Within Ogre's living memory no-one ever ate a queen. | На памяти живущих, людоед никогда не съедал королеву. |
She's not an ogre. | Она ведь не людоед... |
How long the good grace of the Ogre will last. | Не знаю, как долго Людоед будет меня терпеть. |
They overtook the Ogre between the two. | А Людоед стал почти что святым. |
She's not an ogre. | Она ведь не людоед... Всего-то людоедша... |
A young and lively ogre lived there, alone | Молодой и веселый огр жил там один. |
Please, Mr Ogre, please don't eat me! | Пожалуйста, мистер Огр, не ешьте меня! |
When have you ever heard the phrase "as sweet as an ogre" or "as nurturing as an ogre" or "You'll love my dad. | Ты когда-нибудь слышал фразу "нежный, как огр", "заботливый, как огр" или "Тебе понравится мой отец. |
Sometime after Jin's fifteenth birthday, Ogre attacks. | Через некоторое время после пятнадцатого дня рождения Дзина, Огр действительно атакует. |
But you are an ogre... | Но вы ведь огр... Правда? |
The ogre is amused by your joke and allows you to pass. | Огра позабавила ваша шутка и он пропускает вас. |
The ogre is amused by your joke and allows you to pass. | Огра рассмешила твоя шутка и он разрешил тебе пройти. |
In 2012, FHM listed Ogre and Akuma as one of the "10 Awesome Fantasy Fights in Street Fighter X Tekken". | В том же году FHM причислил бой Огра и Акумы к одному из «10 удивительнейших фэнтезийных боёв» в Street Fighter X Tekken. |
After Jin Kazama defeated Ogre in The King of Iron Fist Tournament 3, Mokujin grew lifeless once more, but he had a smile on his face. | После того, как Дзин Казама победил Огра в третьем турнире «Король Железного Кулака», Мокудзин снова стал безжизненным, однако на его лице осталась улыбка. |
He made me care about the ogre! | Он меня заставил переживать за огра! |
You're not supposed to be an ogre. | Ты не должен был оказаться огром. |
In Tekken 3 (1997), Heihachi Mishima sends his personal army, the Tekken Force, to search a temple in central Mexico, but they are promptly obliterated by Ogre. | В Tekken 3 Хэйхати Мисима отправил своих бойцов из отряда Tekken Force на поиски мистического храма в центре Мексики, однако те были быстро уничтожены Огром. |
My father was an ogre. | Мой отец был огром. |
You're not supposed to be an ogre. | Ты не должен быть огром. |
You manage to open it only to find yourself face-to-face with a hideous, foul-smelling, moss-covered ogre. | "Ты открыл её и сразу столкнулся лицом к лицу с жутким, вонючим, покрытым мхом огром." |
The second game in the series, Tactics Ogre: Let Us Cling Together, was released in 1995 in Japan. | Вторая игра, Tactics Ogre: Let Us Cling Together вышла в Японии в 1995 году. |
Tactics Ogre is a much more direct influence on the sort of tactical RPGs that gamers recognize today such as Final Fantasy Tactics and Disgaea: Hour of Darkness. | Tactics Ogre куда сильнее повлиял на тот вид тактических RPG, которые сегодня признаются игроками, сюда попадают такие игры как Final Fantasy Tactics и Disgaea: Hour of Darkness. |
Developed by former employees of Quest, the developer responsible for the Ogre Battle series, it combined many elements of the Final Fantasy series with Tactics Ogre-style gameplay. | Будучи разработанным бывшими сотрудниками Quest, разработчика, ответствененого за серию Ogre Battle, эта игра соединяла многие элементы серии Final Fantasy со стилем геймплея Tactics Ogre. |
Fangame developers often select and use free and open source game engines (such as OGRE, Crystal Space, DarkPlaces and Spring) to help fans create games without the cost of licensing a commercial alternative. | Разработчики фан-игр часто выбирают и используют свободные движки(такие, как OGRE, Crystal Space, DarkPlaces и Spring), что уменьшает затраты на создание. |
All but one track appeared on the album Queen; the exception is "Ogre Battle" which appeared on Queen II. | Все песни, кроме одной, с альбома «Queen», только композиция «Ogre Battle» с альбома «Queen II». |
Now, ye ogre, pray for mercy from... | А теперь, чудовище, моли меня о пощаде... |
You're an ogre, just like my father. | Ты такое же чудовище, как мой отец. |
You'll take me for an ogre. | Вы не приняли меня за чудовище? |
And the Devil take the Ogre to St Helena. | Итак, дьявол привел чудовище к святой Елене. |
Because you're an ogre. | Потому что вы чудовище. |
In this story, he was killed in the ogre wars despite your heroic efforts. | В этой истории он погиб на войне с ограми, несмотря на все твои героические усилия. |
Stiltskin is leading tonight's ogre hunt himself. | Штильтскин сегодня самолично управляет охотой за ограми. |
You mean like being a man and fighting in the ogre wars? | Например, быть мужчиной и сражаться на войне с ограми? |
The Ogre Wars have taken their toll this season. | Многие наши воины пали в сражениях с ограми. |
The Ogre Wars have taken their toll this season. | Война с ограми собрала кровавую жатву. |