Английский - русский
Перевод слова Oddly

Перевод oddly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Странным образом (примеров 10)
Hello, Christine... and oddly extended Campbell family. Привет, Кристин... и странным образом расширенная семья Кемпбеллов.
Truth is, it's oddly liberating. По правде говоря, это странным образом освобождает.
Oddly, Troy ended up with Ms. Schuster. И каким-то странным образом Трой оказался с мисс Шустер.
And smiley-face posters oddly comforting. И забавные постеры, странным образом успокаивает.
It's oddly dehumanizing. Она странным образом разочаровывает.
Больше примеров...
Как ни странно (примеров 48)
The signal's good here, oddly. Тут хорошо принимает, как ни странно.
Oddly, audiences took frontman Fred Durst more seriously than he wanted, failing to see the intentional silliness in many of his songs. Как ни странно, зрители отнеслись к лидеру Фреду Дерсту серьезней, чем он хотел, будучи не в состоянии видеть намеренную глупость во многих его песнях».
And I found that the best way that I could develop more attentive and more appreciative eyes was, oddly, by going nowhere, just by sitting still. Я убедился, что лучший способ сделать глаза более внимательными к восприятию прекрасного, как ни странно, - это остановиться и никуда не двигаться.
I'm feeling privileged, and oddly, I'm proud. Для меня это привилегия и, как ни странно, предмет гордости.
Well, oddly, no. Как ни странно, но нет.
Больше примеров...
Подозрительно (примеров 6)
My cabinet's become oddly depleted of late. Мой бар последнее время стал подозрительно быстро пустеть.
And the fourth date means he gets oddly distant and crazy busy at work. А четвертое свидание означает, что он подозрительно сдержанный и безумно занят на работе.
They all seem oddly peaceful. Они все кажутся подозрительно спокойными.
You're acting oddly these days. Ты в последнее время как-то подозрительно выглядишь.
No, I'm oddly full today. Нет, я сегодня подозрительно не голоден.
Больше примеров...
На удивление (примеров 7)
That was oddly polite. Это было на удивление вежливо.
Many, many paragraphs of that were oddly supportive. Многие-многие из пунктов были, на удивление, благожелательными.
He didn't kill russo, and golf is, oddly, very easy. Он не убивал Руссо и гольф на удивление простая игра.
And now, when that oddly strong little arm doesn't come, I realize that she's gone... И теперь, когда эта на удивление сильная маленькая рука не появляется, я понимаю, что её больше нет...
Have we used up all our resources? Have we filled up allthe livable space on Earth? Paul Gilding suggests we have, and thepossibility of devastating consequences, in a talk that's equalparts terrifying and, oddly, hopeful. Мы использовали все наши ресурсы? Мы заполнили всёпригодное для жизни пространство Земли? Пол Гилдинг предполагает, что это так, и рассматривает возможность разрушительных последствийв этой лекции, которая как ужасающая так и, на удивление, надеющаяся на лучшее.
Больше примеров...