Английский - русский
Перевод слова Noon

Перевод noon с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Полдень (примеров 253)
High noon on Titan is as dark as deep earth twilight on the Earth. Она темная - полдень на Титане так же темен как глубокие земные сумерки.
Noon tomorrow... that's the best I can give you. Завтра в полдень... это все, что я могу предложить вам.
Checkout time is noon. Время выписки в полдень.
Sofia, it's almost noon. София, уже почти полдень.
It's noon already. kichi-san, it's noon. Полдень. Кичи-сан, полдень уже. Просыпайся.
Больше примеров...
Днем (примеров 25)
We tolerate it morning, noon, and night. Мы терпим их утром днем и вечером.
I listen morning, noon and night. Я слушаю утром, днем и ночью.
Morning, noon and night. Утром, днем и ночью.
You're always on about it, morning, noon and night. Я не думал! - Ты всегда думаешь, и днем, и ночью.
Arrested and detained at the express order of the territory's administrator, Mr Kanyombe, the victim suffered frenzied attacks with sticks morning, noon and night - the equivalent, according to his guards, of the "three meals a day everyone should have". Будучи арестован и заключен в тюрьму по специальному приказу администратора территории г-на Каниомбе, несчастный ежедневно подвергался бесконтрольному избиению палками утром, днем и вечером, т.е. вместо, как ему объяснили, трех приемов пищи, необходимых в день для обычного человека.
Больше примеров...
Обеду (примеров 4)
That can't be the noon siren yet? Это же не может быть сигналом к обеду?
Which will be a distant memory as of noon today. Которая станет воспоминанием сегодня к обеду.
So why don't you tell Boden I'll be there about noon. Скажешь Бодену, что я подъеду к обеду?
Do you think that was the noon siren? Думаешь, это был сигнал к обеду?
Больше примеров...
Полуденный (примеров 4)
The Secretary-General's statements and summaries of press conferences, including the noon briefing, would also be issued on the same day. Заявления Генерального секретаря и резюме пресс-конференций, включая полуденный брифинг, также выпускались бы в тот же день.
It also provides summaries of press conferences, including the noon briefing by the Spokesperson of the Secretary-General, and issues full texts of statements, speeches and messages of the Secretary-General in those two languages. Она также обеспечивает резюме пресс-конференций, включая полуденный брифинг Пресс-секретаря Генерального секретаря, и выпускает полные тексты заявлений, выступлений и посланий Генерального секретаря на этих двух языках.
He asked about the noon train. Он спрашивал про полуденный поезд.
noon chaos, eternity chaos, evening chaos, eternity chaos... midnight chaos, eternity chaos, noon chaos, eternity chaos, evening chaos, eternity chaos... Утренний хаос, вечный хаос, полуденный хаос, вечный хаос, вечный хаос, вечный хаос... полночный хаос, вечный хаос, полуденный хаос, вечный хаос, вечный хаос, вечный хаос...
Больше примеров...
Noon (примеров 11)
Retrieved September 4, 2010. willnoon. "will noon (willnoon) op Twitter". Проверено 4 сентября 2010. willnoon. will noon (willnoon) op Twitter (неопр.).
DJ Shadow found himself compelled to produce new tracks such as "High Noon" as a way of expressing his feelings at the time. Shadow осознал, что вынужден был писать новые композиции, такие как «High Noon», чтобы дать хоть какое-то выражение своим тогдашним эмоциям.
In 2003, Watson left public service to pursue a career in media as host of CHRO-TV's The New RO Noon. В 2003 г. ушёл с государственной службы и начал журналистскую карьеру как ведущий программы CHRO-TV The New RO Noon.
The timeslot previously featured The Best of Nine to Noon. В этой программе ранее транслировалось шоу The Best of Nine to Noon (рус.
"The Ballad of High Noon" (or "Do Not Forsake Me, O My Darlin'") is a popular song published in 1952, with music by Dimitri Tiomkin and lyrics by Ned Washington. «The Ballad of High Noon» («Баллада о полуденном часе»), или «Do Not Forsake Me» («Не оставляй меня») - песня Дмитрия Тёмкина и Неда Вашингтона, написанная в 1952 году.
Больше примеров...
12 часов (примеров 13)
From his leg here is from a picture taken at 12:00 noon. От его ноги здесь с фотографии, снятой в 12 часов дня.
Noon was the only time Judge Garret had available. Судья Гаррет свободна в 12 часов.
Meeting at the station lunchroom, from tomorrow noon. Место встречи - привокзальный буфет. 12 часов дня.
Family Support started in March 2006 a radio programme broadcast every Monday noon at AM 1390 called ENTRE REDES. В марте 2006 года Конфедерация поддержки семьи начала вещание по понедельникам в 12 часов дня в режиме СВ-вещания радиопрограммы под названием «ЭНТРЕ РЕДЕС».
You mean, 12:00 noon, three days from now? Ты имеешь в виду, трижды на этом месте, то есть в 12 часов - три дня?
Больше примеров...