| After an examination by a certified midwife, Fernández was certified as a male, and was forced to leave the nunnery on January 21, 1792. | После осмотра акушеркой Фернандес был признан мужчиной и был вынужден покинуть женский монастырь 21 января 1792 года. |
| The occupation forces of the Russian Federation are constructing a military aerodrome on the territory adjacent to the historic palace of Mukhranbatoni, now serving as a nunnery of St. Monk Aleksi (Shushania), located in the village of Ikoti in the occupied Akhalgori region. | Оккупационные силы Российской Федерации строят военный аэродром у села Икоти в оккупированном Ахалгорском районе, где находится исторический дворец Мухранбатони, в котором сейчас расположен женский монастырь имени Св. монаха Алексия (Шушания). |
| The body was taken to the Shaftesbury Abbey, a nunnery with royal connections which had been endowed by King Alfred the Great and where Edward and Æthelred's grandmother Ælfgifu had spent her latter years. | Оно было перевезено в Шафтсберийское аббатство, связанный с королевской семьёй женский монастырь, которому пожаловал земли Альфред Великий и где, как считалось, провела последние годы своей жизни бабушка Эдуарда и Этельреда Эльфгифу Шафтсберийская. |
| It's not a nunnery. | Это не женский монастырь. |
| The nunnery, located about 2 km from the monastery, is called the "Jelichun Nunnery" or Chulichan (Chomoling), where, at present, 20 nuns reside. | Женский монастырь, находится в 26 км он него, и называется «Джеличун» или Чуличан (Чомолинг), там сейчас около 20 монахинь. |
| That would be a lifetime in a nunnery. | Это была бы целая жизнь в женском монастыре. |
| Director Michael Bay filmed a video for "I Touch Myself" in a nunnery in Pasadena. | Режиссёр Майкл Бэй снял клип на песню «I Touch Myself» в женском монастыре в Пасадене. |
| 15 years in a nunnery, I learned more than you can imagine. | 15 лет в женском монастыре, я так многому научилась, что ты не представляешь. |
| But here she had been living in a nunnery for the last seven years. | Но она прожила в женском монастыре последние семь лет. |
| But here she had been living in a nunnery for the lastseven years. | Но она прожила в женском монастыре последние семьлет. |
| And find peace within the walls of a nunnery. | И обрети мир в стенах монастыря. |
| I haven't seen so many women for so few men outside a nunnery. | Я ещё не видел так много женщин и так мало мужчин за пределами монастыря! |
| Kelsang Drolma, female, ethnic Tibetan, a nun at Gari nunnery before her arrest. | Келсанг Дролма, женского пола, тибетского происхождения, монахиня монастыря Гари до своего ареста. |
| Daughter next emerges from a nunnery, except this time she has amnesia and can't tell you - where she's been. | Дочь забирают из женского монастыря, и на этот раз она страдает от амнезии и не может рассказать вам, где она была. |
| Ugyen Dolma, Kelsang Pelmo, Tenzin Choeden, Thupen Yonten, and another woman, all nuns from Shungseb nunnery, were allegedly arrested in May 1988 for demonstrating in the Barkhor area of Lhasa. | Угэн Долма, Кэлсан Пелмо, Тэнзин Чёдэн, Тупэн Юнтэн и еще одна женщина - все они монахини монастыря Шунсэб - были, как утверждается, арестованы в марте 1988 года за участие в демонстрации в районе Бархор в Лхасе. |