Английский - русский
Перевод слова Ogre

Перевод ogre с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Людоед (примеров 62)
And then the evil ogre took back the magical keys from the handsome young prince. А потом злой людоед забрал волшебные ключи у прекрасного юного принца.
Our Ogre clearly belonged to this category. Наш людоед несомненно принадлежал к этой разновидности.
She's not an ogre. Она ведь не людоед...
How long the good grace of the Ogre will last. Не знаю, как долго Людоед будет меня терпеть.
They were joined by the Ogre. Так, Людоед их догнал.
Больше примеров...
Огр (примеров 51)
I think it's an ogre. А я думаю, что огр.
Ogre is the Tekken series' first main villain unrelated to the Mishima family. Огр - первый главный антагонист серии Tekken, несвязанный с семьей Мисима.
But that means this can't be the Ogre. Но значит, это не Огр.
Just because you're an ogre, doesn't mean you have to eat like one. Хоть ты и огр, необязательно вести себя, как огр.
Sometime after Jin's fifteenth birthday, Ogre attacks. Через некоторое время после пятнадцатого дня рождения Дзина, Огр действительно атакует.
Больше примеров...
Огра (примеров 43)
Umm, what's the scientific name for ogre? Эмм, какое научное название у огра?
A swimsuit costume for True Ogre was included with pre-orders of Tekken Tag Tournament 2. Купальный костюм Истинного Огра был доступен для предзаказа Tekken Tag Tournament 2.
The thing about an ogre is you got to hit 'em right in the eye. Если хочешь одолеть огра, надо ударить ему прямо в глаз.
I did see him kill Duncan, but, with a video game Ogre. Похоже, он убил Дункана в виде огра в игре.
When we spoke to Simon Fields, he asked me if I'd played Ogre Fury yet. Когда мы говорили с Саймоном Филдсом, он спросил меня, играл ли я в "Ярость Огра".
Больше примеров...
Огром (примеров 13)
Sometimes I wish I had just one day to feel like a real ogre again. Иногда хочется хоть на денёк снова почувствовать себя настоящим огром.
But you know a good friend once told me just because people treat you like a villain, or an ogre orjust some loser doesn't mean you are one. Но, знаете, один добрый друг сказал мне если люди считают тебя злодеем, или огром, или даже лузером, не обязательно их слушать.
'I was born as an ogre, but I want to get along with humans ' Я был рождён огром, но я хочу жить вместе с людьми.
My father was an ogre. Мой отец был огром.
You manage to open it only to find yourself face-to-face with a hideous, foul-smelling, moss-covered ogre. Вам удаётся открыть её и вы оказываетесь лицом к лицу с отвратительным, зловонным замшелым огром.
Больше примеров...
Ogre (примеров 11)
The name of the series was inspired by the 1974 song Ogre Battle performed by the English rock band Queen. Название серии вдохновлено песней Ogre Battle британской рок-группы Queen, вышедшей в 1974 году.
DMM has been integrated with Gamebryo, Trinigy Vision Engine, Irrlicht, OGRE and other game engines. DMM был интегрирован в несколько игровых и графических движков: Gamebryo, Trinigy Vision Engine, Irrlicht, OGRE и некоторых другие.
The second game in the series, Tactics Ogre: Let Us Cling Together, was released in 1995 in Japan. Вторая игра, Tactics Ogre: Let Us Cling Together вышла в Японии в 1995 году.
Tactics Ogre is a much more direct influence on the sort of tactical RPGs that gamers recognize today such as Final Fantasy Tactics and Disgaea: Hour of Darkness. Tactics Ogre куда сильнее повлиял на тот вид тактических RPG, которые сегодня признаются игроками, сюда попадают такие игры как Final Fantasy Tactics и Disgaea: Hour of Darkness.
A prequel to the original Tactics Ogre, Tactics Ogre: The Knight of Lodis, was later released for the Game Boy Advance. Сиквел к оригинальному Tactics Ogre - Tactics Ogre: The Knight of Lodis - был позже выпущен для Game Boy Advance.
Больше примеров...
Чудовище (примеров 8)
Now, ye ogre, pray for mercy from... А теперь, чудовище, моли меня о пощаде...
She's a princess, and you're an ogre. Она Принцесса. А ты чудовище.
You're an ogre, just like my father. Ты такое же чудовище, как мой отец.
And the Devil take the Ogre to St Helena. Итак, дьявол привел чудовище к святой Елене.
Stop, Ogre! I have misjudged you. Да здравствуют приключения! - Стой, чудовище!
Больше примеров...
Ограми (примеров 7)
Stiltskin is leading tonight's ogre hunt himself. Штильтскин сегодня самолично управляет охотой за ограми.
You mean like being a man and fighting in the ogre wars? Например, быть мужчиной и сражаться на войне с ограми?
Remember when you were small, there was a night, during the ogre's war? Помнишь ту ночь, во время войны с ограми, когда ты был маленьким?
The Ogre Wars have taken their toll this season. Многие наши воины пали в сражениях с ограми.
Said he lost his hand in an ogre attack. Сказал, что лишился руки в стычке с ограми.
Больше примеров...