Английский - русский
Перевод слова Nun

Перевод nun с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Монахиня (примеров 133)
In the group over here, I need a couple ofpriests, a nun... В этой группе мне нужны два священника, монахиня...
I'm a nun and you're a priest. Я - монахиня, вы - священник.
You know, she's not even a nun anymore? Вы знаете, что она даже больше не монахиня?
You're not even the only nun. И даже не единственная монахиня.
"I do not want to either on the right or the left," declared the Nun. By a special decree, the ex-president of France, Jacques Chirac, decorated her with the Legion d'Honneur. «Я не хочу быть ни справа, ни слева», - говорила монахиня, особым указом экс-президента Франции Жака Ширака удостоенная ордена Почетного Легиона.
Больше примеров...
Монашка (примеров 76)
I saw the nun, Sister Jude, attack Frank McCann. Я видел, как монашка, сестра Джуд напала на Фрэнка МакКэнна.
And as you'll probably have picked up from Maryam's blurb, I'm not a nun, either. И как вы, наверное, поняли из буклета Мариам, я и не монашка.
What the hell's a nun doin' out here? Скажите на милость, какого черта в таком месте делает монашка?
If that nun stays, Если эта монашка останется здесь,
I mean, a nun, too religious. Монашка? Слишком религиозно.
Больше примеров...
Монастырь (примеров 19)
One left me to become a nun. Одна ушла от меня в монастырь.
She became a nun. Она ушла в монастырь.
Her worsening health did not allow her to remain a nun, however, and she eventually had to leave the convent. Её ухудшающееся здоровье не позволило ей остаться монахиней, и она в конце концов была вынуждена покинуть монастырь.
Laura Masters has just admitted to me that she comes to the convent periodically to administer further treatment, dressed as a nun to avoid suspicion. Лора Мастерс мне только что призналась, что ходит регулярно в монастырь для проведения дальнейшего лечения, переодетая в монахиню во избежание подозрений.
Upon learning of Varvara Pavlovna's sudden appearance, Liza decides to join a remote convent and lives out the rest of her days as a nun. Узнав о внезапном появлении живой Варвары Павловны, Лиза решает уйти в отдалённый монастырь и проживает остаток своих дней в монашестве.
Больше примеров...
Нан (примеров 6)
Some nicely chilled Blue Nun and some vol-au-vents. Немного охлажденного Блю Нан и немного волованов.
Blue Nun can be said to have been the first wine to have been produced and effectively marketed with an international mass market in mind. Можно утверждать, что Блю Нан было первым вином, которое было произведено и эффективно продавалось с учетом международного массового рынка.
For most of its existence, Blue Nun was a single German wine, which until the late 1990s was classified as a Liebfraumilch, but the name is now used for a whole range of wines of various origins. За большую часть времени своего существования Блю нан было единственным немецким вином, которое до конца 1990-х классифицировалось как Либфраумильх, но сейчас это имя используется для целого ассортимента вин разного происхождения.
Blue Nun is a German wine brand launched by the company H. Sichel Söhne (Mainz) in 1923 with the 1921 vintage, and which between the 1950s and 1980s was a very popular international brand. Блю Нан - немецкий винный бренд, запущенный компанией Н. Sichel Söhne (Майнц) в 1923-ем с урожаем 1921 года, и который, возможно, был самым крупным международным винным брендом с 1950-х годов по 1980-е.
Beginning in the 1950s, Blue Nun was advertised as a wine that could be drunk throughout an entire meal, thereby eliminating the often intimidating problem of wine and food pairing. Начиная с 1950-х Блю Нан рекламировалось как вино, которое может употребляться в течение всего приема пищи, тем самым устранив часто пугающую проблему сочетания вина и еды.
Больше примеров...