| And I have to seem like an ogre. | И обязан вести себя как людоед. |
| But I have to be rescued by my true love, not by some ogre and his - his pet. | Но меня должна спасти моя истинная любовь, а не какой-то людоед и его... домашняя зверушка. |
| Show some respect, Mr. Ogre! | Проявите хоть какое-то уважение, мистер Людоед! |
| Not bad right, Mr. Ogre? | Верно, господин Людоед? |
| Come on, Mr. Ogre! | Вперёд, господин Людоед! |
| You will not ruin things this time, ogre. | На этот раз, огр, ты ничего не испортишь. |
| Since his debut, Ogre has featured intermittently in the Tekken series with non-player roles in Tekken 4, Tekken 5 and Tekken 6, with several appearances in crossover games outside the Tekken franchise. | С момента своего дебюта, Огр неоднократно появлялся как неиграбельный персонаж в последующих играх серии: Tekken 4, Tekken 5 и Tekken 6, а также в неканонических играх и кроссоверах. |
| I'm still my own ogre! | Огр я или не огр? |
| Sometime after Jin's fifteenth birthday, Ogre attacks. | Через некоторое время после пятнадцатого дня рождения Дзина, Огр действительно атакует. |
| But you are an ogre... | Но вы ведь огр... Правда? |
| So you sort of shatter the ogre from the inside out. | То есть ты, как бы, ломаешь огра изнутри. |
| Fifteen years later, before the events of Tekken 3, Jun senses the approaching of Ogre and warns Jin to seek out his paternal grandfather Heihachi should anything happen to her. | Пятнадцать лет спустя, незадолго до событий Tekken 3, Дзюн почувствовала приближение Огра и сказала Дзину, чтобы он отправился на поиски своего деда по отцовской линии, если с ней что-то случится. |
| That's kind of like an ogre. | Это что-то типа огра. |
| The thing about an ogre is you got to hit 'em right in the eye. | Если хочешь одолеть огра, надо ударить ему прямо в глаз. |
| And you know what they say... you don't have to be faster than the ogre. | не надо быть быстрее огра, стоит быть быстрее последнего бегущего. |
| You can get the mirror, and I'll watch over the ogre. | Ты достанешь зеркало, а я присмотрю за огром. |
| 'I was born as an ogre, but I want to get along with humans ' | Я был рождён огром, но я хочу жить вместе с людьми. |
| You're not supposed to be an ogre. | Ты не должен быть огром. |
| Up until our mother asked him to leave and not come back, Bageye had been a terrifying ogre. | Вплоть до тех пор, пока мама не сказала ему, чтобы он ушёл и никогда не возвращался, «Мешкоглаз» был для нас вселяющим страх огром. |
| You manage to open it only to find yourself face-to-face with a hideous, foul-smelling, moss-covered ogre. | "Ты открыл её и сразу столкнулся лицом к лицу с жутким, вонючим, покрытым мхом огром." |
| DMM has been integrated with Gamebryo, Trinigy Vision Engine, Irrlicht, OGRE and other game engines. | DMM был интегрирован в несколько игровых и графических движков: Gamebryo, Trinigy Vision Engine, Irrlicht, OGRE и некоторых другие. |
| The second game in the series, Tactics Ogre: Let Us Cling Together, was released in 1995 in Japan. | Вторая игра, Tactics Ogre: Let Us Cling Together вышла в Японии в 1995 году. |
| Tactics Ogre is a much more direct influence on the sort of tactical RPGs that gamers recognize today such as Final Fantasy Tactics and Disgaea: Hour of Darkness. | Tactics Ogre куда сильнее повлиял на тот вид тактических RPG, которые сегодня признаются игроками, сюда попадают такие игры как Final Fantasy Tactics и Disgaea: Hour of Darkness. |
| He illustrated the children's books The Phantom Tollbooth and The Odious Ogre. | Жюль Файфер проиллюстрировал детские книги «The Phantom Tollbooth» и «The Odious Ogre». |
| All but one track appeared on the album Queen; the exception is "Ogre Battle" which appeared on Queen II. | Все песни, кроме одной, с альбома «Queen», только композиция «Ogre Battle» с альбома «Queen II». |
| She's a princess, and you're an ogre. | Она Принцесса. А ты чудовище. |
| You're an ogre, just like my father. | Ты такое же чудовище, как мой отец. |
| You'll take me for an ogre. | Вы не приняли меня за чудовище? |
| Stop, Ogre! I have misjudged you. | Да здравствуют приключения! - Стой, чудовище! |
| We know this ogre's a monster. | Мы знаем, что этот огр - чудовище. |
| In this story, he was killed in the ogre wars despite your heroic efforts. | В этой истории он погиб на войне с ограми, несмотря на все твои героические усилия. |
| Stiltskin is leading tonight's ogre hunt himself. | Штильтскин сегодня самолично управляет охотой за ограми. |
| Remember when you were small, there was a night, during the ogre's war? | Помнишь ту ночь, во время войны с ограми, когда ты был маленьким? |
| Said he lost his hand in an ogre attack. | Сказал, что лишился руки в стычке с ограми. |
| The Ogre Wars have taken their toll this season. | Война с ограми собрала кровавую жатву. |