Английский - русский
Перевод слова Nsf

Перевод nsf с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сомалийских национальных сил безопасности (примеров 4)
This meeting will be attended by the United Nations and other partners, and will seek to galvanize greater attention from the international community to support and enhance the strategic and operational effectiveness of the NSF. В работе этого совещания примут участие Организация Объединенных Наций и другие партнеры, и усилия будут направлены на привлечение повышенного внимания международного сообщества к необходимости поддержки и повышения стратегической и оперативной эффективности Сомалийских национальных сил безопасности.
(a) To facilitate practical support in meeting the needs of the NSF along the following administrative and operational requirements: а) практическое содействие удовлетворению потребностей Сомалийских национальных сил безопасности с учетом следующих административных и оперативных потребностей:
(b) To consider practical support mechanisms for the effective integration of the regional and allied forces into the NSF unified command and control architecture; and Ь) рассмотрение механизмов практической поддержки эффективной интеграции региональных и объединенных союзных сил в объединенную систему командования и контроля Сомалийских национальных сил безопасности; и
(c) To consider practical modalities in addressing the issues of restructuring the NSF, including establishing a severance scheme to cater for the needs of retirees, those wounded or killed in action, among others. с) рассмотрение практических способов решения вопросов реорганизации Сомалийских национальных сил безопасности, включая создание программы увольнения со службы для удовлетворения потребностей, в частности, увольняющихся с военной службы, раненых или убитых в ходе боевых действий.
Больше примеров...
Нсмд (примеров 4)
The HIV/AIDS National Strategic Framework for Action (NSF) 2005-2009 similarly included an important gender dimension and served as a model in that respect in West Africa. В Национальный стратегический механизм действий по борьбе с ВИЧ/СПИДом (НСМД) в 2005 - 2009 годах также включен важный гендерный аспект, что является образцом в этом отношении для стран Западной Африки.
The committee worked with NACA and successfully mainstreamed gender into the HIV/AIDS National Strategic Framework for Action 2005-2009, (NSF). Этот комитет работает с НКБС и успешно интегрирует гендерные проблемы в Национальный стратегический механизм действия по борьбе с ВИЧ/СПИДом в 2005 - 2009 годах, (НСМД).
The committee's contribution to the mainstreaming of gender into HIV/AIDS policies and programmes is ongoing, while the NSF serves as a model in the West Africa sub region for addressing the gender dimension of HIV/AIDS pandemic. Комитет вносит постоянный вклад в интеграцию гендерной проблематики в стратегии и программы борьбы с ВИЧ/СПИДом, в то время как НСМД служит в западноафриканском субрегионе в качестве модели по учету гендерного аспекта эпидемии ВИЧ/СПИДа.
NSF - National Strategic Framework for Action НСМД Национальный стратегический механизм действия
Больше примеров...
Нпп (примеров 5)
The NSF makes it clear that NHS services will be provided, regardless of age, on the basis of clinical need alone. В НПП четко предусмотрено, что услуги НСЗ будут предоставляться независимо от возраста, а исходя из клинической необходимости.
In this context, the National Service Framework for Older People (NSF), published in March 2001, has been set up to focus specifically on addressing the health and care needs of older women and men. В этой связи в марте 2001 года была обнародована Национальная программа попечения о престарелых (НПП), специально рассчитанная на удовлетворение потребностей престарелых женщин и мужчин в лечении и уходе.
One of the key aims of the NSF is to root out age discrimination and to ensure that older people are never unfairly discriminated against in accessing NHS or social care services as a result of their age. Одна из основных задач НПП заключается в искоренении дискриминации по возрастному признаку и обеспечении того, чтобы престарелые лица не подвергались дискриминации в отношении доступа к услугам НСЗ или социального обеспечения по причине их возраста.
This set out the clinical case for reform with the needs of older people in mind and reinforced the need for specialist services for older people, as outlined in the NSF, while focusing on bringing care closer to home and reducing the need for acute hospital care. В нем изложены предпосылки проведения реформы с учетом потребностей престарелых лиц и подтверждается необходимость оказания специализированных услуг престарелым, как это предусмотрено в НПП, при этом особое внимание уделяется обеспечению того, чтобы медицинские учреждения находились как можно ближе к дому, а необходимость госпитализации снижалась.
The NSF focuses on rooting out age discrimination, providing people-centred care, promoting older women and men's health and independence, and fitting services around older women and men's needs. НПП преследует такие цели, как ликвидация дискриминации на основании возраста, организация обслуживания, ориентированного на нужды конкретного человека, содействие укреплению здоровья престарелых женщин и мужчин и их большей независимости и ориентация услуг на нужды престарелых женщин и мужчин.
Больше примеров...
Нфи (примеров 1)
Больше примеров...
Национальный научный фонд (примеров 3)
In 1980, the NSF awarded $5 million to launch the network. В 1980 году Национальный научный фонд выделил $5 млн на запуск сети.
We made a modest proposal to the NSF. Мы подали скромное предложение в Национальный научный фонд.
The National Science Foundation (NSF) funds NOAO to provide forefront astronomical research facilities for US astronomers. Национальный научный фонд (NSF) финансирует NOAO, чтобы предоставить передовые астрономические исследовательские установки для американских астрономов.
Больше примеров...
Nsf (примеров 18)
Their work is funded in part by the National Science Foundation (NSF). Партнёрство поддерживается и финансируется Национальным научным фондом (NSF).
The experiment is funded by multiple national agencies including the INFN (National Institute for Nuclear Physics) and the NSF (National Science Foundation). Эксперимент финансируется несколькими национальными учреждениями, в том числе INFN (Италия) и NSF (США).
Founded October 10, 1957 with the encouragement of the National Science Foundation (NSF), AURA was incorporated by a group of seven U.S. universities: California, Chicago, Harvard, Indiana, Michigan, Ohio State, and Wisconsin. AURA была основана 10 октября 1957 года при поддержке Национального научного фонда (NSF); первоначально в объединение входили семь университетов США: Калифорнии, Чикаго, Гарварда, Индианы, Мичигана, штата Огайо и штата Висконсин.
The Dutch Olympic Committee*Dutch Sports Federation, (Dutch: Nederlands Olympisch Comité*Nederlandse Sport Federatie) generally abbreviated NOC*NSF, is the overall coordinating Dutch sports organization that also functions as the Dutch National Olympic Committee and National Paralympic Committee. Олимпи́йский комите́т Нидерла́ндов Федера́ция спо́рта Нидерла́ндов (нидерл. Nederlands Olympisch Comité*Nederlandse Sport Federatie, NOC*NSF) - организация, осуществляющая руководство в области спорта, а также выполняющая функцию национального комитета Нидерландов.
We are using NSF approved post carbon to guarantee the taste of water. Мы приеменяем угольный постфильтр одобренный NSF, что гарантирует прекрасный вкус воды.
Больше примеров...
Ннф (примеров 7)
In 1995, the NSF authorized NSI to begin charging registrants an annual fee, for the first-time since the domain's inception. В 1995 году ННФ уполномочил NSI начать взимать с регистрантов ежегодную абонентскую плату, впервые с момента внедрения системы доменов.
NOAA and NASA have been leading this effort with contributions from NSF, EPA, the State Department, and other agencies. Основные усилия по реализации этой программы предпринимают НОАА и НАСА при участии ННФ, АОС, Государственного департамента и других учреждений.
The NSF's Office of Polar Programs continued during the year to support researchers studying the cause and effects of the Antarctic ozone hole at each of three year-round stations. Отделение полярных программ ННФ продолжало в течение прошедшего года оказывать помощь исследователям, занимающимся изучением причины и следствия появления озоновой дыры над Антарктикой на каждой из трех станций, функционирующих круглый год.
A memorandum of understanding between NASA and the NSF has committed those two agencies to collaborative research in environmental signal transduction and cell differentiation in plants in response to environmental stimulation, especially gravity. В соответствии с меморандумом о взаимопонимании между НАСА и ННФ эти два учреждения проводили совместные исследования в области экологической трансдукции сигналов и дифференциации клеток в растениях под воздействием условий внешней среды, особенно силы тяжести.
The National Science Foundation's (NSF) Center for Astrophysical Research in Antarctica (CARA) made wintertime astrophysical observations from NSF's observatory at South Pole for the first time during the austral winter of 1994. В 1994 году впервые в течение антарктической зимы Центр астрофизических исследований в Антарктике (ЦАИА) Национального научного фонда (ННФ) проводил астрофизические наблюдения из обсерватории ННФ на Южном полюсе.
Больше примеров...
Нфсокн (примеров 4)
The Ministry has had consultations on the subject with the NOC*NSF, the Union of Local Authorities and the National Sports Coordinating Council. Министерство провело консультации по этой теме с НФСОКН, Союзом местных органов самоуправления и Национальным спортивным координационным советом.
The expertise and activities in this area had already become part of the joint plan of action drawn up in 1995 by the national sports promotion organizations (including NOC*NSF). Накопленный опыт и деятельность в этой сфере уже нашли отражение в совместном плане действий, подготовленном в 1995 году национальными спортивными организациями (включая НФСОКН).
In cooperation with the NOC*NSF and the police, the Royal Netherlands Football Association has implemented most of the recommendations for action listed in the report entitled "Measures to combat discrimination at football grounds". В сотрудничестве с НФСОКН и полицией Королевская ассоциация футбола Нидерландов выполнила большинство рекомендаций в отношении действий, перечисленных в докладе "Меры по борьбе с дискриминацией на футбольных полях".
From 1995 onwards, the support which they had previously provided was deemed to be provided by the relevant national organizations (NOC*NSF, Stichting Spel en Sport (SSS) and the countrywide organization Movement, Recreation and Games). Начиная с 1995 года было сочтено целесообразным предоставлять оказывавшуюся ими ранее помощь через соответствующие национальные организации (НФСОКН, "Стихгинг спел эн спорт" (ССС) и общенациональная организация "Движение, отдых и игры").
Больше примеров...
Нпмо (примеров 3)
A key aim of the NSF for CHD is to tackle inequalities, both in incidence of disease and in access to services. Одна из главных задач НПМО для ИБС - ликвидация диспропорций как в показателях заболеваемости, так и в доступе к услугам.
National Service Framework for Coronary Heart Disease (NSF for CHD) с ишемической болезнью сердца (НПМО для ИБС)
The Government, through the NSF is actively addressing gender-based inequalities requiring health professionals to take into account the special needs of women and be aware of differences in the presentation of symptoms. При помощи НПМО правительство предпринимает активные шаги для преодоления гендерного неравенства, требуя, чтобы медицинские работники учитывали особые нужды женщин и знали о существующих различиях при описании симптомов.
Больше примеров...
Фяб (примеров 2)
One concrete example of our commitment to that task is the fact that the European Union is the largest donor to the Nuclear Security Fund (NSF) this year. Одним из конкретных примеров нашей приверженности выполнению этой задачи служит тот факт, что Европейский союз был главным источником финансирования Фонда ядерной безопасности (ФЯБ) в этом году.
Australia was an early contributor to the Nuclear Security Fund (NSF) and Australia's pledge to the IAEA's Technical Cooperation Fund is paid in full each year. Австралия была одной из первых стран, которая внесла взнос в Фонд ядерной безопасности (ФЯБ) и ежегодно выплачивает в полном объеме свой взнос в Фонд технического сотрудничества МАГАТЭ.
Больше примеров...
Осо (примеров 2)
The NSF for Mental Health was launched in September 1999. В сентябре 1999 года было начато осуществление ОСО в области психического здоровья.
The NSF for coronary heart disease was published early in 2000, and NSFs for Older People and on diabetes are also planned for 2000 and 2001, respectively. В начале 2000 года была опубликована концепция ОСО в области ишемической болезни сердца, а на 2000 и 2001 годы запланирована публикация концепции ОСО для лиц пожилого возраста и больных диабетом, соответственно.
Больше примеров...
Нсп (примеров 2)
The National HIV and AIDS Policy, National Strategic Framework (NSF) on HIV Национальная политика в области борьбы с ВИЧ/СПИДом и Национальная стратегическая программа (НСП) по борьбе
Upon the expiry of the NSF, a National HIV and AIDS Action Framework (NAF) 2005-2009 was developed to continue driving the timely and effective national HIV AND AIDS response for the next five years. По истечении срока действия НСП была разработана Национальная программа действий по борьбе с ВИЧ/СПИДом на 2005 - 2009 годы с целью дальнейшего проведения в стране своевременных и эффективных мероприятий по борьбе с ВИЧ/СПИДом в течение следующих пяти лет.
Больше примеров...