Английский - русский
Перевод слова Nuclei

Перевод nuclei с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Ядер (примеров 82)
The number and position of chlorine atoms around the aromatic nuclei distinguish each specific congener. Каждый конкретный конгенер отличается по числу и положению атомов хлора вокруг ароматических ядер.
These are a group of nuclei in the brain that are interconnected with the cerebral cortex, thalamus, and brainstem. Это группы ядер в мозге, которые связаны между собой, с корой головного мозга, таламусом и стволом мозга.
So within a slime mold you might find thousands or millions of nuclei, all sharing a cell wall, all operating as one entity. В одном слизевике находятся тысячи или миллионы ядер, объединённых клеточной оболочкой и действующих как единое целое.
The implementation of the proposed method on the whole makes it possible to increase the susceptibility of the detectors to developments in information content which have associated factors which are capable of initiating reactions for splitting heavy nuclei. Реализация представленного способа в основном позволит повысить восприимчивость детекторов событий информационного содержания, сопутствующие факторы которых способны возбуждать реакции деления тяжелых ядер.
The microscopic anatomy shows a lighter staining tissue (when stained with H&E) containing no nuclei with very little structural damage, giving the appearance often quoted as 'ghost cells'. Мискоскопическая анатомия показывает окрашивание ткани в светлый оттенок (при окрашивании с гематоксилином и эозином), без содержания ядер и с очень небольшими структурными повреждениями, создавая видимость часто упоминаемых «гостевых клеток».
Больше примеров...
Ядра (примеров 96)
This soup contains all the nuclei that once were a mouse brain. Бульон содержит все ядра, которые не так давно были мышиным мозгом.
The quarks, these pink things, are the things that make up protons and neutrons that make up the atomic nuclei in your body. Кварки, вот эти розовые кубики, составляют протоны и нейтроны, которые составляют атомные ядра в вашем теле.
Notable X-ray sources include X-ray binaries, pulsars, supernova remnants, elliptical galaxies, clusters of galaxies, and active galactic nuclei. К известным рентгеновским источникам в космосе относятся: рентгеновские двойные звезды, пульсары, остатки сверхновых, эллиптические галактики, скопления галактик, а также активные ядра галактик.
He theorises that the Sontarans also kidnapped Dastari as he is the only biogeneticist in the galaxy who could isolate the symbiotic nuclei that gives Time Lords the molecular stability to travel through time. Джейми под гипнозом выдает Шестому описание сонтаранцев, и тот решает, что Второго где-то держат, причем вместе с Дастари, единственным биогенетиком в галактике, способным изолировать симбиотические ядра, позволяющие повелителям времени путешествовать сквозь время.
When the two lead nuclei slam into each other, matter undergoes a transition to form for a brief instant a droplet of primordial matter, the so-called quark-gluon plasma which is believed to have filled the universe a few microseconds after the Big Bang. Когда ядра РЬ соударяются, материя претерпевает переход, когда на короткий миг формируется капля из первоначальной материи, так называемой кварк-глюонной плазмы, которая, как считают ученые, наполнила Вселенную в первые микросекунды после Большого Взрыва.
Больше примеров...
Ядрами (примеров 26)
The covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two identical atomic nuclei, bound by a covalent bond. В химии ковалентному радиусу соответствует половина расстояния между двумя одинаковыми атомными ядрами, которые связаны ковалентной связью.
However, this theory is controversial, and additional experimentation involving archaeal viruses is necessary, as they are probably the most evolutionarily similar to modern eukaryotic nuclei. В то же время, эта теория остаётся противоречивой, необходимы дополнительные экспериментальные доказательства с использованием вирусов архей, так как они, вероятно, наиболее сходны с современными эукариотическими ядрами.
Every element has one or more isotopes that have unstable nuclei that are subject to radioactive decay, causing the nucleus to emit particles or electromagnetic radiation. У каждого химического элемента есть один или более изотопов с нестабильными ядрами, которые подвержены радиоактивному распаду, в результате чего атомы испускают частицы или электромагнитное излучение.
White blood cells show no spindling or abnormal nuclei. Среди лейкоцитов нет клеток с веретенообразными или аномальными ядрами.
For this fish, it's actually whole cells with nuclei and membranes. У этой рыбы это-целые клетки, с ядрами и мембранами.
Больше примеров...
Ячейки (примеров 2)
One-parent nuclei accounted for roughly 9 per cent, the vast majority of which were composed of lone mothers with at least one child. На ячейки с одним родителем приходилось примерно 9%, причем большинство из них состояли из одиноких матерей по меньшей мере с одним ребенком.
Nuclei were established in all states, 256 workshops were offered, and about 10,000 people received training in nearly all the cities contemplated. Во всех штатах были созданы ячейки, было проведено 256 семинаров-практикумов и почти во всех отобранных городах примерно 10000 человек получили нужную подготовку.
Больше примеров...
Ядрах (примеров 7)
By definition, any two atoms with an identical number of protons in their nuclei belong to the same chemical element. По определению, любые два атома с одним и тем же числом протонов в их ядрах относятся к одному химическому элементу.
At the 1978 summer school in Erice he proposed the existence of broken supersymmetry in atomic nuclei, which has since been observed experimentally. В 1978 выдвинул идею о существовании нарушенной суперсимметрии в атомных ядрах, которая в настоящее время получила экспериментальное подтверждение.
So, now we can compute that the output arranges material as well as, ultimately, these are some slides from an early project I did, computing where the bits are stored quantum-mechanically in the nuclei of atoms, so programs rearrange the nuclear structure of molecules. И, наконец, вот некоторые слайды из моего раннего проекта - вычислительные операции, при которых биты хранятся квантово-механически в ядрах атомов, так что программы меняют ядерную структуру молекул.
Because that is the way to suppress the energetic phenomena that we see in active galactic nuclei. Потому что это способ уменьшить феномен энергии, который мы наблюдаем в активных ядрах галактик.
Significant projections occur to the thalamus (ventral lateral and ventral anterior nuclei), superior colliculus, and other caudal nuclei from the pars reticulata (the nigrothalamic pathway), which use GABA as their neurotransmitter. Существуют значительные проекции в таламусе (вентрально-латеральных и передних вентральных ядер), четверохолмии, хвостатых ядрах, происходящие из Pars reticulata (нигроталамические пути), которые используют ГАМК в качестве нейротрансмиттера.
Больше примеров...
Ядрам (примеров 4)
The Geiger counter is sensitive to high-energy charged particles protons, helium nuclei, gamma rays. Счетчик Гейгера чувствителен к высокоэнергетическим заряженным частицам - протонам, ядрам гелия, гамма-лучам.
Nuclei send out impulses to other nuclei, which influence respiratory rate, physical arousal, the release of adrenaline, blood pressure, heart rate, behavioral fear response, and defensive responses, which may include freezing up. Ядра посылают импульсы другим ядрам, которые влияют на частоту дыхания, физическое возбуждение, выброс адреналина, кровяное давление, частоту сердечных сокращений, реакцию поведенческого страха и защитные реакции, которые могут включать замораживание.
And strong interactions are happening millions of times each second in every atom of our bodies, holding the atomic nuclei together. Каждую секунду происходят миллионы сильных взаимодействий, в каждом атоме наших тел, не давая ядрам разлететься.
And strong interactions are happening millions of times each second in every atom of our bodies, holding the atomic nuclei together. Каждую секунду происходят миллионы сильных взаимодействий, в каждом атоме наших тел, не давая ядрам разлететься.
Больше примеров...