Tomorrow, noon, my tailor. | Завтра, в полдень, мой портной. |
I'm thinking we'd stop about noon. | Думаю, мы сделаем привал в полдень. |
If you take the noon bus, you can catch the express. | Если в полдень сядете на автобус, то успеете на часовой экспресс до Токио. |
You said noon and here I am! | Ты сказала в полдень и я здесь! |
Noon in the city, and... you made your way out to New Jersey hours later? | В полдень в городе, а ты через несколько часов добралась до Нью-Джерси? |
Protected morning, noon and night by yours truly. | Разрешаю утром, днем и вечером. |
ETA, noon tomorrow, Berth 6, Patapsco Terminal. | прибывает завтра днем, место у причала 6, Терминал Патапско. |
Have I told you how much I loathe giving you your kibble morning, noon and night? | Знаешь как я ненавижу... подавать тебе твою лохань утром, днем и вечером? |
He thinks of nothing but whist, morning, noon, and night. | ќн думает о нем утром, днем и ночью. |
Morning, noon and night. | Утром, днем и ночью. |
That can't be the noon siren yet? | Это же не может быть сигналом к обеду? |
Which will be a distant memory as of noon today. | Которая станет воспоминанием сегодня к обеду. |
So why don't you tell Boden I'll be there about noon. | Скажешь Бодену, что я подъеду к обеду? |
Do you think that was the noon siren? | Думаешь, это был сигнал к обеду? |
The Secretary-General's statements and summaries of press conferences, including the noon briefing, would also be issued on the same day. | Заявления Генерального секретаря и резюме пресс-конференций, включая полуденный брифинг, также выпускались бы в тот же день. |
It also provides summaries of press conferences, including the noon briefing by the Spokesperson of the Secretary-General, and issues full texts of statements, speeches and messages of the Secretary-General in those two languages. | Она также обеспечивает резюме пресс-конференций, включая полуденный брифинг Пресс-секретаря Генерального секретаря, и выпускает полные тексты заявлений, выступлений и посланий Генерального секретаря на этих двух языках. |
He asked about the noon train. | Он спрашивал про полуденный поезд. |
noon chaos, eternity chaos, evening chaos, eternity chaos... midnight chaos, eternity chaos, noon chaos, eternity chaos, evening chaos, eternity chaos... | Утренний хаос, вечный хаос, полуденный хаос, вечный хаос, вечный хаос, вечный хаос... полночный хаос, вечный хаос, полуденный хаос, вечный хаос, вечный хаос, вечный хаос... |
To say it suffers by comparison to Purple Noon is an understatement. | Мало сказать, что он проигрывает по сравнению с «Purple Noon». |
Discovered by Leonard Noon and John Freeman in 1911, allergy immunotherapy represents the only causative treatment for respiratory allergies. | Открытая Leonard Noon и John Freeman в 1911 году, аллергическая иммунотерапия служила только для лечение дыхательной аллергии. |
January 23 - official release of wanted album, maybe the best project of Russian psychedelic genre for today - DELIRIOUS NOON! | 23 января - официальный релиз долгожданного альбома, пожалуй, лучшего проекта российской психоделической сцены на сегодня - Delirious Noon! |
Berardinelli placed Purple Noon on his All-Time 100 list and compared it to the 1999 film: The remake went back to the source material, Patricia Highsmith's The Talented Mr. Ripley. | Берардинелли поместил «Purple Noon» в список 100 лучших фильмов за всю историю и сравнил его с фильмом 1999 года: Ремейк вернулся к первоисточнику, «Талантливому мистеру Рипли» Патриции Хайсмит. |
The timeslot previously featured The Best of Nine to Noon. | В этой программе ранее транслировалось шоу The Best of Nine to Noon (рус. |
Let's wake up at 12:00 noon. | Давай встанем в 12 часов дня. |
It's 12:00 noon, which means that it's lunchtime for all the people that work in these offices around here. | Время - 12 часов дня, обеденный перерыв у всех тех, кто работает в близлежащих офисах. |
Noon was the only time Judge Garret had available. | Судья Гаррет свободна в 12 часов. |
Family Support started in March 2006 a radio programme broadcast every Monday noon at AM 1390 called ENTRE REDES. | В марте 2006 года Конфедерация поддержки семьи начала вещание по понедельникам в 12 часов дня в режиме СВ-вещания радиопрограммы под названием «ЭНТРЕ РЕДЕС». |
Press officers also issue briefing notes on the activities of the Assembly and its President, as announced by the President's Spokesperson at the daily noon briefing. | Кроме того, сотрудники по вопросам печати выпускают тексты сообщений о работе Ассамблеи и ее Председателя, с которыми пресс-секретарь Председателя выступает на ежедневных брифингах, проводимых в 12 часов дня. |