| Now any nutjob who kills Agent Keen will collect the money if he can prove he did it. | Теперь любой псих, убивший агента Кин, получит деньги, если сможет это доказать. |
| Still, your friend is a nutjob. | И всё равно твой тип - настоящий псих. |
| I heard some nutjob laid down a million bucks on Frank to lose. | Какой-то псих поставил миллион баксов на то, что Фрэнки проиграет. |
| One because you're a nutjob. | Во-первых: потому что ты псих. |
| Which means that we're dealing with more than just a basement nutjob. | И это значит, что мы имеем дело с кем-то серьёзнее, чем просто какой-нибудь подвальный псих. |
| DOD friend of mine said this guy's a total nutjob. | Мой друг из министерства обороны сказал, что этот парень полный псих. |
| It's quite sophisticated, really, which rules out both lone and nutjob. | Это довольно запутанно, но - исключает, что работал одиночка или псих. |
| If that's true, then she's a hall of famer nutjob. | Если это правда, тогда она псих из зала славы. |
| I thought I was a nutjob. | А я думал это я псих. |
| You mean someone, some nutjob out there just stole all our gear? | Хотите сказать, что кто-то, какой-то псих, просто стащил всё наше барахло? |
| And if you don't get that, there's something broken in you you can't fix, and you really are a nutjob. | И если ты этого не понимаешь, внутри тебя сломано то, что починить нельзя, и ты действительно псих. |
| Why, because I'm the nutjob speaking at the UFO convention? | Потому что я - псих, выступающий на конференции по НЛО? |
| Some nutjob in a Halloween costume and cape comes into our house and takes out four of our brothers? | Какой-то псих в Хэллоуинском костюме с капюшоном приходит в наш дом и убивает четырёх наших братьев? |
| Is he kind of like a sparkly vampire like "Twilight" or a spooky nutjob like "Dark Shadows?" | Он похож на вампира из "Сумерек", или он зловещий псих, как в фильме "Мрачные тени"? |
| That nutjob is studying you. | Этот псих изучает вас. |
| So the nutjob was right. | Значит, псих был прав. |
| I've got a nutjob running around London eating people - and I've got a dead kid. | У меня псих, разгуливающий по Лондону, который ест людей и мёртвый ребёнок. |
| Because that nutjob, court-watching stalker was at Zippo's trial every single day, too. | Потому что этот псих, охотник за судебными процессами, ежедневно присутствовал и на суде над Зиппо. |
| It looks like our nutjob just wanted what was in his car. | Похоже, этот псих дейстивтельно хотел просто пасть с своей машине |
| How is this nutjob getting around? | На чём этот псих вообще передвигается? |
| Nutjob up there on the fire escape... he owns Yuri's antiques over on main street. | Этот псих на пожарной лестнице... он хозяин "Антиквариата Юрия" на Мэйн стрит |
| Did that nutjob hold you long enough for a Stockholm to set in? | Этот псих случаем не вызвал у тебя стокгольмский синдром? |