Английский - русский
Перевод слова Oau

Перевод oau с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оае (примеров 5020)
We believe that such efforts by this central organ of the OAU warrant additional support. Мы считаем, что такие усилия, предпринятые этим центральным органом ОАЕ, заслуживают дополнительной поддержки.
This morning the Ambassador to Addis Ababa was once again asked to contact OAU Secretary-General Salim. Сегодня утром послу в Аддис-Абебе было вновь поручено связаться с Генеральным секретарем ОАЕ Салимом.
The Government of Eritrea reiterated to the delegation its adherence to the Framework Agreement as endorsed by the Summit of the OAU Central Organ and its readiness to implement its provisions fully. Правительство Эритреи подтвердило этой делегации свою приверженность Рамочному соглашению, одобренному на проходившей на высшем уровне сессии Центрального органа Механизма ОАЕ, и свою готовность полностью выполнять его положения.
The core observer group of 2,840 will comprise 50 observers from OAU, 322 from EU, and 70 from the Commonwealth. В основную группу наблюдателей численностью в 2840 человек будут входить 50 наблюдателей от ОАЕ, 322 наблюдателя от ЕС и 70 наблюдателей от Содружества наций.
We have noted the efforts of the Government of Ethiopia to deal with the extradition of the three suspects bilaterally and through the Central Organ of the OAU Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution. Мы отмечаем усилия, предпринимаемые правительством Эфиопии по двусторонним каналам и через Центральный орган Механизма ОАЕ по предупреждению, регулированию и разрешению конфликтов, в целях разрешения вопроса, связанного с выдачей трех подозреваемых.
Больше примеров...
Организации африканского единства (примеров 526)
The choice of OAU is appropriate because of its neutrality during the events that are the subject of the investigation. Выбор Организации африканского единства продиктован ее нейтральной позицией в событиях, являющихся предметом расследования.
Positive regional initiatives have been recorded in the cessation of armed hostilities between Ethiopia and Eritrea, under the auspices of the Organization of African Unity (OAU). Позитивные региональные инициативы были выдвинуты в рамках предпринятых под эгидой Организации африканского единства (ОАЕ) усилий по прекращению боевых действий между Эфиопией и Эритреей.
The Secretary-General, in close cooperation with the current Chairman of the Organization of African Unity (OAU), has continued to exercise his good offices with the parties concerned. Генеральный секретарь в тесном сотрудничестве с нынешним Председателем Организации африканского единства (ОАЕ) продолжает оказывать свои добрые услуги, взаимодействуя с заинтересованными сторонами.
The recurrence of such long-lasting conflicts remains a serious challenge to the international community as a whole and also to the efforts within the framework of the recently established Organization of African Unity (OAU) Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution. Возобновление таких долгосрочных конфликтов по-прежнему остается серьезной проблемой для международного сообщества в целом, а также для усилий в рамках недавно учрежденного Механизма Организации африканского единства (ОАЕ) по предупреждению, регулированию и разрешению конфликтов.
This realization has been the basis for the United States-Rwandese peace plan and for the Organization of African Unity (OAU) Framework Agreement. Такое понимание легло в основу мирного плана Соединенных Штатов и Руанды и Рамочного соглашения Организации африканского единства (ОАЕ).
Больше примеров...
Организацией африканского единства (примеров 186)
In this regard, they agreed to support efforts already under way by Southern African Development Community (SADC) member States in consultation with OAU and the United Nations. В этой связи они согласились поддержать усилия, уже предпринимаемые государствами - членами Сообщества по вопросам развития юга Африки (САДК) в консультации с Организацией африканского единства и Организацией Объединенных Наций.
Once progress has been made on these two fronts, I shall work with the Organization of African Unity (OAU) to address the wider problems of the subregion. После того как на этих двух направлениях будет достигнут прогресс, я буду сотрудничать с Организацией африканского единства (ОАЕ) в решении более широких проблем этого субрегиона.
Since the points and recommendations of the report have already been well covered by the various delegations, especially by the African countries themselves and the Organization of African Unity (OAU), I will confine myself to a few issues that my delegation considers important. Поскольку положения и рекомендации доклада были уже хорошо проанализированы различными делегациями и особенно самими африканскими странами и Организацией африканского единства (ОАЕ), я ограничусь лишь некоторыми вопросами, которые моя делегация считает важными.
We strongly support the regional peace initiatives undertaken by, among others, the Southern African Development Community troika, led by the President of Zambia and supported by the Presidents of Mozambique and of Tanzania, as well as by the Organization of African Unity (OAU). Мы решительно поддерживаем инициативы достижения регионального мира, выдвинутые, в частности, "тройкой" Сообщества по вопросам развития стран юга Африки, возглавляемой президентом Замбии, и поддержанные президентами Мозамбика и Танзании, а также Организацией африканского единства (ОАЕ).
In addition, France and Canada, in cooperation with the Organization of African Unity (OAU), are organizing a conference on the universalization and implementation of the Convention in Africa, to be hosted by Mali in Bamako on 15-16 February 2001. Вдобавок, Франция и Канада, в сотрудничестве с Организацией африканского единства (ОАЕ), занимаются организацией конференции по универсализации и осуществлению Конвенции в Африке, которую будет принимать Мали в Бамако 15-16 февраля 2001 года.
Больше примеров...
Организация африканского единства (примеров 143)
OAU was designated as the lead organization. Организация африканского единства была назначена ведущей организацией.
One regional organization, the Organization of African Unity (OAU), was already making a substantial contribution to several United Nations operations in Africa. Одна региональная организация - Организация африканского единства (ОАЕ) уже вносит существенный вклад в ряд осуществляемых Организацией Объединенных Наций операций в Африке.
Japan heartily welcomes the emphasis which the Organization of African Unity (OAU) places on its cooperation with the United Nations in these areas, as reflected in the draft resolution introduced by the representative of Zimbabwe. Япония искренне приветствует тот факт, что Организация африканского единства (ОАЕ) придает большое значение сотрудничеству с Организацией Объединенных Наций в этих областях, как это отражено в проекте резолюции, представленном представителем Зимбабве.
Recalling the resolutions and recommendation of the OAU (African Union) Conference on Refugees and Displaced Persons in Africa, held in December 1998 (in Khartoum); ссылаясь на резолюции и рекомендации по вопросу о беженцах и перемещенных лицах в Африке, принятые Конференцией ОАЕ (Организация африканского единства), состоявшейся в декабре 1998 года в Хартуме,
OAU had meticulously prepared for the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects and had organized a series of meetings and consultations involving government experts and representatives of civil society and regional and international organizations. Поэтому Организация африканского единства и ее государства-члены полностью поддерживают все усилия по содействию достижению коллективного решения на региональном и международном уровнях в целях искоренения незаконного распространения и оборота стрелкового оружия и легких вооружений.
Больше примеров...
Оаг (примеров 38)
The Security Council stressed the importance of the Convention Relating to the Status of Refugees of 1951 and of particular relevance was the Organisation of African Unity (OAU) Convention Governing the Specific Aspects of Refugee Problems in Africa. Однако, положения об убежище есть в Каракасской конвенции ОАГ 1954 г. и Конвенции ОАЕ 1969 г. по конкретным аспектам проблем беженцев в Африке.
In the reporting period, the Special Representative met with the Secretaries-General of OAS, the Commonwealth, OAU, OIC and SAARC. В отчетный период Специальный представитель провел встречи с генеральными секретарями ОАГ, Содружества, ОАЕ, ОИК и СААРК.
Perhaps a United Nations organization with a General Assembly set-up, such as UNCTAD, in cooperation with regional organizations (e.g. OAU, OAS) and NGOs, could provide such a forum. Не исключено, что таким форумом могла бы послужить организация системы ООН, подчиненная Генеральной Ассамблее, например ЮНКТАД, которая действовала бы в сотрудничестве с региональными организациями (скажем, ОАЕ, ОАГ) и НПО.
The Electoral Assistance Unit has established good working relationships with such regional organizations as the Organization of African Unity (OAU), the Organization of American States (OAS) and the European Community (EC). Группа по вопросам оказания помощи в проведении выборов наладила хорошие рабочие отношения с такими региональными организациями, как Организация африканского единства (ОАЕ), Организация американских государств (ОАГ) и Европейское сообщество (ЕС).
Replies were also received from the Commonwealth of Independent States (CIS), the European Union (EU), the International Criminal Police Organization (ICPO/Interpol), the Organization of American States (OAS) and the Organization of African Unity (OAU). З. Ответы поступили также от Содружества Независимых Государств (СНГ), Европейского союза (ЕС), Международной организации уголовной полиции (МОУП/Интерпол), Организации американских государств (ОАГ) и Организации африканского единства (ОАЕ).
Больше примеров...