| Who believes in literal Tarkna nowadays? | О, кто верит в буквальную Таркну в наши дни? |
| Nowadays, as you are well aware, non-State actors - the citizens themselves - have become increasingly outspoken in that respect. | В наши дни, как вам хорошо известно, все чаще подают свой голос негосударственные субъекты - сами граждане. |
| International peace and security are faced nowadays with many threats and challenges, and it is imperative that the United Nations and regional and other organizations enhance their cooperation to address them comprehensively and effectively. | В наши дни международный мир и безопасность сталкиваются с многочисленными угрозами и вызовами, и Организации Объединенных Наций и региональным и другим организациям необходимо укреплять сотрудничество в целях их всеобъемлющего и эффективного устранения. |
| The stage area was also rebuilt, which contributed to the increased seating capacity and at the same time allowed faster access for stage crews, which is very important nowadays. | Была также перестроена сценическая площадка, что способствовало увеличению посадочных мест и в то же время позволило ускорить доступ для артистов и выступающих, что очень важно в наши дни. |
| Nowadays, it is also cultivated in artificial environment in China, elsewhere in Asia as well as in North America, like Quebec and often used in food supplement and herbal pills. | В наши дни, он также культивируется в искусственной среде в Китае, в разных местах в Азии, также как и в Северной Америке, например, в Квебеке. |
| That's something I'm pretty good at nowadays. | Теперь это у меня хорошо получается. |
| And that is something that makes me very anxious nowadays | И теперь меня это очень тревожит. |
| Whoever takes care of volcanoes nowadays? | А кто ж теперь вместо Тазиева вулканами занимается? |
| Nowadays the kitchen is a bit more sophisticated, the Poejada became nearly a jumble for distinguished people. | А теперь кухня стала более сложной, пуэжада стала непонятной солянкой для ВИП-персон. |
| And the biggest question I get asked nowadays is, "Did you do this to replicate the experience of going to a museum?" And the answer is no. | А теперь меня часто спрашивают «Построил ли я это для того, чтобы имитировать поход в музей?» И мой ответ - «Нет». |
| Nowadays it is the maladjusted lives and the complexes... that bring together the young people. | В наше время молодых людей часто сводит неустроенная жизнь и проблемы. |
| Nowadays that includes the smuggling of bootleg Chinese blankets and plastic goods which are embargoed by the Bhutanese government, but in much demand by Bhutanese villagers. | В наше время торговля включает в себя контрабанду контрафактными китайскими тканями, пластмассовыми изделиями, а также табачной и алкогольной продукцией, на которую наложено эмбарго правительством Бутана, но которая пользуется огромным спросом в бутанских деревнях. |
| With the green screen we can put any background in the world on it, moving or still, and I can assure you, nowadays you can't see the joint. | С зелёным экраном мы можем поставить любой фон, в движении или статический, и уверяю вас - в наше время вы не заметите стыковки. |
| The protection of human rights of every individual is based on the principles of respect for human rights, non-discrimination, equality before the law, guaranteed judicial protection of human rights and other principles which nowadays provide the basis for the legal order of democratic countries. | Защита прав человека каждого лица осуществляется на основе принципов соблюдения прав человека, отсутствия дискриминации, равенства перед законом, гарантированной судебной защиты от нарушений прав человека и других принципов, которые в наше время составляют основу правопорядка демократических стран. |
| Nowadays... she's right. | В наше время - И правильно делает. |