The signature of their nuclei is written in the skies above us... and deciphering the meaning of this connection would require the greatest minds of a generation. | подпись их ядер написан в небесах выше нас... и расшифровка значения этой связи потребовал бы самых больших умов поколения. |
Following this process, each of the four new nuclei duplicates its DNA and undergoes a division by mitosis. | После этого процесса каждое из четырёх новых ядер снова удваивает ДНК и делится митозом. |
He authored the new concept of activity of the galactic nuclei (cores, central condensations), to have a decisive role in the genesis and evolution of the galaxies and their systems. | В частности, следует отметить новое представление об активности ядер (центральных сгущений) галактик, которые играют решающую роль в возникновении и эволюции галактик и их систем. |
Observations of the emissions from nuclear energy levels as a function of the orientation of the emitting nuclei in a magnetic field (see Hughes-Drever experiment), and of rotating optical resonators (see Resonator experiments) have put stringent limits on the possible two-way anisotropy. | Наблюдения за излучением ядерных энергетических переходов как функции от ориентации ядер в магнитном поле (эксперимент Гугса - Древера), а также вращающихся оптических резонаторов (эксперимент Майкельсона - Морли и его новые вариации), наложили жёсткие ограничения на возможность двусторонней анизотропии. |
Some extragalactic water masers occur in star forming regions, like galactic water masers, while stronger water masers are found in the circumnuclear regions around active galactic nuclei (AGN). | Некоторые внегалактические водные мазеры существуют в областях звездообразования, как и галактические водные мазеры, но более мощные мазеры наблюдаются в областях около активных ядер галактик. |
Anatomically, the amygdala, and more particularly its central and medial nuclei, have sometimes been classified as a part of the basal ganglia. | Анатомически миндалевидное тело, в частности, его центральное и медиальное ядра, иногда включаются в состав базальных ганглиев. |
The fields from the external magnets push the nuclei back towards the vessel ends. | Поля же внешних магнитов прижимают ядра обратно к концам сосуда. |
Only at extremely high temperatures - over 100 million degrees Celsius, or almost ten times hotter than the sun - do the nuclei move so rapidly that they overcome their repulsion and fuse. | Только при экстремально высоких температурах - более 100 миллионов градусов по Цельсию, или почти в десять раз горячее, чем солнце - ядра двигаются настолько быстро, что они преодолевают их отталкивание. |
The nuclei of the galaxies had a blue colour, associated to stars in the classes from O to A. This blue core did not match the rest of the galaxy. | Ядра подобных галактик имеют голубой цвет, связанный со звёздами спектральных классов от О до А. Цвет ядра не соответствует цвету остальной части галактики. |
When the two lead nuclei slam into each other, matter undergoes a transition to form for a brief instant a droplet of primordial matter, the so-called quark-gluon plasma which is believed to have filled the universe a few microseconds after the Big Bang. | Когда ядра РЬ соударяются, материя претерпевает переход, когда на короткий миг формируется капля из первоначальной материи, так называемой кварк-глюонной плазмы, которая, как считают ученые, наполнила Вселенную в первые микросекунды после Большого Взрыва. |
Connection between life and radioactive nuclei is straightforward. | Связь между жизнью и радиоактивными ядрами - самая прямая. |
The regions described as amygdala nuclei encompass several structures with distinct connectional and functional characteristics in humans and other animals. | Области мозга, называемые миндалевидными ядрами, включают несколько структур со схожими функциональными характеристиками у человека и животных. |
She worked under Frédéric Joliot-Curie at the Collège de France, where she researched the alpha and beta particles emitted by artificial radioactive nuclei and the energy spectrum of beta particles. | Она работала под началом Фредерика Жолио-Кюри в Коллеж де Франс, где исследовала альфа и бета-частицы, излучаемые искусственными радиоактивными ядрами, и энергетический спектр бета-частиц. |
The phycoplast may play a role in assuring that the plane of cell division will pass between the two daughter nuclei. | Фикопласт может обеспечивать прохождение плоскости деления клетки между двумя дочерними ядрами. |
For this fish, it's actually whole cells with nuclei and membranes. | У этой рыбы это-целые клетки, с ядрами и мембранами. |
One-parent nuclei accounted for roughly 9 per cent, the vast majority of which were composed of lone mothers with at least one child. | На ячейки с одним родителем приходилось примерно 9%, причем большинство из них состояли из одиноких матерей по меньшей мере с одним ребенком. |
Nuclei were established in all states, 256 workshops were offered, and about 10,000 people received training in nearly all the cities contemplated. | Во всех штатах были созданы ячейки, было проведено 256 семинаров-практикумов и почти во всех отобранных городах примерно 10000 человек получили нужную подготовку. |
By definition, any two atoms with an identical number of protons in their nuclei belong to the same chemical element. | По определению, любые два атома с одним и тем же числом протонов в их ядрах относятся к одному химическому элементу. |
At the 1978 summer school in Erice he proposed the existence of broken supersymmetry in atomic nuclei, which has since been observed experimentally. | В 1978 выдвинул идею о существовании нарушенной суперсимметрии в атомных ядрах, которая в настоящее время получила экспериментальное подтверждение. |
So, now we can compute that the output arranges material as well as, ultimately, these are some slides from an early project I did, computing where the bits are stored quantum-mechanically in the nuclei of atoms, so programs rearrange the nuclear structure of molecules. | И, наконец, вот некоторые слайды из моего раннего проекта - вычислительные операции, при которых биты хранятся квантово-механически в ядрах атомов, так что программы меняют ядерную структуру молекул. |
There are four forces that we know of in the universe at the moment, the thing called the strong force which sticks nuclei together... | На данный момент мы знаем, что существуют четыре взаимодействия во Вселенной, то, что мы называем сильным взаимодействием удерживает частицы в ядрах атомов... |
Because that is the way to suppress the energetic phenomena that we see in active galactic nuclei. | Потому что это способ уменьшить феномен энергии, который мы наблюдаем в активных ядрах галактик. |
The Geiger counter is sensitive to high-energy charged particles protons, helium nuclei, gamma rays. | Счетчик Гейгера чувствителен к высокоэнергетическим заряженным частицам - протонам, ядрам гелия, гамма-лучам. |
Nuclei send out impulses to other nuclei, which influence respiratory rate, physical arousal, the release of adrenaline, blood pressure, heart rate, behavioral fear response, and defensive responses, which may include freezing up. | Ядра посылают импульсы другим ядрам, которые влияют на частоту дыхания, физическое возбуждение, выброс адреналина, кровяное давление, частоту сердечных сокращений, реакцию поведенческого страха и защитные реакции, которые могут включать замораживание. |
And strong interactions are happening millions of times each second in every atom of our bodies, holding the atomic nuclei together. | Каждую секунду происходят миллионы сильных взаимодействий, в каждом атоме наших тел, не давая ядрам разлететься. |
And strong interactions are happening millions of times each second in every atom of our bodies, holding the atomic nuclei together. | Каждую секунду происходят миллионы сильных взаимодействий, в каждом атоме наших тел, не давая ядрам разлететься. |