Английский - русский
Перевод слова Odyssey

Перевод odyssey с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Одиссея (примеров 82)
Construction of "The Odyssey" was performed in the classical Greek style. Строительство «Одиссея» было выполнено в классическом греческом стиле.
'Homer's Iliad and Odyssey told tales 'of wars and adventures all around the Mediterranean. Одиссея и Иллиада Гомера это древние рассказы о приключениях и войнах на всей территории средиземноморья.
General O'Neill's on board the Odyssey. Генерал О'Нилл на борту Одиссея.
Major, one of the Jem'Hadar ships is making a direct run at the Odyssey. Майор, один из кораблей джем'хадар идет на таран "Одиссея".
The Science fiction author Arthur C. Clarke wrote the final chapters of 3001: The Final Odyssey in the hotel. Артур Кларк, известный автор начно-фантастических произведений, написал последние главы «3001: Последняя одиссея» в этом отеле...
Больше примеров...
Одиссей (примеров 49)
[Whisper] The Odyssey by Homer. (виспер) Одиссей Гомера
Flight recorder playback for the Odyssey mission. Бортовой самописец космического корабля "Одиссей".
That's how you brought down the Odyssey. И тогда вы запеленговали "Одиссей".
An innovative use of ocean space is demonstrated by the world's first floating platform for launching spacecraft, called Odyssey, that was officially unveiled in May 1998 in the Russian Federation. Примером творческого использования океанических пространств является первая в мире плавучая платформа для запуска космических аппаратов под названием "Одиссей", о которой в мае 1998 года официально объявила Российская Федерация.
Hotel Odyssey is located in a picturesque valley g.Alchak, near Sudak aquapark. Отель «Одиссей» расположен в живописной долине г.Алчак, рядом с Судакским аквапарком.
Больше примеров...
Одиссею (примеров 24)
You've read "the odyssey"? Ты читал "Одиссею"?
Basically, I want to be able to play, "The Day the Earth Stood Still," "2001: A Space Odyssey," "Star Trek," "War Of the Worlds." Я хочу, чтобы можно было играть в «День, когда земля остановилась», в «Космическую одиссею 2001 года», в «Звёздный путь», в «Войну миров».
In 1966, he entered Grinnell College where he studied Homer's Odyssey, Dante's Inferno, constitutional history and chemistry. В 1966 году он поступил в Гриннелл колледж, где изучал гомеровскую Одиссею, «Ад Данте», историю конституции и химию.
Rio Grande to Odyssey. "Рио Гранде" - "Одиссею".
According to the brothers, Nelson (who has a degree in classics from Brown University) was the only person on the set who had read the Odyssey. По словам братьев, Нельсон был единственным человеком на съёмочной площадке, прочитавшим «Одиссею».
Больше примеров...
Одиссее (примеров 19)
There is absolutely nothing more important at this time in the odyssey of human experience than to place our faith-based values and ethical convictions at centre stage in our efforts to cope with the convergence of crises that we are now facing on a global scale. В настоящее время нет ничего более важного в одиссее человечества, чем поставить наши ценности, основанные на вере и этической убежденности, в центр своих усилий по решению многочисленных кризисов, с которыми мы сейчас сталкиваемся на глобальном уровне.
It is used to charm males, much like the Sirens in The Odyssey. Она используется, чтобы очаровать мужчин, подобно древнегреческим сиренам в Одиссее.
Let's see - as depicted in Homer's "Odyssey," Ну давай посмотрим... в "Одиссее" Гомера
He has a chopper in the air. numerous agents in the field that can close in on the Rolls-Royce at any moment and wrest young Paula from her lover thus ending this bizarre odyssey. В небе у него вертолет, на земле множество агентов, которые могут в любой момент окружить Роллс-Ройс и отобрать молодую Полу от ее любви, и, таким образом, поставить точку в одиссее.
The Caucones are not to be confused with the Cicones (also mentioned in the Iliad and the Odyssey) who were a Thracian tribe on the south coast of Thrace. Кавконов не следует путать с киконами (также упомянутыми в «Илиаде» и «Одиссее») - фракийским племенем на южном побережье Фракии.
Больше примеров...
Odyssey (примеров 63)
Lost Odyssey uses a traditional turn-based battle system seen in most Japanese role-playing games, similar to early Final Fantasy iterations. Lost Odyssey имеет традиционную пошаговую систему боя, которую можно встретить в большинстве Японских ролевых играх, похожая система боя была в ранних Final Fantasy.
The albums The Divine Wings of Tragedy and V - The New Mythology Suite were partly recorded in The Dungeon, while The Odyssey, Paradise Lost, Iconoclast and Underworld were fully recorded there and produced by Romeo himself. Альбомы The Divine Wings of Tragedy и V: The New Mythology Suite были записаны в ней частично, а альбомы The Odyssey, Paradise Lost и Iconoclast были полностью записаны и спродюсированы Майклом в ней.
The Odyssey² used the standard joystick design of the 1970s and early 1980s: the original console had a moderately sized silver controller, held in one hand, with a square housing for its eight-direction stick that was manipulated with the other hand. Odyssey² использовал дизайн джойстика, ставший стандартным в 1970-х - начале 1980-х: первоначально с приставкой поставлялся серебристый контроллер среднего размера, с квадратным основанием, ручка контроллера двигалась в 8-ми направлениях; этот джойстик подключался к консоли через разъём.
While Gran Turismo 2 did have a one-off F1 engine version of the Renault Espace, GT4 was the first of the series to feature a production minivan, the Honda Odyssey (JDM version). В то время как в Gran Turismo 2 присутствовал Renault Espace, оснащённый двигателем F1, в Gran Turismo 4 впервые в серии был представлен серийно производимый мини-вэн - Honda Odyssey (JDM version).
In 2002, the band released The Odyssey, an album prominently featuring a 24-minute-long musical interpretation of the Homeric epic, the Odyssey. В 2002 году группа выпустила альбом The Odyssey, содержащий музыкальную интерпретацию греческой поэмы Одиссея продолжительностью 24 минуты.
Больше примеров...