| They've threatened to send him back to Norfolk. | Они угрожают отправить его обратно в Норфолк. |
| Membership of the Council comprises State, Territory, Australian Government and New Zealand Ministers with responsibility for the portfolios of education, employment, training and youth affairs, with Papua New Guinea and Norfolk Island having observer status. | В его состав входят министры штатов, территорий, австралийского правительства и Новой Зеландии, чьи полномочия распространяются на вопросы образования, трудоустройства и дела молодежи, при этом Папуа - Новая Гвинея и остров Норфолк имеют статус наблюдателей. |
| Thank you for that, my Lord Norfolk. | Спасибо, милорд Норфолк. |
| Answering a complaint against exchequer activities in October 1540, Norfolk told the Privy Council that the only two people he had ever found jobs for were Andrew Dudley and Edward Belingeham. | Отвечая на жалобы в отношении деятельности казначейства 16 октября 1540, Норфолк сообщил Тайному совету, что только работу двух человек он находил удовлетворительной - Эндрю Дадли и Эдварда Беллингема. |
| Past holders have also held the titles Baron Walpole, of Houghton in the County of Norfolk, Viscount Walpole and Earl of Orford (second creation) (1745 to 1797), its third creation from 1806 to 1931. | Прежние владельцы также носили титул барона Уолпола из Хогтона в графстве Норфолк, виконта Уолпола и графа Орфорда (вторая креация 1742-1797, третья креация 1806-1931 годы. |
| Got two agents on their way to Norfolk right now to talk to her shipmates. | У меня двое агентов на пути в Норфолк для опроса сослуживцев. |
| He was removed from the government, and the Thomas Howard, 2nd Duke of Norfolk appointed in his stead. | Он был отстранен от власти и должностей, и Томас Говард, 2-й герцог Норфолк, был назначен на его место. |
| The AFP does, however, provide 'state' policing for the Australian Capital Territory, Jervis Bay Territory, and Australia's other external territories such as Norfolk Island, Christmas Island and the Cocos (Keeling) Islands. | АФП, тем не менее, выполняют также обязанности «государственной полиции» в Австралийской столичной территории и территории Джервис-Бей, а также в других внешних территориях Австралии, такие как остров Норфолк, остров Рождества и Кокосовые острова. |
| Suffolk, Norfolk, Boleyn. | Саффолк, Норфолк, Болейн. |
| As a territory of Australia, Norfolk Island does not have diplomatic representation abroad, or within the territory, and is also not a participant in any international organisations, other than sporting organisations. | Остров Норфолк не имеет дипломатических представительств за рубежом, не является участником международных организаций, за исключением спортивных. |
| I hear you're determined to stay here in Norfolk. | Я слышал, вы решили остаться здесь, в Норфолке. |
| Through a friend in Norfolk. | Через одного друга в Норфолке |
| The only British Royal Navy ship currently berthed at Norfolk is the HMS Sparrow-Hawk. | Единственный кораблем Британского королевского флота, бросившим якорь в Норфолке, является корабль Её Величества "Спароу-Хок" |
| After that, Abe bought a semiautomatic 36-iron machine, which produced 20 cones per minute and opened Doumar's Drive In in Norfolk, Virginia, which still operates at the same location over 100 years later. | После этого Эйб Думар купил полуавтоматическую машину на 36 противней, которая выпекала двадцать рожков в минуту и открыл фирму, которая работает в Норфолке и по прошествии ста лет. |
| His next assignment was commander, Cruiser-Destroyer Group Eight in Norfolk, Virginia; he served as a carrier battle group commander embarked in USS Saratoga, and also as commander, Battle Force Sixth Fleet in 1987. | Следующее назначение Бурда получил на пост командующего восьмой крейсерско-миноносной группы (Cruiser-Destroyer Group Eight) в Норфолке, Вирджиния, затем служил командующим авианосной ударной группой «Саратога» (CV-60) и в 1987 году служил командующим боевых сил Шестого флота. |
| On 6 February 1943, she left Norfolk as escort for Victorious. | 6 февраля 1943 года вышел из Норфолка, сопровождая авианосец Victorious. |
| The band was originally known as Deathride, but later changed their name to DevilDriver because Fafara felt there were too many bands with that name; a band in Norfolk, Virginia, and a bicycle racing team. | Изначально группа была известна как Deathride, но позже изменила своё название на DevilDriver, потому что Фафаре казалось, что слишком много команд носит это название: группа из Норфолка, штат Вирджиния и вело-гоночная команда. |
| Detective Warren, Norfolk PD. | Детектив Уоррен, полиция Норфолка. |
| The castle was expanded by William Marshal in the late twelfth century and, a century later, by Roger Bigod, 5th Earl of Norfolk. | Замок был расширен Уильямом Маршалом в конце XII века и Роджером Бигодом, 5-м графом Норфолка, в XIII веке. |
| Some weeks later the Privy Council investigated the allegations about Norfolk, Sussex, and Leicester, and Appleyard found himself in the Fleet prison for about a month. | Несколько недель спустя Тайный совет исследовал утверждения Норфолка, Сассекса и Лестера, и Эпплъярд оказался во Флитской тюрьме, где пробыл около месяца. |
| The Iceni Knife. No, there is a Norfolk Knife, which I think will take your breath away for its beauty and uncomplicated design. | Нет, есть норфолкский нож, который, думаю, захватит ваш дух из-за своей красоты и простого дизайна. |
| The Norfolk dialect is a subset of the Southern English dialect group. | Норфолкский диалект является частью южно-английской диалектной группы. |
| There does appear to be agreement that the Norfolk accent has a distinctive rhythm due to some stressed vowels being longer than their equivalents in RP and some unstressed vowels being much shorter. | Однако принято считать, что норфолкский диалект обладает особым ритмом, так как некоторые ударные гласные звучат дольше своих аналогов в RP, а некоторые безударные гласные наоборот слишком краткие. |
| The Norfolk Knife, not the Norfolk Army Knife. | Норфолкский нож, а не норфолкский армейский нож. |
| The kidnapper had a Norfolk accent and Hallward's family were from Norfolk. | У похитителя был норфолкский акцент, а семья Холлварда как раз из Норфолка. |
| The address, Rivington Street, between Essex and Norfolk. | Адрес - Ривинтон-стрит, между Эссексом и Норфолком. |
| The King now dines with Norfolk and Boleyn. | Король теперь обедает с Норфолком и Болейном. |
| Stakes have grown higher. Mr. Cromwell tells me that the king now dines with Norfolk and Boleyn. | Ставки растут, мистер Кромвель рассказал мне, что король теперь обедает с Норфолком и Болейном. |
| As Lord Great Chamberlain, the present Marquess is, along with the Duke of Norfolk (the Earl Marshal), one of only two hereditary peers to retain automatic seats in the House of Lords after the passage of the House of Lords Act 1999. | Как лорд великий камергер, нынешний маркиз, наряду с герцогом Норфолком (граф-маршал), один из двух наследственных пэров, которые автоматически сохраняют места в Палате лордов после принятия Акта о Палате лордов 1999 года. |
| Consequently, the stamps issued by Norfolk had no value in Australia, and those of Australia Post could not be used in the island. | Соответственно, издаваемые с тех пор Норфолком почтовые марки не имели хождения в Австралии, а почтовые марки Австралии не могли использоваться на острове. |
| After commissioning in November 1928, Pontchartrain was homeported in Norfolk, Virginia and assigned to the Bering Sea Patrol. | После вступления в строй в ноябре 1928 года «Пончартрейн» был приписан к Норфолку, штат Виргиния, однако действовал в Беринговом море. |
| Zelia was initially predicted to directly impact the Norfolk Island but instead moved away and weakened. | Согласно прогнозам ожидалось, что Зелия ударит по Норфолку, но вместо этого циклон сместился в сторону и ослабел. |
| Jeter: As you know, we will be landing soon in Norfolk. | Как вы знаете, скоро мы причалим к Норфолку. |
| When the countess's brother-in-law, William, Lord Dacre, asked the Duke of Norfolk to defend her, Northumberland told Norfolk that he, Northumberland, would never see her again as long as he lived. | Когда зять графини Уильям, лорд Дакр, попросил герцога Норфолка защитить её, Нортумберленд заявил Норфолку, что больше не будет видеться с ней до конца своих дней. |
| Some light-foot friend post to the duke of Norfolk. | Скорее шлите к Норфолку гонца: |
| There he married Mary Thorneton, the daughter of Norfolk nobility, with whom he had six children. | Там он женился на Мэри Торнетон, дочери норфолкского дворянина, от которой у него было шестеро детей. |
| Epenthesis occurs occasionally in Suffok dialect, as it does in Norfolk dialect. | В суффолкском диалекте распространено такое явление, как эпентеза, что также характерно для норфолкского диалекта. |
| The 7th Battalion, Royal Norfolk Regiment was formed in May 1939 as a 2nd Line Territorial Army duplicate of the 5th Battalion and, therefore, contained many former members of the 5th. | 7-й батальон Королевского Норфолкского полка был образован в мае 1939 года как 5-й батальон 2-й линии Территориальной армии, поэтому в нём служили те, кто уже служил на передовой в 5-м батальоне. |
| The group campaigns for the recognition of Norfolk as a dialect, and for the teaching of "Norfolk" in schools. | Она выступает за признание норфолкского как диалекта и за изучение его в школах. |
| You are here: Home > United Kingdom > Norfolk > Norwich > Lansdowne Hotel And Conference Centre Ltd. | Вы здесь: Главная > Великобритания > Norfolk > Норвич > Lansdowne Hotel And Conference Centre Ltd. |
| In 1917, she was sold to the Norfolk & North American Steamship Company (part of Furness Withy), London, and renamed Hartland Point. | В 1917 году сухогруз был продан Norfolk & North American Steamship Company и переименован в Hartland Point. |
| Samuel Graves's cousin Thomas, Captain Graves's son and also future admiral, served alongside him on the third-rate ship-of-the-line Norfolk. | Его двоюродный брат Томас Грейвз, сын капитана Грейвза, также будущий адмирал, служил вместе с ним на Norfolk. |
| Norwich radio station North Norfolk Digital is bought out by a multinational conglomerate, with staff members facing redundancies. | Одну из местных радиостанций Норвича, North Norfolk Digital, купил крупный международный конгломерат. |
| Made lieutenant in 1739, he participated in the 1741 expedition against Cartagena, serving on the frigate Norfolk, under his uncle and future admiral, Captain Thomas Graves. | Стал лейтенантом в 1739 году, участвовал в экспедиции 1741 года против Картахены, служил на линейном корабле третьего ранга HMS Norfolk (80), (капитан Томас Грейвз, его дядя и будущий адмирал). |