Английский - русский
Перевод слова Norfolk

Перевод norfolk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Норфолк (примеров 236)
On 16 October, KFOR troops supported UNMIK police during "Operation Norfolk" to combat organized crime in the Pristina area. 16 октября военнослужащие СДК оказали поддержку полиции МООНК в ходе операции «Норфолк», проводившейся в рамках борьбы с организованной преступностью в районе Приштины.
Chesapeake had just returned to Norfolk after repairs to damage incurred during the Chesapeake-Leopard Affair. Chesapeake только что вернулся в Норфолк после ремонта повреждений, полученных на дуэли с судном Leopard.
Consequently, Howard supported Richard III in deposing Edward's sons, for which he received the dukedom of Norfolk and his original share of the Mowbray estate. В свою очередь, Говард поддерживал Ричарда III в отстранении сыновей Эдуарда от престола, за что получил герцогство Норфолк и часть состояния Моубрея.
Returning with worn airplane engines and parts, she moored at Norfolk 26 September 1944 for availability. На обратном пути принял на борт поврежденные авиационные двигатели и запчасти, 26 сентября 1944 года вернулся в Норфолк.
Hubert Horace Lamb (22 September 1913 in Bedford - 28 June 1997 in Holt, Norfolk) was an English climatologist who founded the Climatic Research Unit in 1972 in the School of Environmental Sciences at the University of East Anglia. Хьюберт Гораций Лемб (англ. Hubert Horace Lamb, 22 сентября 1913 Бедфорд - 28 июня 1997, Холт (Норфолк)) - английский климатолог, который в 1972 году основал Подразделение по исследованию климата в Школе изучение окружающей среды Университета Восточной Англии.
Больше примеров...
Норфолк (примеров 236)
The Queen received the attentions of her music master, Henry Manox, when she lived with the Dowager Duchess of Norfolk. Королева принимала ухаживания своего учителя музыки, ...Генри МэнНокса, когда проживала у вдовствующей герцогини Норфолк.
I just transferred to Norfolk. Я только перевелся в Норфолк.
The Admiral Chabanenko arrived to Norfolk, VA last Friday. "Адмирал Чабаненко" прибыл в прошлую пятницу на военно-морскую базу в Норфолк, Вирджиния.
Like their uncle, Thomas Howard, 3rd Duke of Norfolk, she may have thought it wise to avoid association with her now-disgraced relatives. Возможно, она, как и её дядя Томас Говард, З-й герцог Норфолк, не хотела быть уличённой в связях со своими опальными родственниками.
After the transfer of Christmas Island and Cocos (Keeling) Islands' philatelic and postal services to Australia Post, Norfolk had been the last Australian territory to be postally independent. После передачи функций почтовой связи и филателии на острове Рождества и Кокосовых островах австралийскому почтовому оператору Australia Post, Норфолк стал последней австралийской территорией, имеющей почтовую самостоятельность.
Больше примеров...
Норфолке (примеров 121)
On 25 May at Norfolk, NIS agents Goodman and Mike Dorsey interrogated Seaman David Smith, an Iowa crewman and friend of Hartwig. 25 мая в Норфолке агенты NIS Гудман и Майк Дорси допросили матроса из экипажа «Айовы» Дэвида Смита, друга Хартвига.
What do you like best about Norfolk? Что вам нравится в Норфолке больше всего?
In Norfolk, visiting a friend. В Норфолке, навещал друга.
He took the role of a justice of the peace in Norfolk and Suffolk from 1399, and assembled a considerable following among the local gentry. Он был судьей в Норфолке и Саффолке с 1399 года и пользовался поддержкой немалой части местного дворянства.
When two men stole six sheep from a farm at Mundford in Norfolk, they found they could only get five into the back of their van, so the other one had to sit in the cab between the two men. Когда двое мужчин украли шесть овец с фермы Манфорд в Норфолке, они обнаружили, что могут засунуть только пять из них в багажник фургона, так что другая овца должна была сидеть в кабине между двумя мужчинами.
Больше примеров...
Норфолка (примеров 86)
Norfolk's eldest son -the Earl of Surrey. Старший сын Норфолка, граф Суррей.
Joe Willis - last seen at a Norfolk bar ten days ago. Джо Виллис... последний раз видели в баре Норфолка десять дней назад.
Unmarked tramp D.I.W. off the coast of Norfolk? Грузовое судно без опознавательных знаков у побережья Норфолка?
This is the Norfolk Arms. Это "Руки Норфолка".
On February 21, 2009, Nauticus, a science and maritime museum in downtown Norfolk, Virginia, opened a new exhibit called "Dream to Dive: The Life of Master Diver Carl Brashear". 21 февраля 2009 года научный и морской музей в пригороде Норфолка, штат Вирджиния, открыл новую выставку под названием «Мечта нырять.
Больше примеров...
Норфолкский (примеров 8)
The Iceni Knife. No, there is a Norfolk Knife, which I think will take your breath away for its beauty and uncomplicated design. Нет, есть норфолкский нож, который, думаю, захватит ваш дух из-за своей красоты и простого дизайна.
They therefore dug in around the farmhouse, which lay on the Rue du Paradis, the boundary between the Royal Norfolk Regiment and the adjacent 1st Royal Scots. После этого личный состав окопался вокруг фермы, находившейся на улице Ру-де-Парадиз и связывавшей Королевский Норфолкский полк и 1-й батальон Королевских шотландцев (англ.)русск...
The kidnapper had a Norfolk accent and Hallward's family were from Norfolk. У похитителя был норфолкский акцент, а семья Холлварда как раз из Норфолка.
The Norfolk dialect, also known as Broad Norfolk, is a dialect spoken by those living in the county of Norfolk in England. Норфолкский диалект, также известен как широкий норфолкский - диалект английского языка, на котором говорят в округе Норфолк на востоке Англии.
Norfolk Island Hospital is the only medical centre on the island. «Норфолкский островной аэропорт» - единственный аэропорт на острове.
Больше примеров...
Норфолком (примеров 9)
The King now dines with Norfolk and Boleyn. Король теперь обедает с Норфолком и Болейном.
Stakes have grown higher. Mr. Cromwell tells me that the king now dines with Norfolk and Boleyn. Ставки растут, мистер Кромвель рассказал мне, что король теперь обедает с Норфолком и Болейном.
On our way up the coast, our ship will be passing right by Norfolk... by home. По дороге к побережью, наш корабль пройдет мимо с Норфолком... рядом с домом.
As Lord Great Chamberlain, the present Marquess is, along with the Duke of Norfolk (the Earl Marshal), one of only two hereditary peers to retain automatic seats in the House of Lords after the passage of the House of Lords Act 1999. Как лорд великий камергер, нынешний маркиз, наряду с герцогом Норфолком (граф-маршал), один из двух наследственных пэров, которые автоматически сохраняют места в Палате лордов после принятия Акта о Палате лордов 1999 года.
December 1 - William Mahone, American civil engineer and Confederate Army Major General who built the Norfolk and Petersburg Railroad, a predecessor of the Norfolk and Western (d. 1 декабря - Уильям Махоун, американский гражданский инженер и генерал-майор армии конфедератов, руководивший строительством железной дороги между Норфолком и Питерсбергом, ставшей впоследствии железной дорогой «Norfolk and Western» (ум.
Больше примеров...
Норфолку (примеров 7)
Norfolk, Suffolk and Rochford. К Норфолку, Суффолку и Рокфорду.
She confided her alleged grievance to her father, who then mentioned the matter to Thomas Howard, 3rd Duke of Norfolk. Она высказала эту претензию своему отцу, а тот передал Томасу Говарду, З-му герцогу Норфолку.
Jeter: As you know, we will be landing soon in Norfolk. Как вы знаете, скоро мы причалим к Норфолку.
When the countess's brother-in-law, William, Lord Dacre, asked the Duke of Norfolk to defend her, Northumberland told Norfolk that he, Northumberland, would never see her again as long as he lived. Когда зять графини Уильям, лорд Дакр, попросил герцога Норфолка защитить её, Нортумберленд заявил Норфолку, что больше не будет видеться с ней до конца своих дней.
Some light-foot friend post to the duke of Norfolk. Скорее шлите к Норфолку гонца:
Больше примеров...
Норфолкского (примеров 4)
There he married Mary Thorneton, the daughter of Norfolk nobility, with whom he had six children. Там он женился на Мэри Торнетон, дочери норфолкского дворянина, от которой у него было шестеро детей.
Epenthesis occurs occasionally in Suffok dialect, as it does in Norfolk dialect. В суффолкском диалекте распространено такое явление, как эпентеза, что также характерно для норфолкского диалекта.
The 7th Battalion, Royal Norfolk Regiment was formed in May 1939 as a 2nd Line Territorial Army duplicate of the 5th Battalion and, therefore, contained many former members of the 5th. 7-й батальон Королевского Норфолкского полка был образован в мае 1939 года как 5-й батальон 2-й линии Территориальной армии, поэтому в нём служили те, кто уже служил на передовой в 5-м батальоне.
The group campaigns for the recognition of Norfolk as a dialect, and for the teaching of "Norfolk" in schools. Она выступает за признание норфолкского как диалекта и за изучение его в школах.
Больше примеров...
Norfolk (примеров 22)
Samuel Graves's cousin Thomas, Captain Graves's son and also future admiral, served alongside him on the third-rate ship-of-the-line Norfolk. Его двоюродный брат Томас Грейвз, сын капитана Грейвза, также будущий адмирал, служил вместе с ним на Norfolk.
Crowe sat on the boards of Texaco, Merrill Lynch, Pfizer, Norfolk Southern Corporation, and General Dynamics. Входил в советы директоров ряда крупных американских компаний (Тёхасо, Merrill Lynch, Pfizer, Norfolk Southern Corporation и General Dynamics).
Norwich radio station North Norfolk Digital is bought out by a multinational conglomerate, with staff members facing redundancies. Одну из местных радиостанций Норвича, North Norfolk Digital, купил крупный международный конгломерат.
The main building was designed by Peebles and Ferguson Architects of Norfolk, and has been alternately described as Georgian Revival and English Renaissance, deliberately taking cues from Inigo Jones and Christopher Wren. Главное здание музея было спроектировано фирмой Peebles and Ferguson Architects of Norfolk в неоколониальном и английском барокко стилях, навеянных средневековыми английскими архитекторами Иниго Джонсом и Кристофером Реном.
It took place on June 27, 2004, at the Norfolk Scope in Norfolk, Virginia and was a SmackDown! brand-exclusive event. Шоу прошло 27 июня 2004 года на арене «Norfolk Scope» в Норфолке, Виргиния и было эксклюзивным шоу бренда SmackDown.
Больше примеров...