Английский - русский
Перевод слова Odyssey

Перевод odyssey с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Одиссея (примеров 82)
A Space Odyssey or in small B movies. Космическая одиссея ... либо небольшие второсортные фильмы.
And we've all seen "2001: A Space Odyssey." И мы все видели 2001: Космическая Одиссея.
Did we have a space odyssey? Разве была какая-то космическая одиссея?
His odyssey began on June 4, 1989, when he spent a horrific night trying to save hundreds of wounded and dying victims who flooded through his hospital's eighteen operating rooms as the People's Liberation Army opened fire on its way to Tiananmen Square. Его одиссея началась 4-го июня 1989 года, когда он провел страшную ночь, стараясь спасти сотни раненых и умирающих жертв избиений, заполнивших восемнадцать операционных палат его больницы после того, как Армия народного освобождения открыла огонь на пути к площади Тяньаньмэнь.
The Odyssey is a book about a journey. Одиссея - книга о поездке.
Больше примеров...
Одиссей (примеров 49)
Hello, Houston, this is Odyssey. Привет, Хьюстон, это Одиссей.
For example, the ISS, Mercury Messenger, Mars Odyssey and the Mars Global Surveyor are equipped with nickel-hydrogen batteries. Например, МКС, Messenger, Марс Одиссей, Mars Global Surveyor и MRO оборудованы никель-водородными аккумуляторами.
Odyssey, you're go for pyro arm and docking, and we recommend you secure cabin pressurization. Одиссей, готовьте отстрел пирокрепежа и стыковку... рекомендуем вам следить за герметичностью кабины.
Ladies and Gentlemen, on my own behalf and on behalf of all the hotel staff Odyssey congratulate you on the upcoming May holidays. Уважаемые Дамы и Господа, от себя лично и от лица всех сотрудников отеля Одиссей поздравляю Вас с наступающими майскими праздниками.
Odyssey platform in the Pacific Ocean Платформа "Одиссей" в Тихом океане
Больше примеров...
Одиссею (примеров 24)
Jor-El knew he was sending you on an impossible odyssey... Джор-Эл знал, что отправляет тебя в невозможную Одиссею...
It's purpose is to derail your odyssey. Её цель - сорвать твою одиссею.
You never read the "Odyssey" in school? Не читал в школе "Одиссею"?
Basically, I want to be able to play, "The Day the Earth Stood Still," "2001: A Space Odyssey," "Star Trek," "War Of the Worlds." Я хочу, чтобы можно было играть в «День, когда земля остановилась», в «Космическую одиссею 2001 года», в «Звёздный путь», в «Войну миров».
In 1966, he entered Grinnell College where he studied Homer's Odyssey, Dante's Inferno, constitutional history and chemistry. В 1966 году он поступил в Гриннелл колледж, где изучал гомеровскую Одиссею, «Ад Данте», историю конституции и химию.
Больше примеров...
Одиссее (примеров 19)
There is absolutely nothing more important at this time in the odyssey of human experience than to place our faith-based values and ethical convictions at centre stage in our efforts to cope with the convergence of crises that we are now facing on a global scale. В настоящее время нет ничего более важного в одиссее человечества, чем поставить наши ценности, основанные на вере и этической убежденности, в центр своих усилий по решению многочисленных кризисов, с которыми мы сейчас сталкиваемся на глобальном уровне.
In The Iliad and The Odyssey, he mentions the Phoenicians, traders who travelled the Mediterranean in ships. В Иллиаде и Одиссее он упоминает Финикийцев, торговцев, которые путешествовали по средиземноморью на кораблях.
Kendre' has acted on a radio show known as Adventures in Odyssey, providing the voice of the character Marvin Washington. Кендре выступал в радиошоу, известном как «Приключения в Одиссее», в котором озвучивал Марвина Вашингтона.
In the Odyssey Homer tells how the wilky Odysseus was shipwrecked in one version of the myth Calypso was the daughter of Atlas and Pleione and in another, of Helios and Perseis. В "Одиссее" Гомера рассказывается, как wilky Одиссей потерпел кораблекрушение в одной из версий мифа Калипсо была дочерью "Атлас" и Плейона и в другую, Helios и Perseis.
If I imagine that the songs of the humpback whale are sung in a tonal language then the number of bits of information in one song is the same as the information content of the Iliad or the Odyssey. Если бы мы представили, что песни горбатых китов исполняются на тональном языке, тогда количество бит в одной песне равнялось бы информации, содержащейся в "Илиаде" или в "Одиссее".
Больше примеров...
Odyssey (примеров 63)
Magnavox re-released their Odyssey system with simplified hardware and new features, and would later release updated versions. Magnavox переиздала свою систему Odyssey с упрощенным аппаратным обеспечением и новыми возможностями, а позже выпускала обновленные версии.
On December 14, 2014, Patrice Désilets with his team launched a new game development studio in Montreal, Panache Digital Games where they are working on their first project titled Ancestors: The Humankind Odyssey. 14 декабря 2014 года Патрис Дезиле вместе со своей командой запустил новую студию разработки игр в Монреале, Panache Digital Games, где они работают над своим первым проектом под названием Ancestors: The Humankind Odyssey.
He is also featured on the Radio Series Adventures in Odyssey as "Ed Washington". Лоуренс участвовал в радиосериале «Приключения в Одиссее» (англ. Adventures in Odyssey) как «Эд Вашингтон».
Yamauchi negotiated a license with Magnavox to sell its game console, the Magnavox Odyssey. Одно время Хироси даже вёл переговоры с Magnavox о продаже лицензии на производство их игровой консоли Magnavox Odyssey.
The Odyssey² used the standard joystick design of the 1970s and early 1980s: the original console had a moderately sized silver controller, held in one hand, with a square housing for its eight-direction stick that was manipulated with the other hand. Odyssey² использовал дизайн джойстика, ставший стандартным в 1970-х - начале 1980-х: первоначально с приставкой поставлялся серебристый контроллер среднего размера, с квадратным основанием, ручка контроллера двигалась в 8-ми направлениях; этот джойстик подключался к консоли через разъём.
Больше примеров...