Английский - русский
Перевод слова Oblivion

Перевод oblivion с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Забвение (примеров 59)
The well-known artist has fallen into oblivion, things are not going so well as in the old days. Известный ранее художник впал в забвение, дела идут совсем не так хорошо, как в прежние времена.
You know this word, "oblivion"? Вам знакомо слово "забвение"?
Moreover, the gold face mask was ripped from Akhenaten's sarcophagus and his identifying cartouche was removed from its hieroglyphic inscription, thus consigning its occupant to oblivion. Кроме того, золотую маску вытащили из саркофага Эхнатона, а картуш зачистили, тем самым обрекая его владельца на забвение.
Five years in the limelight and then oblivion. 5 лет вы были в лучах славы, а потом наступило забвение.
The State of Oblivion. Из штата под названием Забвение.
Больше примеров...
Небытие (примеров 24)
You and your candidate are on a bullet train to political oblivion. Ты и твой кандидат находитесь в скоростном поезде в небытие.
Oblivion together does not frighten me, beloved. Небытие вместе с тобой не пугает меня, любимый.
You slip away into oblivion. Плавный переход в небытие!
We all recall the example of the Plaza de Mayo grandmothers, who ensured that the memory of the disappeared would not sink into oblivion. Мы все помним о марше, именуемом «Бабушки Плаза де Майо», которые сделали все для того, чтобы память о пропавших не канула в небытие.
And that I've crushed more than one would-be Sylvia Plath's ambitions into oblivion? И что я отправил в небытие не одного автора, возомнившего себя следующей Сильвией Плат?
Больше примеров...
Лету (примеров 11)
And your little glee club is annihilated into oblivion. И твой маленький хор не канет в Лету.
Every day our account was frozen, the deeper we sunk into oblivion. Каждый день наш счет был заморожен, чем глубже мы канули в лету.
In Voronezh for that moment was +28, and memoirs on frosty spring have already sunk into oblivion. В Воронеже на тот момент было +28, и воспоминания о морозной весне уже канули в Лету.
Until these problematic browsers fade into oblivion, the logical solution would be to use unlabeled standalone PNGs and GIFs or JPEGs for situations where color consistency is needed. Пока все эти проблематичные браузеры не канут в лету, мы можем использовать, логичным образом, только неименованные standalone PNG и GIF или JPEG когда требуется четкое соответствие цветов.
She will mourn me, and then she will bomb Vega into oblivion. Он будет скорбить по мне, а потом разбомбит Вегу и та канет в лету.
Больше примеров...
Забытье (примеров 3)
Well, oblivion doesn't make a great business partner. Забытье - не лучший деловой партнер.
We close our eyes and we welcome sweet oblivion. Мы закроем глаза и погрузимся в сладкое забытье.
Well, that's banishing it to oblivion. Значит послать его в забытье.
Больше примеров...
Oblivion (примеров 21)
It's our "next" RPG after Oblivion while also being the sequel to one of the greatest games in the history of electronics. Это наша следующая RPG после Oblivion, а одновременно сиквел к одной из величайших игр в истории электроники.
He performed on Underworld's song "Boy, Boy, Boy" from their 2007 album, Oblivion with Bells. Ларри предоставил «маримбу и вдохновение» для песни Воу, Воу, Воу группы Underworld в их альбоме 2007 года Oblivion with Bells.
This is in response to one our own criticisms of Oblivion, echoed by many fans of that game, which was the amount of repetition in dungeons. Это ответ на нашу собственную критику Oblivion, которую потом высказывали многие фанаты игры - о массовом копировании подземелий.
Bethesda decided against implementing SIXAXIS motion support for the game, considering Oblivion not to be of a type well-suited to such a feature. Bethesda решила не реализовывать элементы управления Sixaxis, учитывая, что Oblivion не подходит для таких новшеств.
In 2005 the band saw their first lineup change since the early 1990s with the addition of organist Mick Schauer, who performed on the albums Robot Hive/Exodus (2005) and From Beale Street to Oblivion (2007). В 2005 году впервые за пятнадцать лет изменяется состав, к квартету присоединяется органист Мик Шауэр, который принимает участие в записи «Robot Hive/Exodus» и «From Beale Street to Oblivion».
Больше примеров...
Забыться (примеров 6)
I know a man looking for oblivion when I see one. Я вижу, когда человеку нужно забыться.
Then do you, too, seek oblivion? Вы тоже хотите забыться?
My father, for instance... because he sought oblivion. Мой отец, например, хотел забыться.
There are days like that; days you want to drink yourself to oblivion. Есть такие дни, когда хочется забыться.
I certainly intend on reaching oblivion tonight. Я определенно собираюсь забыться до беспамятства сегодня.
Больше примеров...