| A non profit nunnery in Europa? | Женский монастырь в Европе? |
| After an examination by a certified midwife, Fernández was certified as a male, and was forced to leave the nunnery on January 21, 1792. | После осмотра акушеркой Фернандес был признан мужчиной и был вынужден покинуть женский монастырь 21 января 1792 года. |
| While the monastery sores skyward, at the end of a secluded valley, far above the distractions of human livelihood, the squat and ramshackle nunnery sits amid the monastic fields and orchards. | Хотя монастырь вознёсся к небу, в этой уединённой долине, отдалившись гораздо дальше от человеческой жизни, приземистый и обветшалый женский монастырь примостился среди монастырских полей и садов. |
| It's not a nunnery. | Это не женский монастырь. |
| The nunnery, located about 2 km from the monastery, is called the "Jelichun Nunnery" or Chulichan (Chomoling), where, at present, 20 nuns reside. | Женский монастырь, находится в 26 км он него, и называется «Джеличун» или Чуличан (Чомолинг), там сейчас около 20 монахинь. |
| If that doesn't work, you can join me this summer in the nunnery. | Если это не поможет, можешь присоединиться ко мне на лето в женском монастыре. |
| Director Michael Bay filmed a video for "I Touch Myself" in a nunnery in Pasadena. | Режиссёр Майкл Бэй снял клип на песню «I Touch Myself» в женском монастыре в Пасадене. |
| What on earth were you doing in a nunnery that could count as theft? | Чем таким вы могли заниматься в женском монастыре, что потянуло бы на кражу? |
| But here she had been living in a nunnery for the last seven years. | Но она прожила в женском монастыре последние семь лет. |
| But here she had been living in a nunnery for the lastseven years. | Но она прожила в женском монастыре последние семьлет. |
| And find peace within the walls of a nunnery. | И обрети мир в стенах монастыря. |
| In Uxmal, they documented the Governor's House, the Nunnery Quadrangle and the Pyramid of the Magician. | В Ушмале задокументировали Дом губернатора, четырехугольник Женского монастыря и Пирамиду волшебника. |
| We could have stayed with them at the nunnery! | Лучше бы мы остались в приюте монастыря с англичанами. |
| A nun from Michungi nunnery. | Монахиня монастыря в Мичунги. |
| Ugyen Dolma, Kelsang Pelmo, Tenzin Choeden, Thupen Yonten, and another woman, all nuns from Shungseb nunnery, were allegedly arrested in May 1988 for demonstrating in the Barkhor area of Lhasa. | Угэн Долма, Кэлсан Пелмо, Тэнзин Чёдэн, Тупэн Юнтэн и еще одна женщина - все они монахини монастыря Шунсэб - были, как утверждается, арестованы в марте 1988 года за участие в демонстрации в районе Бархор в Лхасе. |