Английский - русский
Перевод слова Oaxaca

Перевод oaxaca с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оахака (примеров 130)
They also visited the States of Tamaulipas, Oaxaca and Guerrero. Члены Комитета также посетили штаты Тамаулипас, Оахака и Герреро.
The Mixtecan languages are traditionally spoken in the region known as La Mixteca, which is shared by the states of Oaxaca, Puebla and Guerrero. Традиционно миштекские языки были распространены в регионе, известном как Ла-Миштека, который находится на территории мексиканских штатов Оахака, Пуэбла и Герреро.
Oaxaca, San Francisco - it's very easy: Market Street, VanNess and the waterfront. Оахака, Сан-Франциско - всё очень просто. Маркет Стрит, ВанНесс и набережная
Ms. Marcia Esparza, a professor in the John Jay College of Criminal Justice, drew attention to the situation of indigenous women in prison in Oaxaca, Mexico. Профессор Колледжа уголовного правосудия им. Джона Джея г-жа Марсиа Эспарса обратила внимание на положение коренных женщин, содержащихся в тюрьме Оахака в Мексике.
Father Alejandro Solalinde and co-workers at the hostel in Ciudad Ixtepec, Oaxaca, which provides migrants with humanitarian assistance and documents abuses against them, faced repeated threats in reprisal for their work. Отцу Алехандро Солалинде и его коллегам по общежитию в Сьюдад-Икстепек (штат Оахака), оказывающим гуманитарную помощь мигрантам и документально регистрирующим нарушения их прав, неоднократно угрожали в связи их деятельностью.
Больше примеров...
Оахака (примеров 130)
The Chontal languages are spoken by the Chontal people of the Mexican state of Oaxaca. На языках чонтал говорят народности чонтал в мексиканском штате Оахака.
Given the commitment to protect migrants expressed by the executive and the legislature, as well as by certain states, such as Chiapas and Oaxaca, she would like to know what steps had been taken to coordinate action among municipal authorities. Учитывая обязательства, принятые в интересах мигрантов исполнительной и законодательной ветвями власти, а также властями некоторых штатов, а именно штатов Чьяпас и Оахака, выступающая спрашивает, какие были приняты меры по налаживанию координации между муниципальными органами власти.
The Committee is furthermore concerned by the increase in the activities of the armed forces within society, particularly in the States of Chiapas, Guerrero and Oaxaca, where they carry out activities pertaining to police forces. Комитет далее выражает свою обеспокоенность в связи с активизацией деятельности вооруженных сил в рамках общества, в особенности в штатах Чьапас, Герреро и Оахака, где они выполняют функции, относящиеся к компетенции сил полиции.
Particular attention has been directed to the "Pull together in life" programme in the regional offices in Oaxaca, Chiapas, San Luis Potosí, Guanajuato and Puebla, with particular emphasis on the detection of maternal risks and prenatal controls. Особое внимание в этой связи уделялось осуществлению в штатах Оахака, Чьяпас, Сан-Луис-Потоси, Гуанахуато и Пуэбла программы "Становление молодой семьи", в частности в рамках мероприятий по выявлению рисков для беременных женщин и организации пренатального медицинского обслуживания.
This approach is being used in Bernalejo, in Zacatecas, among the Yaquis of Sonora, in Chimalapa, in Oaxaca and in other regions. Подобные встречи были проведены в связи с конфликтами в Берналехо, в штате Сакатекас, между яки в штате Сонора, в Чималапе, в штате Оахака и в других регионах.
Больше примеров...
Оахаке (примеров 52)
In Mexico, coffee cultivation has been an important source of income for the indigenous communities of Chiapas and Oaxaca. В Мексике выращивание кофе является для туземных общин, проживающих в Чьяпасе и Оахаке, одним из важных источников дохода.
The Subcommittee delegation had the opportunity to visit two psychiatric care facilities in Oaxaca in order to assess the physical conditions in these centres. Делегация Подкомитета имела возможность посетить два психиатрических заведения в Оахаке, с тем чтобы оценить материальные условия этих лечебных заведений.
The results of National Supreme Court enquiries into abuses in San Salvador Atenco and Oaxaca remained pending at the end of the year. Расследование злоупотреблений в Сан-Сальвадор-Атенко и Оахаке, проводимое Национальным верховным судом, к концу года так и не дало результатов.
Prior to the event a preparatory meeting was held in Oaxaca, Mexico, which discussed the key issues facing indigenous peoples with regard to adult learning. До проведения Конференции было организовано подготовительное совещание в Оахаке, Мексика, посвященное обсуждению основных проблем, стоящих перед коренными народами в связи с системой образования для взрослых.
Don't you miss Oaxaca? Ты не скучаешь по Оахаке?
Больше примеров...
Оахаки (примеров 32)
A friend of mine brings it up from Oaxaca. Мой друг привозит его из Оахаки.
Earlier we have already spoken about the dangers that the swell has on the coast from Oaxaca. Раньше уже мы говорили об опасностях, которые есть у волнения на берегу из Оахаки.
Admitted to the prison of Oaxaca and subsequently detained in the Reclusorio Norte prison Помещен в тюрьму Оахаки и затем в Северную тюрьму
Of Oaxaca's 570 municipalities, 418 elect their authorities under customary law; nine are governed by women, of whom seven were elected under the indigenous communities' own customary system. Из 570 муниципий Оахаки 418 избирают свои органы власти в соответствии с нормами обычного права, во главе 9 муниципалитетов стоят женщины и 7 из них были избраны в соответствии с обычаями общин коренного населения.
About 15 protesters entered the Embassy, declaring support for the struggle of the people of Oaxaca against repression and for freedom of expression. They demanded the release of prisoners in Oaxaca and the dismissal of the Governor of Oaxaca. Около 15 ее участников проникли в посольство, заявив, что они поддерживают борьбу учителей штата Оахака против репрессий и за свободу слова, и потребовали освобождения заключенных, содержащихся в тюрьмах штата, и отставки губернатора Оахаки.
Больше примеров...
Оахаку (примеров 6)
The tariffs were raised in 1807 to cover the costs of establishing a second trip to Oaxaca. Тарифы были повышены в 1807 году для покрытия расходов на организацию второй поездки в Оахаку.
During the trip to Oaxaca the vehicle, carrying the detainee and seven policemen, burst a tyre and tipped over. Во время переезда в Оахаку лопнула шина автомобиля, где находились задержанный и семеро полицейских, в результате чего он перевернулся.
Later transferred to Huatulco and Oaxaca Затем переведен в Уатулько и Оахаку
By 1704, the route to Central America was changed again, so the mail would first arrive at Veracruz, and from there, it would be sent inland to Oaxaca, and then successively to Chiapas, Comitn, Huehuetenango, Totonicapán, and Guatemala City. К 1704 году маршрут в Центральную Америку снова был изменён: теперь почта вначале доставлялась в Веракрус, оттуда по суше перевозилась в Оахаку, а затем последовательно в Чиапас, Комитн, Уэуэтенанго, Тотоникапан и Гватемалу.
At the invitation of President Fox she accompanied him to Oaxaca, where the President stressed his commitment to human rights and signed the technical cooperation project with the High Commissioner. По приглашению президента Фокса она совершила с ним поездку в Оахаку, где президент заявил о своей приверженности делу защиты прав человека и подписал с Верховным комиссаром проект в области технического сотрудничества.
Больше примеров...
Оаксаке (примеров 5)
That's from an amnesty international speech protesting the imprisonment of priests in Oaxaca. Это с международного выступления с прошением об амнистии священников, заключенных в Оаксаке.
The Committee is concerned about the persisting plight of indigenous populations, particularly those of Chiapas, Guerrero, Veracruz and Oaxaca, who have limited access to, inter alia, health services, education, work, adequate nutrition and housing. Комитет обеспокоен сохраняющимся бедственным положением групп коренного населения, в частности в Чьяпасе, Герреро, Веракрусе и Оаксаке, которые имеют ограниченный доступ, в частности, к медицинским услугам, образованию, трудоустройству, адекватному питанию и жилью.
In Mexico, the majority of journalists died following the protests in Oaxaca, while in the Philippines reasons for journalists' killings include political and religious affiliation, and investigative activities on illicit business. В Мексике большинство журналистов погибло во время протестов в Оаксаке, в то время как на Филиппинах причинами убийств журналистов являются принадлежность к политическим и религиозным партиям и деятельность по расследованию незаконных деловых операций.
In Mexico, OHCHR worked with the National Commission for the Development of Indigenous People and local authorities in Oaxaca to implement a project to the administration and procurement of justice for indigenous peoples. В Мексике УВКПЧ сотрудничало с Национальной комиссией по развитию коренного населения и с местными властями в Оаксаке в целях реализации проекта в области административного управления и отправления правосудия в интересах коренного населения.
Support further dialogues on poverty alleviation, sustainable forest management and REDD+ based on some of the specific findings of the Oaxaca workshop in the search for solutions to emerging issues and concerns. оказание поддержки дальнейшему диалогу по вопросам сокращения масштабов нищеты, устойчивого лесопользования и СВОД-плюс на основе конкретных выводов, сделанных в ходе семинаров Оаксаке с целью нахождения решений для возникающих проблем и озабоченностей.
Больше примеров...
Оаксака (примеров 3)
Around 450,000 persons of African descent lived mainly in the States of Guerrero, Oaxaca and Veracruz. Около 450000 лиц африканского происхождения проживают в основном в штатах Герреро, Оаксака и Вераскруз.
Community Silviculture in the Sierra Norte of Oaxaca Общинное лесоводство в Сьерра-Норте в Оаксака
The goal of this INI-funded project is to provide support for the education and training of indigenous youth through scholarships to public universities, the music schools at Oaxaca and Michoacán, and the master's degree programme in Indo-American linguistics. Цель этого проекта, финансируемого ИНИ, состоит в оказании поддержки юношам и девушкам из числа коренных народов в области их профессиональной подготовки путем предоставления стипендий для получения высшего образования в государственных университетах, музыкальных школах штатов Оаксака и Мичоакан и подготовки преподавателей по индо-американским языкам.
Больше примеров...