Английский - русский
Перевод слова Nomad

Перевод nomad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кочевник (примеров 28)
If Jones is right, two nights from now, Nomad floods the market with this, cheap, powerful TPG. Ну, если Джонс прав, Через два дня Кочевник наводнит рынок этим Дешевым, мощным препаратом.
Because I'm a nomad. Потому что я кочевник.
I'm a nomad for life. Я - пожизненный кочевник.
I prefer the term nomad. Я предпочитаю термин "кочевник".
If we don't intercept that shipment and Nomad gets his way, the city had better brace itself for a crime epidemic. Если мы не остановим поставку груза, и Кочевник добьется того, чего хочет, Лучше тогда городу подготовиться к очень крупному всплеску преступности.
Больше примеров...
Странник (примеров 9)
Your Excellency... Nomad have came to see you. Ваше превосходительство, к Вам Странник.
Nomad had took... from the Information department... Странник забрал из депертамента информации дикаря,
Nomad, I have found him. Странник, я нашел его.
Your Excellency, I have a dispatch on that savage whom Nomad have lost. Ваше превосходительство, донесение по этому дикарю, которого упустил Странник.
Yes I'll be in time, Nomad. Да, Странник, успею.
Больше примеров...
Бродяга (примеров 8)
Ready for infil as soon as Nomad has eyes on target. Как только бродяга увидит цель, стреляйте.
Mother, this is NOMAD. Мама, это бродяга.
Nice timing, Nomad. Самое время, бродяга.
Copy that, Nomad. Вас понял, бродяга.
Nathan James, this is Nomad. Нэйтан Джеймс, это бродяга.
Больше примеров...
Кочевого (примеров 4)
This small horse of the mountains, identity of the nomad people, disappeared under the Soviet era. Эта маленькая лошадь гор, тождество кочевого народа, которая исчезла в советскую эпоху.
Reinforce the capacities of women's organizations, within the nomad population of the Woodabee Укрепление потенциала женских организаций в рамках кочевого населения вудаби
The Roma population is subdivided into several groups, according to their traditional occupations, the language they speak or the degree to which they are either sedentary or nomad. Это население подразделено на несколько групп, в зависимости от их традиционных занятий, используемого ими языка или степени оседлости или кочевого образа жизни.
SWGU works at narrowing educational gaps, especially in rural and nomad areas, by providing facilities for special learning programmes of mobile learning schools for girls in nomad communities. ВССЖ работает над сокращением разрывов в сфере образования, особенно в сельских районах и среди кочевого населения, предоставляя помещения для реализации специальных учебных программ в передвижных школах для девочек в кочевых общинах.
Больше примеров...
Кочующие (примеров 2)
Nomad bikers, bulk trouble. Кочующие байкеры, куча неприятностей.
A cyclecade of nomad bikers. кочующие байкеры в Нью Джерусалиме.
Больше примеров...
Кочевых племен (примеров 4)
It is to be mentioned that rural and nomad women are in direct contact with natural resources. Следует отметить, что женщины, проживающие в сельской местности, и женщины из кочевых племен находятся в непосредственном контакте с природными ресурсами.
The Committee took note of the briefing by the Central African Republic on Mbororo nomad migrations. Комитет принял к сведению представленную Центральноафриканской Республикой информацию о миграции кочевых племен мбороро.
Camels have been throughout history a source of riches and of survival for nomad tribes. На протяжении всей истории, верблюды были источником богатства и способом выживания для кочевых племен.
A delegation of influential Aballa leaders from Khartoum, including leading officials of the National Congress Party, Darfur Regional Authority and the Supreme Council for Nomad Development, also proceeded to the area to promote reconciliation between the tribes. В целях содействия примирению между племенами в район также прибыла делегация влиятельных вождей племени абалла из Хартума, в состав которой вошли также ключевые руководители партии Национальный конгресс, Дарфурской региональной администрации и Высшего совета по вопросам развития кочевых племен.
Больше примеров...
Кочевница (примеров 2)
You did that like a nomad. Ты сделала это как кочевница.
For Wile 'ne nomad, you made this. Ты сделала это как кочевница.
Больше примеров...
Номадов (примеров 3)
Jax, you got no real proof of Clay's ties to the Nomad attacks. Джекс, у тебя нет весомых доказательств того, что Клэй связан с нападениями Номадов.
'Cause I'm a little cautious when it comes to Nomad integrity. Потому что я несколько осторожничаю, когда речь заходит о честности Номадов.
As we all know, our Nomad Charter is disbanding. Как вы все знаете, наше отделение номадов расформировывается.
Больше примеров...
Nomad (примеров 20)
Since February 2016 - initiator of and team leader at Nomad Explorer. С февраля 2016 года - Инициатор и руководитель команды Nomad Explorer.
This was followed in 1995 by a BBC documentary entitled A Nomad in New York about her modeling career. В 1995 году BBC выпустила документальный фильм "A Nomad in New York", рассказывающий о её карьере модели.
In April 1999, the firm launched the NOMAD line of digital audio players that would later introduce the MuVo and ZEN series of portable media players. В апреле 1999 года компания запускает линейку цифровых звуковых проигрывателей Creative NOMAD, позднее ставшая носимыми звуковыми проигрывателями Creative MuVo и Creative Zen.
Between 1968 and 1972 the names Nomad and Nomad Custom were applied to the lowest-priced Chevelle four-door station wagon model, below the Chevelle Greenbrier, Chevelle Concours, and Chevelle Concours Estate. Между 1968 и 1972 годами наименования Nomad и Nomad Custom применялись к самой дешёвой модификации 4-дверного универсала Chevelle, стоившей ниже, чем Chevelle Greenbrier, Chevelle Concourse, Chevelle Concourse Estate.
NOMAD: Nominated Advisor. Every company whose shares are traded on AIM must have a NOMAD, drawn from a list of advisors approved by the stock exchange. NOMAD: Номинальный советник: У каждой компании, акции которой котируются на альтернативном инвестиционном рынке, должен быть номинальный советник, привлеченный из списка советников, одобренных фондовой биржей.
Больше примеров...
Кочевника (примеров 13)
She used to spend the summer with us here and there, but she's always been a bit of a nomad. Она раньше проводила лето с нами тут и там, но она всегда была кем-то вроде кочевника.
Jack Monroe, cured of his mental instability, later takes up the Nomad alias. Джек Монро, вылеченный от умственной неустойчивости, позже принял псевдоним Кочевника.
I tell you where Malcolm is, you get a lead on Nomad and take care of my problem. Я скажу тебе, где Малкольм, Вы выследите Кочевника и избавите меня от проблемы.
Man takes part of his identity from what he has appropriated: a farmer cannot be explained without his field or a nomad without his herd, but they can also not be defined only in terms of their possessions. Человек обретает свою самобытность частично из того, что он присвоил: невозможно представить себе земледельца без его поля, а кочевника без его стада; однако невозможно также свести их самобытность только к этим видам собственности.
As far as the Macedonians and Greeks knew, no commander had ever been able to pin down and destroy a nomad army besides Alexander's father, Philip II. Насколько Македонцы и греки знали, ни один командир не смог сковать и уничтожить кочевника армии, в том числе Дария Великого.
Больше примеров...
Номада (примеров 7)
The destruction of Nomad was a great waste, captain. Уничтожение Номада - ужасная потеря, капитан.
Mr. Singh reports that Nomad is no longer in the Auxiliary Control Room. Капитан, м-р Сингх докладывает, что Номада больше нет в запасной рубке.
This led to Captain America giving up his role for a while and taking on the role of Nomad. Это привело к тому, что Капитан Америка некоторое время отказывался от своей роли и принимал на себя роль Номада.
And right now I have in place, for the last nine months, a plan that in five years, every nomad will have clean drinking water. И сейчас, я привел в действие за последние девять месяцев план, в результате которого за пять лет у каждого номада будет чистая питьевая вода.
The presence of Nomad aboard my ship has become nightmarish. Присутствие Номада на борту обернулось кошмаром.
Больше примеров...
Номэд (примеров 2)
Nomad hacking into MIT is one thing, but Haley's computer? Номэд взломал МИТ это одно, но комп Хейли?
Dude, Nomad is not here. Чувак, Номэд здесь нет.
Больше примеров...