Английский - русский
Перевод слова Nowaday

Перевод nowaday с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
В наши дни (примеров 283)
Nowadays, this corruption is developing on a world scale. Эта форма коррупции развивается в наши дни в масштабах, охватывающих все страны мира.
So, what are kids reading nowadays? Так, что же дети читают в наши дни?
Tsuba are usually finely decorated, and nowadays are collectors' items. Цуба обычно украшена изящной отделкой и является в наши дни предметом коллекционирования.
Nowadays, it is also cultivated in artificial environment in China, elsewhere in Asia as well as in North America, like Quebec and often used in food supplement and herbal pills. В наши дни, он также культивируется в искусственной среде в Китае, в разных местах в Азии, также как и в Северной Америке, например, в Квебеке.
Call it Drama City nowadays. В наши дни его стоит называть трагическим городом.
Больше примеров...
Теперь (примеров 148)
Just let it roll off my back nowadays. Теперь я просто не обращаю внимания.
Nowadays no one cares that a woman has to give birth. Теперь не считаются с тем, что женщина должна рожать.
There'so unusual things happening to me nowadays. Странные вещи теперь со мной творятся.
Nowadays, if a man turns and looks at me, it's usually to tell me I left my car lights on. Теперь, если мужчина оборачивается и смотрит на меня, это говорит мне о том, что я оставила включенными фары в машине.
Since 1977 he had been lecturing at the Moscow State Institute of Culture (nowadays Moscow State University of Culture), where he had received the title of professor. С 1977 года преподавал в Московском институте культуры (теперь МГУКИ), где позднее получил звание профессора.
Больше примеров...
В наше время (примеров 133)
Nowadays an artist has no other choice than advertising either industry or revolution. В наше время у художника нет другого выбора, кроме рекламы или бизнеса, или революции.
French, of course, but that's a venial sin nowadays. Француженка, конечно, но это простительный грех в наше время.
Airports, nowadays, have become cemeteries Вы не замечали, что аэропорты в наше время выглядят как кладбища?
There's no secret the energy saving technologies' topicality in every area of people's activities is very high nowadays. Ни для кого не секрет, что актуальность применения энергосберегающих технологий во всех сферах жизнедеятельности человека в наше время высока как никогда прежде.
While such people should nowadays be of limited concern for census taking in most of the European countries, even countries with registers-based censuses have not included this category, which sounds very unlikely unless those persons do not comply with the national requirements about registration. Хотя учет этих лиц в рамках переписи в наше время не должен составлять значительного труда в большинстве европейских стран, даже страны, проводившие переписи на основе регистров, не включили эту категорию, что кажется весьма невероятным, если только эти лица не удовлетворяли национальным требованиям регистрации.
Больше примеров...