience of ISO and the participation of UNGEGN in the development of the Committee's standards. | Олаф Эстенсен рассказал о деятельности ЭМОС/Технического комитета 211 и вопросах, связанных с изучением географических названий, при этом подчеркнув роль и опыт МОС и участие ГЭГНООН в разработке стандартов, которой занимается Комитет. |
I'm long waiting for Olaf's will to be fulfilled. | Я долго жду выполнения воли Олафа. |
His Wellsian novel The Hampdenshire Wonder was a major influence on Olaf Stapledon. | Роман Бересфорда The Hampdenshire Wonder оказал большое влияние на Олафа Стейплдона. |
This raised the suspicion of Canute, who had Olaf arrested and sent to Flanders. | Это вызвало подозрения со стороны Кнуда, который арестовал Олафа и отправил его во Фландрию. |
As the eldest male in the family of Olaf I declare: | Как старший мужчина в роду Олафа я объявляю: |
The oldest of the ducal titles was that of Schleswig, which had been confirmed in fief to a royal kinsman by the regent Queen Margaret I of Denmark, Sweden and Norway in 1386 on behalf of her son, Olaf II of Denmark. | Самый старый из герцогских титулов был титулом Шлезвига, который был подтверждён в феоде с королевой Маргаритой I Датской от имени её сына Олафа II в 1386 году. |
The present report was provided to OLAF for its comments. | Настоящий доклад был направлен ББПМ для представления замечаний. |
The police cooperate through INTERPOL, EUROPOL and the European Commission's Anti-Fraud Office (OLAF). | Полиция осуществляет сотрудничество через Интерпол, Европол и Бюро Европейской комиссии по борьбе против мошенничества (ББПМ). |
Thereafter, OIOS and OLAF investigators maintained close liaison and the two offices coordinated their ensuing investigative responsibilities and activities. | Впоследствии следователи УСВН и ББПМ поддерживали тесную связь, и оба подразделения координировали свои дальнейшие функции и мероприятия по проведению расследования. |
OLAF confirmed its own jurisdiction in this matter based on the consideration that the reconstruction function of UNMIK, including significant parts of its funding and management, is executed by the European Union under the overall responsibility of the United Nations and the Special Representative of the Secretary-General. | ББПМ подтвердило собственную правомочность в этом вопросе на основании того соображения, что компонент МООНК по восстановлению, включая в значительной мере его финансирование и управление им, находится в ведении Европейского союза под общей ответственностью Организации Объединенных Наций и Специального представителя Генерального секретаря. |
OIOS takes this opportunity to note with deep appreciation the cooperation of OLAF, the Office of the Public Prosecutor in Bochum, Germany, the Royal Gibraltar Police and the banking and other authorities in Gibraltar. | Пользуясь настоящей возможностью, УСВН с глубокой признательностью отмечает сотрудничество ББПМ, Государственной прокуратуры Бохума, Германия, Королевской полиции Гибралтара и банковских и иных учреждений в Гибралтаре. |
Tell me of your epic battle with Swedish Olaf Johannsen. | Расскажи мне о той знаменитой битве со Шведом Олафом Йохансеном. |
The nobles were divided between either electing Ingeborg's son Albert IV, put forth by his grandfather Albert II, Duke of Mecklenburg; Margaret's son Olaf II, heir to the Norwegian throne; or choosing a new dynasty. | Голоса дворян разделились между сыном Ингеборги Альбрехтом IV, выдвинутого его дедом Альбрехтом II, герцогом Мекленбургским; сыном Маргариты Олафом II, наследником норвежского престола; или же избранием новой династии. |
According to Heimskringla sagas, in the year 967 the Norwegian Queen Astrid escaped with her son, in future king of Norway Olaf Tryggvason from her homeland to Novgorod, where her brother Sigurd held an honoured position at the court of Prince Vladimir. | Согласно сагам Круга Земного, в 967 г. норвежская королева Астрид бежала из страны вместе со своим сыном, будущим королём Норвегии Олафом Трюггвасоном, в Новгород, где её брат Сигурд занимал почётную должность при дворе князя Владимира. |
Similarly, Oistin's father Amlaíb is sometimes identified with Olaf the White, a Viking sea-king who also features in the sagas and is named as the father of Thorstein the Red. | Кроме того, отец Ойстина Амлайб отождествляется с Олафом Белым, морским конунгом, который в сагах известен как отец Торстейна Рыжего. |
Presentation by Olaf stensen, Chairman, ISO Technical Committee 211. | Презентация, подготовленная Председателем МОС/Технического комитета 211 Олафом Эстенсеном |
Merry Christmas, Mrs. Gunnunderson. I was hoping to wish Merry Christmas to Olaf. | Счастливого Рождества, миссис Ганнандерсон Могу я пожелать счастливого Рождества Олафу? |
The Olaf needs a good girl. | Олафу нужна хорошая девушка. |
He was called by Olaf. | Его позвали к Олафу. |
What then whispered in the ear Olaf's little for him to know. | А я потом прошептал ее на ухо маленькому Олафу. |
Tradition states that Christina desired that a church dedicated to St Olaf should be built in Castile. | Кристина хотела, чтобы в Кастилии была построена церковь, посвящённая святому Олафу. |
This Committee would be consistent with the OLAF report recommendations regarding the establishment of an External Advisory Committee for the IGO. | Такой комитет отвечал бы рекомендациям в докладе ЕББМ по поводу создания внешнего консультационного комитета для УГИ. |
As recommended in the 2008 OLAF report, the IGO has been examining methods for working with implementing partners to investigate allegations of wrongdoing by third parties. | Как было рекомендовано в докладе ЕББМ 2008 года, УГИ изучает методы работы с партнерами-исполнителями в целях расследования утверждений о совершении неправомерных действий третьими сторонами. |
The first annual face-to-face meeting of the United Nations Representatives of Investigations Services will take place in conjunction with the 15th Conference of International Investigators being hosted by the European Anti-Fraud, OLAF, in October 2014. | Первая ежегодная встреча участников этой сети в режиме прямого диалога будет приурочена к 15й Конференции международных следователей, которая должна быть проведена под эгидой Европейского бюро по борьбе против мошенничества (ЕББМ) в октябре 2014 года; |
The IGO is close to completing the implementation of all recommendations from the European Anti-Fraud Office (OLAF) and continues to put into practice its related road map established in 2009. | УГИ близко к завершению выполнения всех рекомендаций Европейского бюро по борьбе против мошенничества (ЕББМ) и продолжает осуществление своей «дорожной карты», утвержденной в этой связи в 2009 году. |
Its personnel are in service in the Europol and OLAF (European Agency of Fight against Fraud). | В ЕС этим занимается Европейское бюро по борьбе с мошенничеством, ЕББМ (OLAF, англ. European Anti-Fraud Office). |
Olaf subsequently set out for Wendland to seek allies for a war on Denmark. | Затем Олав отправился в Вендланд, чтобы найти союзников для войны с Данией. |
When Olaf married her, Svein refused to pay her promised dowry. | Когда Олав женился на ней, Свен отказался платить обещанное приданое. |
The kings Olaf and Anund Jacob, seeing they had got all the victory that fate permitted them to gain for the moment, let their ships retreat. | Короли Олав и Анунд Якоб, увидев, что они получили всю победу, которую судьба могла им позволить на данный момент, приказали своим кораблям отступить. |
1030 Olaf II of Norway is defeated in the Battle of Stiklestad. | 1030 год - король Норвегии Олав II Святой погибает в битве при Стикластадире. |
After the defeat of the Danes by the united army of 5 Curonian lands, the Swedish King Olaf organised a successful attack on the Curonians, captured Seeburg (Grobiņa), and forced Apuolė to pay ransom for it (Skuodas region, Lithuania). | После поражения данов в сражении с объединенным войском 5 куршских земель, шведский конунг Олав организовал удачный поход на куршей, взял Зебург (Гробиня) и заставил Апуоле (Скуодасский район, Литва) заплатить выкуп. |
Wulfhild was born in 1020 as the only legitimate child of King Olaf II of Norway and his wife Astrid Olofsdotter of Sweden. | Вульфхильда родилась в 1020 году и была единственным законным ребёнком короля Норвегии Олава II и его жены Астрид Олафсдоттир из Швеции. |
She subsequently arranged to have herself married to Olaf Tryggvason, King of Norway, to the displeasure of her brother Svein. | Впоследствии она вышла замуж за Олава Трюггвасона, короля Норвегии, к неудовольствию своего брата Свена. |
To further strengthen the alliance Olav Kyrre's half-sister, Ingegerd Haraldsdatter, married King Olaf I of Denmark, who was the brother of Queen Ingerid. | Чтобы ещё больше укрепить альянс, сестра Олава Ингигерд Харальдсдоттир вышла замуж за короля Дании Олафа I, который был братом королевы Ингрид. |