| Hello, Christine... and oddly extended Campbell family. | Привет, Кристин... и странным образом расширенная семья Кемпбеллов. |
| The report oddly finds that raising the target capital ratio would have a significantly greater adverse effect in the United States than in the eurozone, despite the latter's more pronounced reliance on bank-based financing. | В докладе странным образом указывается, что повышение доли капитала до целевого значения будет иметь значительно более негативные последствия в Соединенных Штатах, чем в еврозоне, несмотря на более выраженную зависимость США от банковского финансирования. |
| Oddly, Troy ended up with Ms. Schuster. | И каким-то странным образом Трой оказался с мисс Шустер. |
| And smiley-face posters oddly comforting. | И забавные постеры, странным образом успокаивает. |
| if it bugs you so much? - His ugliness is oddly fascinating... especially in Blu-ray. | Его уродливость странным образом настолько зачаровывает... особенно на блю-рее. |
| I'm speaking purely pragmatically and, oddly, selflessly. | Я говорю это полностью прагматично и, как ни странно, самоотверженно. |
| And oddly, the most notable letter of rejection I ever received came from Walt Disney World, a seemingly innocuous site. | И как ни странно, самое примечательное письмо об отказе пришло мне от Уолт Дисней Уорлд, казалось бы, безобидного места. |
| Oddly, he got to like Kameda, who made him laugh. | Как ни странно, ему понравился Камеда, который его насмешил. |
| Oddly, mutation of this phosphorylation site in CENP-A leads to defects in cytokinesis. | Как ни странно, мутация этого фосфорилирования в CENP-А приводит к дефектам в цитокинезе. |
| This footage of you is oddly compelling. | Эта запись, как ни странно, захватывает. |
| My cabinet's become oddly depleted of late. | Мой бар последнее время стал подозрительно быстро пустеть. |
| And the fourth date means he gets oddly distant and crazy busy at work. | А четвертое свидание означает, что он подозрительно сдержанный и безумно занят на работе. |
| They all seem oddly peaceful. | Они все кажутся подозрительно спокойными. |
| You're acting oddly these days. | Ты в последнее время как-то подозрительно выглядишь. |
| No, I'm oddly full today. | Нет, я сегодня подозрительно не голоден. |
| You seem oddly chipper. | Вы кажетесь на удивление бодрым. |
| That was oddly polite. | Это было на удивление вежливо. |
| And now, when that oddly strong little arm doesn't come, I realize that she's gone... | И теперь, когда эта на удивление сильная маленькая рука не появляется, я понимаю, что её больше нет... |
| Justin Carter of Comic Book Resources found it "oddly appropriate for Deadpool 2 to co-opt iconic work for a modern pop culture audience" as it is "true to Deadpool's incredibly referential nature". | Джастин Картер из «Comic Book Resources» посчитал это «на удивление уместным то, что "Дэдпул 2" кооптировал культовую работу для современной поп-культуры», поскольку это «верно невероятно отсылочной природе Дэдпула». |
| Have we used up all our resources? Have we filled up allthe livable space on Earth? Paul Gilding suggests we have, and thepossibility of devastating consequences, in a talk that's equalparts terrifying and, oddly, hopeful. | Мы использовали все наши ресурсы? Мы заполнили всёпригодное для жизни пространство Земли? Пол Гилдинг предполагает, что это так, и рассматривает возможность разрушительных последствийв этой лекции, которая как ужасающая так и, на удивление, надеющаяся на лучшее. |