| The Programme also expanded its coverage through the signing of agreements for supplementary resources with the State Governments of Oaxaca and Guerrero and with the National Arid Zone Commission. | Кроме того, деятельность в рамках этой программы была расширена после подписания соглашений об увеличении объема ресурсов с правительствами штатов Оахака и Герреро, а также с Национальной комиссией по засушливым районам. |
| It conducted research for a publication on the situation of women held in female prisons in the states of Oaxaca, Querétaro, Puebla, Hidalgo, Sinaloa, Chiapas, Veracruz and Nuevo León, Quintana Roo, and the Federal District. | МОБ провело исследование для подготовки публикации о положении женщин в тюрьмах в штатах Оахака, Керетаро, Пуэбла, Идальго, Синалоа, Чьяпас, Веракрус, Нуэво-Леон, Кинтана-Роо и в Федеральном округе. |
| In Mexico, from 1997 to 2001, UNFPA worked in 308 municipalities of five states (Chiapas, Guerrero, Hidalgo, Oaxaca and Puebla), which were characterized by the worst socio-demographic and reproductive health indicators and trends. | В Мексике с 1997 по 2001 год ЮНФПА осуществлял деятельность в 308 муниципалитетах пяти штатов (Чьяпас, Герреро, Идальго, Оахака и Пуэбла), в которых отмечаются самые низкие социально-демографические показатели и тенденции и показатели и тенденции в области репродуктивного здоровья. |
| They are natively spoken by 45,000 Chatino people, whose communities are located in the southern portion of the Mexican state of Oaxaca. | На нём изначально говорили около 40000 человек народа чатино, общины которого расположены в южной части мексиканского штата Оахака. |
| This approach is being used in Bernalejo, in Zacatecas, among the Yaquis of Sonora, in Chimalapa, in Oaxaca and in other regions. | Подобные встречи были проведены в связи с конфликтами в Берналехо, в штате Сакатекас, между яки в штате Сонора, в Чималапе, в штате Оахака и в других регионах. |
| Both Estrada and co-driver Miguel González died in a Oaxaca hospital later that afternoon. | И Эстрада и штурман Мигель Гонсалес скончались в больнице Оахака позднее в тот же день. |
| Amuzgo is an Oto-Manguean language spoken in the Costa Chica region of the Mexican states of Guerrero and Oaxaca by about 44,000 speakers. | Амусго (Amuzgo, Amuzgoan) - ото-мангский язык, на котором говорят около 44000 человек в регионе Коста-Чика мексиканских штатов Герреро и Оахака. |
| Other instances of forced displacement in Mexico have occurred for a variety of reasons, such as disputes over land, drug trafficking, religious intolerance, development projects and natural disasters, in states such as Oaxaca, Tabasco and Sinaloa. | Другие случаи принудительного перемещения в Мексике имели место в силу различных причин например, конфликтов вокруг собственности на землю, торговли наркотиками, религиозной нетерпимости, проектов застройки и стихийных бедствий в таких штатах, как Оахака, Табаско и Синалоа. |
| The Committee is furthermore concerned by the increase in the activities of the armed forces within society, particularly in the States of Chiapas, Guerrero and Oaxaca, where they carry out activities pertaining to police forces. | Комитет далее выражает свою обеспокоенность в связи с активизацией деятельности вооруженных сил в рамках общества, в особенности в штатах Чьапас, Герреро и Оахака, где они выполняют функции, относящиеся к компетенции сил полиции. |
| A seminar-workshop was held under the title "Towards an educational practice incorporating an intercultural approach for part-time secondary-school programmes" for advisers at 11 centres in Chiapas, Chihuahua, Mexico, Hidalgo, Michoacán, Oaxaca and Puebla. | Был проведен семинар-практикум на тему: «Учет взаимодействия культур в программах подготовки бакалавров в системе смешанного школьного и неформального образования» для консультантов, работающих в 11 центрах в штатах Чьяпас, Чиуауа, Мехико, Идальго, Мичоакан, Оахака и Пуэбла. |
| The Second Continental Congress on Community-based Rehabilitation was held in Oaxaca, Mexico, in March 2010. | В марте 2010 года в Оахаке, Мексика, состоялся второй Континентальный конгресс по вопросам реабилитации на базе общин. |
| Turning to the question raised by Mr. Ewomsan about the amendment to article 2 of the Constitution, she said that elections could be conducted in accordance with indigenous customs and practices in 418 municipalities in Oaxaca. | Переходя к вопросу, заданному г-ном Эвомсаном, относительно поправки к статье 2 Конституции, она говорит, что выборы могут проводиться в соответствии с обычаями и практикой коренного населения в 418 муниципалитетах в Оахаке. |
| One example of such a measure is the significant operational and pragmatic framework being developed in Oaxaca by Grupo MCM. | В числе других примеров следует упомянуть о важной прагматичной и функциональной концепции, которую разрабатывает в Оахаке Группа МСМ. |
| They did, but they opened up a new one in Oaxaca. | Верно, но они открыли новый магазин в Оахаке. |
| The Permanent Representative of Mexico had invited indigenous experts and organizations in the Permanent Forum to participate in the Second International Technical Workshop of Indigenous Peoples and States on negotiations for the Framework of the United Nations on Climate Change Conference in Oaxaca, Mexico. | Постоянный представитель Мексики пригласил участвующих в Постоянном форуме экспертов и организации коренных народов принять участие во втором международном техническом семинаре-практикуме коренных народов и государств по вопросу о переговорах относительно Конференции сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата, который состоялся в Оахаке (Мексика). |
| Brought before the Public Prosecutor in Oaxaca and admitted to the prison of Ixcotel. | В Оахаки был доставлен в прокуратуру и помещен в тюрьму в Искотеле. |
| The National Museum of History, following the model of the Oaxaca Museum of Cultures, has linked national events to the participation of the Indian communities of Mexico. | В Национальном историческом музее, следуя образцу Музея культур Оахаки развитие страны увязывается с участием индийских общин Мексики. |
| The delegation members believe that the juvenile detention centre in Oaxaca is a good example of the proper way to run a juvenile facility. | Члены делегации считают, что центр содержания несовершеннолетних под стражей Оахаки является хорошим примером надлежащих методов работы центра для несовершеннолетних. |
| Admitted to the prison of the town of Oaxaca | Помещен в тюрьму в Оахаки. |
| Support was also provided for the recording and production of cassettes by Mazatecos and Zapotecos from Oaxaca, and other groups were assisted in purchasing, recording, publishing and disseminating music through the production of cassettes. | Кроме того, проводилась работа по содействию записи и выпуску кассет с музыкой масатеков и сапотеков из Оахаки; музыкальным коллективом оказывали также консультативную помощь в вопросах покупки, записи, выпуска и распространения их музыки на аудио-кассетах. |
| There, mail for Central America was sorted out, and carried to Oaxaca. | Там почтовые отправления для Центральной Америки сортировались и доставлялись в Оахаку. |
| The tariffs were raised in 1807 to cover the costs of establishing a second trip to Oaxaca. | Тарифы были повышены в 1807 году для покрытия расходов на организацию второй поездки в Оахаку. |
| Later transferred to Huatulco and Oaxaca | Затем переведен в Уатулько и Оахаку |
| By 1704, the route to Central America was changed again, so the mail would first arrive at Veracruz, and from there, it would be sent inland to Oaxaca, and then successively to Chiapas, Comitn, Huehuetenango, Totonicapán, and Guatemala City. | К 1704 году маршрут в Центральную Америку снова был изменён: теперь почта вначале доставлялась в Веракрус, оттуда по суше перевозилась в Оахаку, а затем последовательно в Чиапас, Комитн, Уэуэтенанго, Тотоникапан и Гватемалу. |
| At the invitation of President Fox she accompanied him to Oaxaca, where the President stressed his commitment to human rights and signed the technical cooperation project with the High Commissioner. | По приглашению президента Фокса она совершила с ним поездку в Оахаку, где президент заявил о своей приверженности делу защиты прав человека и подписал с Верховным комиссаром проект в области технического сотрудничества. |
| That's from an amnesty international speech protesting the imprisonment of priests in Oaxaca. | Это с международного выступления с прошением об амнистии священников, заключенных в Оаксаке. |
| The Committee is concerned about the persisting plight of indigenous populations, particularly those of Chiapas, Guerrero, Veracruz and Oaxaca, who have limited access to, inter alia, health services, education, work, adequate nutrition and housing. | Комитет обеспокоен сохраняющимся бедственным положением групп коренного населения, в частности в Чьяпасе, Герреро, Веракрусе и Оаксаке, которые имеют ограниченный доступ, в частности, к медицинским услугам, образованию, трудоустройству, адекватному питанию и жилью. |
| In Mexico, the majority of journalists died following the protests in Oaxaca, while in the Philippines reasons for journalists' killings include political and religious affiliation, and investigative activities on illicit business. | В Мексике большинство журналистов погибло во время протестов в Оаксаке, в то время как на Филиппинах причинами убийств журналистов являются принадлежность к политическим и религиозным партиям и деятельность по расследованию незаконных деловых операций. |
| In Mexico, OHCHR worked with the National Commission for the Development of Indigenous People and local authorities in Oaxaca to implement a project to the administration and procurement of justice for indigenous peoples. | В Мексике УВКПЧ сотрудничало с Национальной комиссией по развитию коренного населения и с местными властями в Оаксаке в целях реализации проекта в области административного управления и отправления правосудия в интересах коренного населения. |
| Support further dialogues on poverty alleviation, sustainable forest management and REDD+ based on some of the specific findings of the Oaxaca workshop in the search for solutions to emerging issues and concerns. | оказание поддержки дальнейшему диалогу по вопросам сокращения масштабов нищеты, устойчивого лесопользования и СВОД-плюс на основе конкретных выводов, сделанных в ходе семинаров Оаксаке с целью нахождения решений для возникающих проблем и озабоченностей. |
| Around 450,000 persons of African descent lived mainly in the States of Guerrero, Oaxaca and Veracruz. | Около 450000 лиц африканского происхождения проживают в основном в штатах Герреро, Оаксака и Вераскруз. |
| Community Silviculture in the Sierra Norte of Oaxaca | Общинное лесоводство в Сьерра-Норте в Оаксака |
| The goal of this INI-funded project is to provide support for the education and training of indigenous youth through scholarships to public universities, the music schools at Oaxaca and Michoacán, and the master's degree programme in Indo-American linguistics. | Цель этого проекта, финансируемого ИНИ, состоит в оказании поддержки юношам и девушкам из числа коренных народов в области их профессиональной подготовки путем предоставления стипендий для получения высшего образования в государственных университетах, музыкальных школах штатов Оаксака и Мичоакан и подготовки преподавателей по индо-американским языкам. |