Английский - русский
Перевод слова Oau

Перевод oau с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оае (примеров 5020)
The international community, in particular the Organization of African Unity (OAU) and the United Nations, have unreservedly condemned this act of aggression. Международное сообщество, в частности Организация африканского единства (ОАЕ) и Организация Объединенных Наций, решительно осудили этот акт агрессии.
In its effort to support youth development, OAU continues to work closely and collaborate with ECA, the Youth Unit of the Secretariat, the Pan African Youth Movement and youth organizations. В своих усилиях по оказанию поддержки развитию молодежи ОАЕ по-прежнему тесно сотрудничает с ЭКА, Группой по делам молодежи Секретариата, Панафриканским молодежным движением и различными молодежными организациями.
At the very moment that the negotiations under the auspices of ECOWAS are about to begin, the Acting Chairman of OAU invites all the parties to make every effort to bring their endeavours to a satisfactory conclusion. В этот момент, когда должны начаться переговоры под эгидой ЭКОВАС, действующий Председатель ОАЕ призывает все заинтересованные стороны сделать все возможное для того, чтобы их усилия увенчались успехом.
In the context of its follow-up to my report, the Security Council urged me to consider the possibility of appointing liaison officers to peacekeeping operations of OAU and of subregional organizations in Africa which the Security Council authorizes (see resolution 1197 (1998)). Совет Безопасности в контексте развития положений, содержавшихся в моем докладе, настоятельно призвал меня рассмотреть возможность назначения сотрудников по связи в миротворческие операции ОАЕ и субрегиональных организаций в Африке, санкционированные Советом (см. резолюцию 1197 (1998).
Convinced that dialogue and negotiation remain the best means of achieving lasting solutions to all disputes in conformity with the charters of the United Nations and OAU, будучи убеждены в том, что диалог и переговоры по-прежнему являются наилучшими средствами прочного урегулирования любого спора в соответствии с уставами Организации Объединенных Наций и ОАЕ,
Больше примеров...
Организации африканского единства (примеров 526)
All States members of the Organization of African Unity (OAU) have pledged to do the same. Все государства - члены Организации африканского единства (ОАЕ) приняли на себя аналогичные обязательства.
Let me convey to the General Assembly the greetings of the Secretary-General of the Organization of African Unity (OAU), Mr. Salim Ahmed Salim. Позвольте мне передать Генеральной Ассамблее поздравления по этому случаю Генерального секретаря Организации африканского единства (ОАЕ) г-на Салима Ахмеда Салима.
Hence, we praise the efforts of the Organization of African Unity (OAU) and subregional organizations in Africa to arbitrate conflicts and help the parties to find negotiated solutions to their disputes. В связи с этим мы приветствуем усилия Организации африканского единства (ОАЕ) и африканских субрегиональных организаций, направленные на урегулирование конфликтов и оказание сторонам содействия в устранении существующих между ними разногласий путем переговоров.
As international pressure for the immediate implementation of the Organization of African Unity (OAU) Framework Agreement mounts, Ethiopia's preferred choice seems to be to impede the peace process by raising issues of "interpretation". Несмотря на усиление международного давления в пользу безотлагательного осуществления Рамочного соглашения Организации африканского единства (ОАЕ), Эфиопия, судя по всему, предпочитает тормозить мирный процесс, ссылаясь на проблемы "толкования".
Delegate of the Democratic Republic of the Congo at the thirty-fourth summit of the Organization of African Unity (OAU), Ouagadougou (2-10 June 1998). Делегат от Демократической Республики Конго на 34-м Саммите Организации африканского единства (ОАЕ), проходившем 2 - 10 июня 1998 года в Уагадугу, Буркина-Фасо.
Больше примеров...
Организацией африканского единства (примеров 186)
OHCHR has been coordinating its efforts in Africa with the Organization of African Unity (OAU), including in the area of national institutions. УВКПЧ осуществляет координацию своих усилий в Африке совместно с Организацией африканского единства (ОАЕ), в том числе и в области национальных учреждений.
A number of delegations stated that the Organization of African Unity (OAU) should also be consulted and that a great deal of analytical work on African debt had been done. Ряд делегаций заявили, что необходимо также провести консультации с Организацией африканского единства (ОАЕ) и что по вопросу о задолженности стран Африки была проделана значительная аналитическая работа.
Progress continues to be made in the efforts of the United Nations to strengthen and broaden its programme of cooperation with the Organization of African Unity (OAU) in the political, economic and social areas. Организация Объединенных Наций продолжает добиваться прогресса в своих усилиях по укреплению и расширению своей программы сотрудничества с Организацией африканского единства (ОАЕ) в политической, экономической и социальной областях.
During the past four months, I have held consultations at the highest level with the two parties, the two neighbouring countries and the Organization of African Unity (OAU), to find ways of settling the remaining difficulties. В течение последних четырех месяцев я проводил консультации на самом высоком уровне с обеими сторонами, двумя соседними странами и Организацией африканского единства (ОАЕ) для отыскания путей урегулирования нерешенных проблем.
In referring to the subject of cooperation among such organizations, the European Union would like to mention its close collaboration with the Organization of African Unity (OAU) in working to strengthen the latter's conflict prevention mechanism. Касаясь вопроса о сотрудничестве между такими организациями, Европейский союз хотел бы особо упомянуть о своем тесном взаимодействии с Организацией африканского единства в деле укрепления механизма предупреждения конфликтов ОАЕ.
Больше примеров...
Организация африканского единства (примеров 143)
The OAU [Organization of African Unity] and the United Nations commit themselves to guarantee the respect for this commitment of the Parties... ОАЕ [Организация африканского единства] и Организация Объединенных Наций обязуются гарантировать выполнение этого обязательства сторон...
WHO has forged strategic allegiances with Africa's most important regional institutions, such as the Organization of African Unity (OAU), ECA and the African Development Bank (ADB). ВОЗ установила стратегические контакты с важнейшими региональными учреждениями Африки, такими, как Организация африканского единства (ОАЕ), ЭКА и Африканский банк развития (АфБР).
Following the attempted assassination of the Egyptian President, Ethiopia, Egypt, other countries in the region and the Organization of African Unity (OAU) have made numerous efforts to learn the truth, apprehend suspects and resolve disputes arising from this matter. После попытки покушения на жизнь египетского президента Эфиопия, Египет, другие страны региона и Организация африканского единства (ОАЕ) прилагают напряженные усилия для установления истины, задержания преступников и урегулирования споров, возникших в этом вопросе.
The international community, in particular the Intergovernmental Authority on Development, the Organization of African Unity (OAU) and the United Nations, has an important role in assisting in the process of reconciliation. Международное сообщество и, в частности, Межправительственный орган по вопросам развития, Организация африканского единства (ОАЕ) и Организация Объединенных Наций играют важную роль в оказании содействия процессу примирения.
On 11 December 1970, the Organization of African Unity (OAU) passed a resolution unanimously condemning the invasion. 11 декабря Организация африканского единства приняла резолюцию, единогласно осуждавшую вторжение.
Больше примеров...
Оаг (примеров 38)
Fourteen countries, five African and international experts, OAU legal counsels and a representative of the United Nations Centre for International Crime Prevention attended. В этой встрече участвовали 14 стран, пять африканских и международных экспертов, юридические советники ОАГ и представители Центра Организации Объединенных Наций по предупреждению международной преступности.
The Security Council stressed the importance of the Convention Relating to the Status of Refugees of 1951 and of particular relevance was the Organisation of African Unity (OAU) Convention Governing the Specific Aspects of Refugee Problems in Africa. Однако, положения об убежище есть в Каракасской конвенции ОАГ 1954 г. и Конвенции ОАЕ 1969 г. по конкретным аспектам проблем беженцев в Африке.
The Electoral Assistance Unit has established good working relationships with such regional organizations as the Organization of African Unity (OAU), the Organization of American States (OAS) and the European Community (EC). Группа по вопросам оказания помощи в проведении выборов наладила хорошие рабочие отношения с такими региональными организациями, как Организация африканского единства (ОАЕ), Организация американских государств (ОАГ) и Европейское сообщество (ЕС).
Working relations have been established with the Organization of African Unity (OAU), the Organization of American States (OAS), the Commission of the European Communities, the Council of Europe and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). Отношения делового сотрудничества были установлены с Организацией африканского единства (ОАЕ), Организацией американских государств (ОАГ), Комиссией европейских сообществ, Советом Европы и Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ).
Representatives of the OAU, OAS and OSCE, as well as legal and human rights experts from Asia and the Middle East, have been invited to the meeting convened in Vienna in January 1998 to finalize the Guiding Principles on internal displacement. Представители ОАЕ, ОАГ и ОБСЕ, а также эксперты по правовым вопросам и правам человека из Азии и Ближнего Востока были приглашены на совещание, состоявшееся в Вене в январе 1998 года, для завершения разработки руководящих принципов по вопросу о перемещении лиц внутри страны.
Больше примеров...