No, sorry, I can't do noon. | Нет, извините, в полдень не смогу. |
I'm thinking we'd stop about noon. | Думаю, мы сделаем привал в полдень. |
Noon, Night's white kitten. | Полдень), белый котёнок Night. |
Your office told me noon. | В вашем офисе сказали в полдень. |
"The grey hour as Jack McKay for some reason called noon in Dogville," | Именно так по какой-то причине назвал полдень Джэк Маккэй - человек, обладавший широкими воззрениями и многочисленными наклонностями, о некоторых из которых |
He had an appointment scheduled for noon but didn't want to miss class. | Ему была назначена встреча со мной днем, но он не хотел пропускать уроки. |
Madeline was on the phone inviting the kids to Disney on Ice by Thursday noon. | Уже в четверг днем Мадлен позвала всех детей на "Диснея на льду". |
He thinks of nothing but whist, morning, noon, and night. | ќн думает о нем утром, днем и ночью. |
Morning, noon and night. | Утром, днем и ночью. |
You're always on about it, morning, noon and night. | Я не думал! - Ты всегда думаешь, и днем, и ночью. |
That can't be the noon siren yet? | Это же не может быть сигналом к обеду? |
Which will be a distant memory as of noon today. | Которая станет воспоминанием сегодня к обеду. |
So why don't you tell Boden I'll be there about noon. | Скажешь Бодену, что я подъеду к обеду? |
Do you think that was the noon siren? | Думаешь, это был сигнал к обеду? |
The Secretary-General's statements and summaries of press conferences, including the noon briefing, would also be issued on the same day. | Заявления Генерального секретаря и резюме пресс-конференций, включая полуденный брифинг, также выпускались бы в тот же день. |
It also provides summaries of press conferences, including the noon briefing by the Spokesperson of the Secretary-General, and issues full texts of statements, speeches and messages of the Secretary-General in those two languages. | Она также обеспечивает резюме пресс-конференций, включая полуденный брифинг Пресс-секретаря Генерального секретаря, и выпускает полные тексты заявлений, выступлений и посланий Генерального секретаря на этих двух языках. |
He asked about the noon train. | Он спрашивал про полуденный поезд. |
noon chaos, eternity chaos, evening chaos, eternity chaos... midnight chaos, eternity chaos, noon chaos, eternity chaos, evening chaos, eternity chaos... | Утренний хаос, вечный хаос, полуденный хаос, вечный хаос, вечный хаос, вечный хаос... полночный хаос, вечный хаос, полуденный хаос, вечный хаос, вечный хаос, вечный хаос... |
DJ Shadow found himself compelled to produce new tracks such as "High Noon" as a way of expressing his feelings at the time. | Shadow осознал, что вынужден был писать новые композиции, такие как «High Noon», чтобы дать хоть какое-то выражение своим тогдашним эмоциям. |
January 23 - official release of wanted album, maybe the best project of Russian psychedelic genre for today - DELIRIOUS NOON! | 23 января - официальный релиз долгожданного альбома, пожалуй, лучшего проекта российской психоделической сцены на сегодня - Delirious Noon! |
The timeslot previously featured The Best of Nine to Noon. | В этой программе ранее транслировалось шоу The Best of Nine to Noon (рус. |
"The Ballad of High Noon" (or "Do Not Forsake Me, O My Darlin'") is a popular song published in 1952, with music by Dimitri Tiomkin and lyrics by Ned Washington. | «The Ballad of High Noon» («Баллада о полуденном часе»), или «Do Not Forsake Me» («Не оставляй меня») - песня Дмитрия Тёмкина и Неда Вашингтона, написанная в 1952 году. |
Chosen in a contest sponsored by the Bishop Museum in the 1990s, Lāhainā Noon was the selected appellation because lā hainā (the old name for Lāhainā, Hawaii) means "cruel sun" in the Hawaiian language. | В конкурсе, который был организован музеем имени Бернис П. Бишоп (англ.)русск., был выбран термин Lāhainā Noon, поскольку lā hainā (старое название Лахайны (англ.)русск., Гавайи) на гавайском языке означает «жестокое солнце». |
Let's wake up at 12:00 noon. | Давай встанем в 12 часов дня. |
Directly across the street, twelve noon, there's a man on the second story, static post. | Прямо через дорогу, на 12 часов, за тобой со 2-го этажа наблюдает человек. |
It's 12:00 noon, which means that it's lunchtime for all the people that work in these offices around here. | Время - 12 часов дня, обеденный перерыв у всех тех, кто работает в близлежащих офисах. |
Family Support started in March 2006 a radio programme broadcast every Monday noon at AM 1390 called ENTRE REDES. | В марте 2006 года Конфедерация поддержки семьи начала вещание по понедельникам в 12 часов дня в режиме СВ-вещания радиопрограммы под названием «ЭНТРЕ РЕДЕС». |
Press officers also issue briefing notes on the activities of the Assembly and its President, as announced by the President's Spokesperson at the daily noon briefing. | Кроме того, сотрудники по вопросам печати выпускают тексты сообщений о работе Ассамблеи и ее Председателя, с которыми пресс-секретарь Председателя выступает на ежедневных брифингах, проводимых в 12 часов дня. |