Английский - русский
Перевод слова Obliterated

Перевод obliterated с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уничтожены (примеров 17)
The top ten martial arts schools in the central plains were completely obliterated. Десятки лучших школ боевых искусств были полностью уничтожены.
In Tekken 3 (1997), Heihachi Mishima sends his personal army, the Tekken Force, to search a temple in central Mexico, but they are promptly obliterated by Ogre. В Tekken 3 Хэйхати Мисима отправил своих бойцов из отряда Tekken Force на поиски мистического храма в центре Мексики, однако те были быстро уничтожены Огром.
Volcanic activity ceased so long ago that the craters have been almost entirely obliterated by erosion. Однако вулканическая активность, их породившая, была столь давно, что все кратеры островов уничтожены эрозией.
The Cambridgeshires - obliterated at the Battle of Ypres. Солдаты из Кембриджшира были уничтожены при Ипре.
If you would like your entire mainstreaming agenda, and your administration with it, to be completely obliterated, then by all means ignore me. Если вы хотите, чтобы ваше движение, и в придачу ваша администрация были полностью уничтожены - можете забыть обо всем, что я сказал.
Больше примеров...
Уничтожен (примеров 8)
It seems to have been... obliterated. Похоже, он был... уничтожен.
His chip is obliterated. И чип его был уничтожен.
Area six, obliterated. Район 6, уничтожен.
And the experimental unit of the undead they had 50 years ago was completely and thoroughly obliterated. А их пробный отряд нежити был полностью уничтожен 50 лет назад.
I want him obliterated. Я хочу, чтобы он был уничтожен.
Больше примеров...
Уничтожена (примеров 7)
Opposition parties found their feet, and the PDP's power monopoly was finally broken - but not obliterated. Оппозиционные партии обрели свою опору, и монопольная власть НДП была, наконец, разрушена, но не уничтожена.
So all you have to do is press that button, and the entire platform's obliterated. Значит, нужно только нажать на кнопку, и платформа будет уничтожена.
And because of that, Robin's soul was obliterated! И поэтому душа Робина была уничтожена!
Our brain cells got obliterated, Raymond. Куча мозговых клеток была просто уничтожена, Рэймонд!
During the Second World War, no less than 30 per cent of the population lost their lives and the country's infrastructure was all but obliterated. В ходе Второй мировой войны были унесены жизни не менее 30% населения страны, практически полностью уничтожена инфраструктура страны.
Больше примеров...
Уничтожили (примеров 8)
You just obliterated my finest drone. Вы только что уничтожили мой лучший беспилотник.
You just obliterated my finest drone. А вы уничтожили мой лучший беспилотник.
The malware did exactly what they intended, completely obliterated your data. Вирусы выполни то, что и были должны... полностью уничтожили ваши записи.
One thing I know is that my allies and I had just obliterated the largest horde of rabid zombies I'd ever encountered, and then, suddenly, out of nowhere... Я только знаю, что я и мои союзники только что уничтожили самое огромное полчище бешеных зомби, которое я когда-либо встречал, а затем, неожиданно, из ниоткуда...
Well, Niklaus, if it offers you any solace whatsoever, we've ransacked Aya's belongings, torched Aurora's hunting ground, and obliterated every last splinter of the white oak. Что ж, Никлаус, если тебя это как-нибудь утешит мы обыскали вещи Айи, сожгли охотничью избушку Авроры, и уничтожили последнюю щепку из белого дуба.
Больше примеров...
Уничтожила (примеров 5)
I completely obliterated your brand-new relationship. Я полностью уничтожила твои совершенно новые отношения.
A wall that has obliterated my sense of humor. Эта стена уничтожила моё чувство юмора.
An armada obliterated the tribble homeworld. Армада уничтожила мир трибблов.
Radiation obliterated his immune system. Радиация уничтожила его иммунную систему.
I crushed, I obliterated, I annihilated it. Я растоптала, расплющила, уничтожила их.
Больше примеров...
Стер (примеров 4)
Because I took my past and I obliterated it. Потому что я взял свое прошлое и стер его.
Looks like somebody's obliterated the serial number. Похоже, кто-то стер серийный номер.
On second thought, let's focus on all the charming, heroic things you obliterated from my girl's mind. Хотя давай сконцентрируемся на всех тех замечательных и героических поступках которые ты стер из памяти моей девушки.
Or has my father already obliterated her from your memory? Или мой отец уже стер ее из твое памяти?
Больше примеров...
Уничтоженной (примеров 3)
For law enforcement, it was essential to be able to recover obliterated markings. С точки зрения правоохранительных органов важнейший момент связан с возможностью восстановления уничтоженной маркировки.
In that regard, States highlighted the importance of full implementation and the need to facilitate enhanced technical capacity to mark all small arms and light weapons and recover obliterated markings; В связи с этим государства подчеркнули важность полного осуществления и необходимость наращивания технического потенциала для маркировки всего стрелкового оружия и легких вооружений или восстановления уничтоженной маркировки;
For the subjects of this new empire, formerly subjects of the greatly reduced Byzantine, and obliterated Sassanid Empires, not much changed in practice. Цели новой империи, как и цели ранней Византии в прошлом, и уничтоженной Сасанидской империи, на практике не сильно изменились.
Больше примеров...
Стерли (примеров 3)
If she'd really hurt your feelings, you would've had the word obliterated. Если бы она действительно сделала вам так больно, вы стерли бы это слово.
The unrestrained Armenian bandit units, with the help of their foreign patrons, virtually obliterated Khojaly from the face of the earth that night. Распоясавшиеся армянские банд-формирования с помощью своих зарубежных покровителей в ту ночь фактически стерли с лица земли город Ходжалы.
So did you, before you obliterated those seven weeks of your memory at Belle Reve. У тебя она уже была до того, как тебе стерли семь недель твоей жизни в Бель Реве.
Больше примеров...
Уничтожило (примеров 4)
The rising water table has obliterated much of the sun-dried brick and other oldest material. Повышение уровня грунтовых вод уничтожило значительную часть высушенных на солнце кирпичей и других старых материалов.
Well, if that were true, it would have been obliterated in the blast. Если это так, её бы уничтожило при взрыве.
This dark force, called the Thing That Cries In The Night, is so powerful and malevolent that it nearly obliterated Thoth's wife and threatens to consume the galaxy. Это существо, названное Вещь-что-плачет-в-ночи, оказалось настолько мощным и злонамеренным, что почти уничтожило жену Тота и угрожало всей галактике.
To restore sympathetically those areas where deterioration of one sort or another had obliterated details and caused loss of integrity to the whole, for example, filling a bad crack and painting the plaster in a colour matching the original. Сочувственное восстановление областей, где разрушение того или иного вида уничтожило детали и вызвало потерю целостности, например, заполнение сильной трещины и закраска штукатурки цветом оригинала.
Больше примеров...
Стертой (примеров 2)
Use of laboratory techniques to recover partly obliterated markings проведение лабораторных исследований для восстановления частично стертой маркировки;
In that regard, States highlighted the difficulty of full compliance owing to the lack of technical capacity to mark all small arms and light weapons or recover obliterated markings; В связи с этим государства подчеркнули, что нехватка технических возможностей для маркировки всего стрелкового оружия и легких вооружений или восстановления стертой маркировки затрудняют полное выполнение положений Документа;
Больше примеров...
Ликвидировал (примеров 1)
Больше примеров...
Уничтожено (примеров 4)
Her heart... had essentially been obliterated. Ее сердце... было буквально уничтожено.
Almost obliterated by heat damage. Практически уничтожено под воздействием жара.
However, whatever chance the new embalming process had of efficaciously preserving the body was obliterated by intense heat in Castel Gandolfo during the embalming process. Однако, несмотря на эти заявления, что новый способ бальзамирования эффективно защитит от разрушения, тело было уничтожено сильной жарой в Кастель-Гандольфо в процессе бальзамирования.
They look to the truth: mothers weeping, siblings in fear, futures destroyed, human security obliterated. Они смотрят на правду: матери плачут, потомство в ужасе, будущее уничтожено, безопасность людей забыта.
Больше примеров...
Уничтожил (примеров 4)
The last great war which mankind had all but obliterated himself. Последняя великая война, в которой человек уничтожил себя сам.
The malware did exactly what they intended... completely obliterated your data. Вирус сделал именно то, на что запрограммирован... полностью уничтожил ваши данные.
In his book, Stalin (1996), Edvard Radzinsky explains how Stalin, while systematically destroying his comrades-in-arms at once obliterated every trace of them in history. В своей книге «Сталин» (1996), Эдвард Радзинский объясняет, как Сталин, систематически уничтожая своих сподвижников, «сразу же уничтожил каждый их след в истории, лично руководил постоянной и неустанной очисткой архивов».
The fire obliterated the interior of the car along with any trace that might've been in it. Огонь уничтожил весь интерьер автомобиля, вместе с тем и все следы, которые там могли бы быть.
Больше примеров...
Уничтожат (примеров 1)
Больше примеров...