Английский - русский
Перевод слова Novice

Перевод novice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Новичок (примеров 44)
Please remember she is a novice. Помни, пожалуйста, что она новичок.
This can be a good practice car for novice drivers. На этой машине хорошо практиковаться если вы новичок.
Taking your advice like a novice, like a naive intern. Принял твой совет как новичок, как наивный стажер.
WELL, TECHNICALLY I'M STILL WHAT THEY CALL A NOVICE, Ну, формально я все еще новичок, как они это называют
Difficulty level: Novice. Уровень сложности: новичок.
Больше примеров...
Начинающий (примеров 10)
He is a novice wizard with ice magic which was given to him from the Queen of the Fairies. Он - начинающий волшебник с ледяной магией, которую ему подарила Королева Фей.
To avoid the friction between players, the novice actor Fedor proposes to vote against him. Чтобы избежать возникших трений между игроками, начинающий актёр Фёдор предлагает голосовать против него.
A novice superhero could be a liability in a field. Начинающий герой мог бы быть ответственным на войне.
If a novice driver drives a passenger car without the designated person, their driving licence will be withdrawn. Если начинающий водитель садится за руль пассажирского автомобиля без назначенного лица, то он лишается своего водительского удостоверения.
Novice writer Andrei, who has had a short story published in Yunost, returns to his hometown. Начинающий писатель Андрей, чей искренний рассказ опубликован в «Юности», возвращается в родной город, его встречают друзья детства.
Больше примеров...
Послушник (примеров 12)
And you as a novice should know that by now. И ты, как послушник, уже должен знать об этом.
No, he is a mere novice. Нет, он всего лишь послушник.
In 1917, there were seventeen monks and one novice in the monastery. К 1917 году в монастыре находились 17 монахов и один послушник.
My novice Tutilo prayed constantly to St Winifred. Мой послушник Тутило постоянно молился св. Уинифред.
A new novice is coming tomorrow Завтра приедет новый послушник.
Больше примеров...
Послушница (примеров 7)
Novice Hame, if I can leave this gentleman in your care. Послушница Хэйм, поручаю вам этого господина.
Novice Hame, hold that in place. Послушница Хэйм, держите вот это.
You're not a novice. Вы же не послушница.
And they've got Novice Hame. У него есть послушница Хэйм.
A novice, who's not a novice, wearing a nightgown, with her cousin... Послушница, молодая девушка в ночной рубашке стучится к кузену...
Больше примеров...
Неопытного (примеров 4)
Until now, our on-access part was able to block bad entries, but at the same time, confused many novice users by asking for confirmation on changes of other monitored system entries as well. До сего дня наш модуль, проверявший наличие вредоносного кода по мере обращения к компонентам, мог смутить неопытного пользователя запросами подтверждения изменений в других частях системы.
An American company unveils a smart hunting rifle which uses a computerised scope, onboard aiming software and laser rangefinders to ensure great accuracy even in the hands of novice shooters. Американская компания выпустила охотничье ружьё, которое использует компьютеризованный прицел, программа прицеливания и лазерные дальномеры, которые обеспечивают высокую точность даже в руках неопытного стрелка.
A quickquote is a simplified icon based quote form#c aimed at the novice print buyer. Быстрая цена является упрощенной графической формой расчета стоимости, предназначенной для неопытного заказчика полиграфических услуг.
With 8 different and unique ways for you to take, you simply won't find a better chance than right here at 888poker - and that goes for everyone, from the complete poker novice to the more experienced player... Только на 888poker вы найдете 8 уникальных возможностей выиграть пакет участника WSOP, которыми может воспользоваться каждый игрок - от неопытного новичка до искушенного профессионала!
Больше примеров...
Новайс (примеров 7)
I understand the etymology of novice. Я понимаю, откуда пошло название Новайс.
Timbuktu software Peter installed just gave me access to the entire novice database. Благодаря программе Тимбукту, которую поставил Питер, у меня есть доступ ко всей базе данных Новайс
Novice was vying for a defense contract with several competitors. Новайс сражалась за оборонный контракт с несколькими конкурентами.
Looks like novice has a mole. Похоже, в Новайс работает стукач
He was novice's lead RD specialist. Он был главным исследователем в Новайс
Больше примеров...