In 1995, the NSF authorized NSI to begin charging registrants an annual fee, for the first-time since the domain's inception. |
В 1995 году ННФ уполномочил NSI начать взимать с регистрантов ежегодную абонентскую плату, впервые с момента внедрения системы доменов. |
The NSF also studied global change. |
ННФ также занимался изучением глобальных изменений. |
NOAA and NASA have been leading this effort with contributions from NSF, EPA, the State Department, and other agencies. |
Основные усилия по реализации этой программы предпринимают НОАА и НАСА при участии ННФ, АОС, Государственного департамента и других учреждений. |
The NSF's Office of Polar Programs continued during the year to support researchers studying the cause and effects of the Antarctic ozone hole at each of three year-round stations. |
Отделение полярных программ ННФ продолжало в течение прошедшего года оказывать помощь исследователям, занимающимся изучением причины и следствия появления озоновой дыры над Антарктикой на каждой из трех станций, функционирующих круглый год. |
A memorandum of understanding between NASA and the NSF has committed those two agencies to collaborative research in environmental signal transduction and cell differentiation in plants in response to environmental stimulation, especially gravity. |
В соответствии с меморандумом о взаимопонимании между НАСА и ННФ эти два учреждения проводили совместные исследования в области экологической трансдукции сигналов и дифференциации клеток в растениях под воздействием условий внешней среды, особенно силы тяжести. |
The National Science Foundation's (NSF) Center for Astrophysical Research in Antarctica (CARA) made wintertime astrophysical observations from NSF's observatory at South Pole for the first time during the austral winter of 1994. |
В 1994 году впервые в течение антарктической зимы Центр астрофизических исследований в Антарктике (ЦАИА) Национального научного фонда (ННФ) проводил астрофизические наблюдения из обсерватории ННФ на Южном полюсе. |
The NSF has supported studies of how variations in the energy output from the Sun and anthropogenic effects contribute variously to global change. |
ННФ выступил в поддержку исследований, занимающихся изучением энергии, выделяемой Солнцем, а также влияния деятельности человека на глобальные изменения. |