Английский - русский
Перевод слова Ogre

Перевод ogre с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Людоед (примеров 62)
The Lion Knight passed this way, and there is an ogre living nearby. Кавалер здесь проходил, и еще, поблизости действительно живет один людоед.
cantankerous, foul, angry ogre you always been. сварливый, грязный, злой людоед, каким всегда был.
Listen to me, Mr. Ogre I just thought of the "brought" idea that we need. Послушай меня, господин Людоед. Эта та самая гениальная идея, которая нам была нужна!
Well, you didn't want it anyway, did you Mr. Ogre? Вы же её не хотели, господин Людоед?
The Kindlifresserbrunnen is an important object in the novel L'ogre (The Ogre) by Jacques Chessex. Фонтан «Пожиратель детей» играл важную роль в романе L'Оgrе («Людоед») Жака Шессе.
Больше примеров...
Огр (примеров 51)
I think it's an ogre. А я думаю, что огр.
I don't mean to harm you, Mr. Ogre. Я не причиню вам вреда, мистер Огр.
Fudoh was once a ruthless bandit known as Fudoh the Ogre (悪鬼のフドウ, Akki no Fudō), whose presence terrified a young Raoh when he invaded the Hokuto Shinken dojo at one point. Фудо был когда-то безжалостным бандитом, известным как Огр Фудо (悪鬼のフドウ), чье присутствие напугало молодого Рао, когда тот вторгся в додзё Хакуто Синкэн.
But you are an ogre... Но вы ведь огр...
Ogre for a day. "Огр на один день".
Больше примеров...
Огра (примеров 43)
Are you an ogre man or a troll man, Rivas? Ривас, выберешь огра или тролля?
What if, theoretically they were litle ogre feet? Представь, только теоретически, что это ножки маленького огра?
Please, not the Ogre gun. Прошу, только не ружьё на Огра.
As per her request, Anna was awoken at the same time as her sister, though she was unaffected by Ogre's influence. По просьбе Анны, она была разбужена в то же время, однако не попала под влияние Огра.
The thing about an ogre is you got to hit 'em right in the eye. Если хочешь одолеть огра, надо ударить ему прямо в глаз.
Больше примеров...
Огром (примеров 13)
Sometimes I wish I had just one day to feel like a real ogre again. Иногда хочется хоть на денёк снова почувствовать себя настоящим огром.
But you know a good friend once told me just because people treat you like a villain, or an ogre orjust some loser doesn't mean you are one. Но, знаете, один добрый друг сказал мне если люди считают тебя злодеем, или огром, или даже лузером, не обязательно их слушать.
'I was born as an ogre, but I want to get along with humans ' Я был рождён огром, но я хочу жить вместе с людьми.
In Tekken 3 (1997), Heihachi Mishima sends his personal army, the Tekken Force, to search a temple in central Mexico, but they are promptly obliterated by Ogre. В Tekken 3 Хэйхати Мисима отправил своих бойцов из отряда Tekken Force на поиски мистического храма в центре Мексики, однако те были быстро уничтожены Огром.
You're not supposed to be an ogre. Ты не должен быть огром.
Больше примеров...
Ogre (примеров 11)
Quest Corporation was an independent software development studio established in July 1988, best known for the Ogre Battle series. Quest Corporation - независимая компания, разрабатывающая программное обеспечение, основанная в июле 1988 года, наиболее известная по играм серии Ogre Battle.
DMM has been integrated with Gamebryo, Trinigy Vision Engine, Irrlicht, OGRE and other game engines. DMM был интегрирован в несколько игровых и графических движков: Gamebryo, Trinigy Vision Engine, Irrlicht, OGRE и некоторых другие.
The second game in the series, Tactics Ogre: Let Us Cling Together, was released in 1995 in Japan. Вторая игра, Tactics Ogre: Let Us Cling Together вышла в Японии в 1995 году.
He illustrated the children's books The Phantom Tollbooth and The Odious Ogre. Жюль Файфер проиллюстрировал детские книги «The Phantom Tollbooth» и «The Odious Ogre».
All but one track appeared on the album Queen; the exception is "Ogre Battle" which appeared on Queen II. Все песни, кроме одной, с альбома «Queen», только композиция «Ogre Battle» с альбома «Queen II».
Больше примеров...
Чудовище (примеров 8)
Now, ye ogre, pray for mercy from... А теперь, чудовище, моли меня о пощаде...
You're an ogre, just like my father. Ты такое же чудовище, как мой отец.
You'll take me for an ogre. Вы не приняли меня за чудовище?
And the Devil take the Ogre to St Helena. Итак, дьявол привел чудовище к святой Елене.
Stop, Ogre! I have misjudged you. Да здравствуют приключения! - Стой, чудовище!
Больше примеров...
Ограми (примеров 7)
In this story, he was killed in the ogre wars despite your heroic efforts. В этой истории он погиб на войне с ограми, несмотря на все твои героические усилия.
Stiltskin is leading tonight's ogre hunt himself. Штильтскин сегодня самолично управляет охотой за ограми.
Remember when you were small, there was a night, during the ogre's war? Помнишь ту ночь, во время войны с ограми, когда ты был маленьким?
Said he lost his hand in an ogre attack. Сказал, что лишился руки в стычке с ограми.
The Ogre Wars have taken their toll this season. Война с ограми собрала кровавую жатву.
Больше примеров...