| Perhaps he never found the oasis. | Возможно, так и не нашёл оазис |
| As a result, Timasius was put on trial and the judge, Saturninus, exiled him in 396 to the Kharga Oasis of the Libyan Desert. | В результате Тимасия судили и судья Сатурнин в 396 году приговорил его к изгнанию в оазис Харга в Ливийской пустыне. |
| THIS IS AN... OASIS IN MY WEEK. | Это как оазис среди пустынной недели. |
| You're an oasis in the desert. | Здесь будто оазис в пустыне. |
| The resort complex "Sunny day" is in 10 km from Varna and near to a resort Sv.Konstantin is a green oasis on coast of a silent gulf. | Курортный комплекс "Солнечный день" находится в 10 км от Варны и рядом с курортом Св.Константин - это зеленый оазис на берегу тихого залива. |
| In some countries of the former USSR, in Russia and Ukraine for instance, there is an opinion that after the collapse of the Soviet Union Belarus is the only oasis of well-being and prosperity. | В некоторых странах бывшего СССР, например, в России и в Украине, бытует мнение, что после развала СССР именно Беларусь - единственный островок процветания и благополучия. |
| Step into a tranquil oasis in the centre of Edinburgh, where a friendly face is waiting to greet you. | Посетите наш островок спокойствия и гостеприимства, где Вам гарантирован самый тёплый прием. |
| For six weeks, six to eight weeks, I have this flush of green oasis. | На шест недель, От шести до восьми недель, у меня есть этот островок зелени. |
| For six weeks, six to eight weeks, I have this flush of green oasis. | На шест недель, От шести до восьми недель, у меня есть этот островок зелени. |
| 2010-01-21 9-th International Oasis Festival will pass in St.-Petersburg. | 9-ый Международный Oasis Festival пройдет в Санкт-Петербурге. |
| McKenna Grace and Lulu Wilson appear as elementary school children who use the OASIS. | Маккенна Грейс и Лулу Уилсон исполняют роли школьных учеников, которые играют в OASIS. |
| It was a cover band that played U2, Oasis and The Beatles at Sussex pubs. | Это была группа, игравшая каверы песен U2, Oasis и The Beatles в пабах Сассекса. |
| The Sun's showbiz editor Dominic Mohan recalled of the period: We had quite a few Oasis contacts on the payroll. | Редактор отдела шоу-бизнеса газеты The Sun Доминик Моэн вспоминал этот период так: «У нас на жаловании было не очень много людей, контактировавших с Oasis. |
| The short-lived 1980s band Oasis recorded a version on their one album, Oasis, in 1984. | Группа 1980-х годов Oasis записала версию песни на свой одноимённый альбом (1984). |
| This new team, in addition to some other groups, was ensuring close cooperation with OASIS. | Эта новая группа, дополняющая созданные ранее другие группы, занимается обеспечением тесного взаимодействия с ОРССИ. |
| Subsequently, UN/CEFACT and OASIS would announce BPSS 3.0 as a joint effort. | Впоследствии СЕФАКТ ООН и ОРССИ объявляет о совместной разработке ССБП 3.0. |
| The TBG has established liaison with the OASIS e-Government Technical Committee and will continue to promote UN/CEFACT as the primary provider of electronic business solutions for government. | ГТД наладила связь с Техническим комитетом по электронному государственному управлению ОРССИ и будет по-прежнему пропагандировать роль СЕФАКТ ООН в качестве основного поставщика программ ведения электронных деловых операций для органов государственного управления. |
| OLA had suggested that all intellectual property rights resulting from the work jointly carried out by UN/CEFACT and OASIS should be owned exclusively by the United Nations. | УПВ констатировало, что все права интеллектуальной собственности, которые являются результатом работы, проведенной совместно СЕФАКТ ООН и ОРССИ, должны принадлежать исключительно Организации Объединенных Наций. |
| The Group was submitting the next version of the OASIS Business Process Specification Schema standard to the ISO Technical Committee 154 for approval as ISO/DTS 15000-6. Subsequently, UN/CEFACT and OASIS would announce BPSS 3.0 as a joint effort. | Группа представила следующую версию Схемы спецификации бизнес-процессов ОРССИ Техническому комитету 154 ИСО для одобрения в качестве ISP/DTS 15000-6. Впоследствии СЕФАКТ ООН и ОРССИ объявляет о совместной разработке ССБП 3.0. |