Английский - русский
Перевод слова Nun

Перевод nun с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Монахиня (примеров 133)
That nun, the one you were with downstairs... Эта монахиня, с которой вы были внизу...
Which is the problem for Callie, so I'm a nun, basically. И это проблема для Келли, поэтому сейчас я монахиня.
Nun I talked to on the phone said she might be able to help us. Монахиня, с которой я разговаривал по телефону, постарается помочь нам.
A nun from Michungi nunnery. Монахиня монастыря в Мичунги.
In one case, eight robes were offered to both sanghas at a place where there was only one nun and four monks. Был случай, когда для нужд обеих сангх принесли восемь одежд, но в том месте проживала только одна монахиня и четыре монаха.
Больше примеров...
Монашка (примеров 76)
Now, what happened in the convent a very good-looking nun fell in love with a handsome youth. Одна монашка, очень красивая, влюбилась в красивого юношу и по ночам впускала его в свою келью.
What the hell's a nun doin' out here? Скажите на милость, какого черта в таком месте делает монашка?
What are you, a nun? Ты что, монашка?
Said the bitter space nun. Сказала жестокая космическая монашка.
If anyone, it was that nun. Если кто и виноват, то та монашка.
Больше примеров...
Монастырь (примеров 19)
I'm not about to become a nun! Не идти же мне в монастырь.
(Judge) Do you wish to be a nun? Вы хотите уйти в монастырь?
She became a nun. Она ушла в монастырь.
Laura Masters has just admitted to me that she comes to the convent periodically to administer further treatment, dressed as a nun to avoid suspicion. Лора Мастерс мне только что призналась, что ходит регулярно в монастырь для проведения дальнейшего лечения, переодетая в монахиню во избежание подозрений.
She herself had determined to take her vows... at the convent of Santa Maria, where she is a nun to this day. А сама она поехала в монастырь Святой Марии, где до сих пор и находится, став монахиней.
Больше примеров...
Нан (примеров 6)
Some nicely chilled Blue Nun and some vol-au-vents. Немного охлажденного Блю Нан и немного волованов.
In the U.S. and the UK, perhaps the best known example has been Blue Nun, which no longer uses the Liebfraumilch designation. В США и Великобритании, пожалуй, самым известным был пример с вином марки «Блю Нан», которое больше не использует название Liebfraumilch.
For most of its existence, Blue Nun was a single German wine, which until the late 1990s was classified as a Liebfraumilch, but the name is now used for a whole range of wines of various origins. За большую часть времени своего существования Блю нан было единственным немецким вином, которое до конца 1990-х классифицировалось как Либфраумильх, но сейчас это имя используется для целого ассортимента вин разного происхождения.
Blue Nun is a German wine brand launched by the company H. Sichel Söhne (Mainz) in 1923 with the 1921 vintage, and which between the 1950s and 1980s was a very popular international brand. Блю Нан - немецкий винный бренд, запущенный компанией Н. Sichel Söhne (Майнц) в 1923-ем с урожаем 1921 года, и который, возможно, был самым крупным международным винным брендом с 1950-х годов по 1980-е.
Beginning in the 1950s, Blue Nun was advertised as a wine that could be drunk throughout an entire meal, thereby eliminating the often intimidating problem of wine and food pairing. Начиная с 1950-х Блю Нан рекламировалось как вино, которое может употребляться в течение всего приема пищи, тем самым устранив часто пугающую проблему сочетания вина и еды.
Больше примеров...