| I liked the nudity, but then I realised it could be used against me. | Мне нравилась нагота, но потом я поняла, что это может быть использовано против меня... |
| Well, nudity was authentic to who Marilyn was. | Ну, нагота была визитной карточкой Мерилин. |
| Is it that they will catch pneumonia or the public nudity? | Что они подхватят пневмонию или их публичная нагота? |
| You know, social nudity has been around for hundreds | Знаете, общественная нагота существует многие столетия, |
| I'm sure if there's nudity, it will be tasteful. | я уверен, если там и будет нагота, то это будет со вкусом. |
| I mean, you guys watch movies without nudity in them. | В смысле, вы же, парни, смотрите фильмы без обнаженки. |
| First you moved in, then you banned cigar smoke, and spitting, and kitchen nudity. | Сначала ты переехал сюда, потом лишил меня дыма от сигар и плевков, и кухонной обнаженки. |
| I'm very versatile, And aside from nudity and the exploitation of animals, I'll pretty much do anything to break into the business. | У меня много талантов, и кроме обнаженки и эксплуатации животных, я готова на все, чтобы пробраться в шоубизнес. |
| A lot of nudity in Greece. | В Греции полно обнаженки. |
| So there is nudity? | То есть никакой обнаженки? |
| "For theft, fraud, posturing," "in-posturing, gambling, disturbing the peace, and..." "public nudity"? | "За кражу, мошенничество, обман, жульничество, азартные игры, нарушение порядка и... прилюдное обнажение"? |
| Nudity does not reveal... the hidden. | Обнажение не раскрывает... потаённого |
| "Arrested for public nudity and possession of a controlled substance." | Арест за обнажение в общественном месте и хранение учётных препаратов. |
| Some cities have restrictions on nudity in public areas, and some cultures have harsh restrictions on public nudity. | В некоторых городах существуют ограничения на обнажение в общественных местах, а некоторые культуры имеют жесткие ограничения на публичную наготу. |
| In May 2014, the Motion Picture Association of America banned a poster of the film featuring Eva Green due to nudity visible through a sheer gown. | В мае 2014 года, Американская ассоциация кинокомпаний запретила к распространению постер фильма с Евой Грин за чрезмерное обнажение. |
| Because you were busy and there was nudity. | Ты был занят, и там была обнаженка. |
| One that combines nudity, dust storms, children and all-consuming fires? | В котором объединяются обнаженка, песчаные бури, дети, и всепоглощающий огонь. |
| Nudity, muckraking, tears and pictures... | Обнаженка, слёзы и картины... |
| There's a high, high chance of nudity. | Есть очень большая вероятность, что будет обнаженка. |
| This nudity you speak of, are we talking full frontal? | А эта обнаженка, о которой ты говоришь, она полная? |
| Guess I'll be adding public nudity to my complaint. | Думаю, я добавлю к своему заявлению публичное раздевание. |
| Because this is the first time since I've known you you've suggested we play a game that doesn't involve money or nudity. | Потому что с тех пор, как я тебя знаю, это первый раз, что ты предложил поиграть в игру, в которой не учавствуют деньги или раздевание. |
| The image quality of "nudity", which comes out as is, would be difficult for Playboy publications is to look at someone's if he wants. | Качество изображения "обнаженной натуры", который выходит, как есть, будет трудно публикации Playboy является поиск на кого-то, если он хочет. |
| Given who is up on the stage, you'll be delighted to know that in fact there'll be no nudity, barring a - unexpected wardrobe malfunctions aside. | Видя, кто перед вами выступает, вы обрадуетесь, узнав что обнаженной натуры не будет, если только - не произойдет неожиданных «неполадок в гардеробе». |
| Given who is up on the stage, you'll be delighted to know that in fact there'll be no nudity, barring a | Видя, кто перед вами выступает, вы обрадуетесь, узнав что обнаженной натуры не будет, если только |
| She's really excited about the partial nudity. | Она действительно переживает из-за сцены с частичным обнажением. |
| Hail Mary's religious themes and scenes of full frontal nudity offended some Christians. | Религиозная тематика фильма и сцены с полным обнажением некоторые христиане сочли оскорбительными. |
| I love the car but why the nudity? | Машина красивая, но почему они голые? |
| I mean, the nudity is just gratuitous. | В смысле, все постоянно голые. |
| It can't be the nudity. | Это не голые тела. |
| He showed his full frontal nudity in some scenes of the series. | Он показал свою обнаженность в некоторых сценах сериала. |
| The nudity doesn't bother me As much as the breaking and entering part. | Обнаженность не беспокоит меня так, как вхождение в дом без спросу. |
| l don't do nudity. | Я не снимаюсь в обнажёнке. |
| This is the show that gives you what you want the way you like it, so move right up front for Full Frontal Nudity | Это шоу дарит вам всё, о чём мечталось, и так, как вы желаете, поэтому подключайтесь к "Полной обнажёнке" |
| But I don't mean like the nudity is a problem. | Я не в смысле, что нудизм это плохо. |
| Whereas communal nudity is the ultimate declaration - of self-respect. | А нудизм предельное проявление самоуважения. |
| The GdE was heavily involved with camping and trekking and occasionally practised nudism - the latter then common as part of the Nacktkultur ('culture of nudity') sweeping Germany. | Члены GdE ходили в туристические походы, иногда практиковали нудизм - последнее было общей частью Nacktkultur («культуры обнажения»), захватившей в то время Германию. |