Английский - русский
Перевод слова Nomad

Перевод nomad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кочевник (примеров 28)
Why not embrace the fact that you are a professional nomad and give the place up? Почему бы вам просто не признать, что вы профессиональный кочевник и отказаться от вашей квартиры?
Nomad never would've let himself get caught unless he wanted to be. Кочевник никогда не позволил бы себя поймать, если бы того не захотел.
If Jones is right, two nights from now, Nomad floods the market with this, cheap, powerful TPG. Ну, если Джонс прав, Через два дня Кочевник наводнит рынок этим Дешевым, мощным препаратом.
How do I know you're not Nomad? Откуда мне знать, что ты не Кочевник?
No doubt Nomad will use it to pay for his truckload of TPG. Без сомнений, Кочевник заплатит этими деньгами за груз ТФЗ.
Больше примеров...
Странник (примеров 9)
Nomad had took... from the Information department... Странник забрал из депертамента информации дикаря,
Nomad... Is it so difficult to develop painless way to cure a tooth? Странник, неужели так трудно изобрести безболезненный способ лечения зубов?
How long we'll last out, Nomad? На сколько нас хватит, Странник?
Your Excellency, I have a dispatch on that savage whom Nomad have lost. Ваше превосходительство, донесение по этому дикарю, которого упустил Странник.
Yes I'll be in time, Nomad. Да, Странник, успею.
Больше примеров...
Бродяга (примеров 8)
A nomad passing through? Может, бродяга заходил?
Mother, this is NOMAD. Мама, это бродяга.
Nice timing, Nomad. Самое время, бродяга.
Copy that, Nomad. Вас понял, бродяга.
Nomad, we can not lock target. Бродяга, не можем захватить цель
Больше примеров...
Кочевого (примеров 4)
This small horse of the mountains, identity of the nomad people, disappeared under the Soviet era. Эта маленькая лошадь гор, тождество кочевого народа, которая исчезла в советскую эпоху.
Reinforce the capacities of women's organizations, within the nomad population of the Woodabee Укрепление потенциала женских организаций в рамках кочевого населения вудаби
The Roma population is subdivided into several groups, according to their traditional occupations, the language they speak or the degree to which they are either sedentary or nomad. Это население подразделено на несколько групп, в зависимости от их традиционных занятий, используемого ими языка или степени оседлости или кочевого образа жизни.
SWGU works at narrowing educational gaps, especially in rural and nomad areas, by providing facilities for special learning programmes of mobile learning schools for girls in nomad communities. ВССЖ работает над сокращением разрывов в сфере образования, особенно в сельских районах и среди кочевого населения, предоставляя помещения для реализации специальных учебных программ в передвижных школах для девочек в кочевых общинах.
Больше примеров...
Кочующие (примеров 2)
Nomad bikers, bulk trouble. Кочующие байкеры, куча неприятностей.
A cyclecade of nomad bikers. кочующие байкеры в Нью Джерусалиме.
Больше примеров...
Кочевых племен (примеров 4)
It is to be mentioned that rural and nomad women are in direct contact with natural resources. Следует отметить, что женщины, проживающие в сельской местности, и женщины из кочевых племен находятся в непосредственном контакте с природными ресурсами.
The Committee took note of the briefing by the Central African Republic on Mbororo nomad migrations. Комитет принял к сведению представленную Центральноафриканской Республикой информацию о миграции кочевых племен мбороро.
Camels have been throughout history a source of riches and of survival for nomad tribes. На протяжении всей истории, верблюды были источником богатства и способом выживания для кочевых племен.
A delegation of influential Aballa leaders from Khartoum, including leading officials of the National Congress Party, Darfur Regional Authority and the Supreme Council for Nomad Development, also proceeded to the area to promote reconciliation between the tribes. В целях содействия примирению между племенами в район также прибыла делегация влиятельных вождей племени абалла из Хартума, в состав которой вошли также ключевые руководители партии Национальный конгресс, Дарфурской региональной администрации и Высшего совета по вопросам развития кочевых племен.
Больше примеров...
Кочевница (примеров 2)
You did that like a nomad. Ты сделала это как кочевница.
For Wile 'ne nomad, you made this. Ты сделала это как кочевница.
Больше примеров...
Номадов (примеров 3)
Jax, you got no real proof of Clay's ties to the Nomad attacks. Джекс, у тебя нет весомых доказательств того, что Клэй связан с нападениями Номадов.
'Cause I'm a little cautious when it comes to Nomad integrity. Потому что я несколько осторожничаю, когда речь заходит о честности Номадов.
As we all know, our Nomad Charter is disbanding. Как вы все знаете, наше отделение номадов расформировывается.
Больше примеров...
Nomad (примеров 20)
This was followed in 1995 by a BBC documentary entitled A Nomad in New York about her modeling career. В 1995 году BBC выпустила документальный фильм "A Nomad in New York", рассказывающий о её карьере модели.
I'm Saafir (The Saucee Nomad) lyrics by Saafir a.k.a. Òåêñò ïåñíè I'm Saafir (The Saucee Nomad) îò Saafir a.k.a.
The Nomad, being based on a concept car, was always better known, but its main reason for fame - its use by surfers needing a vehicle to haul their boards around - came only after both cars were long discontinued. Nomad, будучи основанным на концепт-каре, был более известен, но главная его причина известности - это использование серферами, нуждающимися в автомобиле для перевозки досок - их активное использование началось уже после того, как производство обеих машин были давно прекращено.
The series has been adapted into a 24-episode anime television series by Nomad, airing in 2006 and released on 8 DVDs. Манга была адаптирована в 24-серийное аниме, созданное на студии Nomad и выпущенное в 2006 году на 8 DVD.
The single-player campaign has the player assume the role of U.S. Army Delta Force soldier Jake Dunn, referred to in-game by his callsign, Nomad. Однопользовательская кампания предлагает игроку сыграть роль бойца спецотряда United States Delta Force Джейка Данна (англ. Jake Dunn) с позывным Кочевник (англ. Nomad).
Больше примеров...
Кочевника (примеров 13)
Well, based on his father's description, he might be a chink in Nomad's armor... Судя по описаниям отца, Он может быть брешью в броне Кочевника...
We want to stop this Nomad too. Мы тоже хотим остановить этого Кочевника.
Your awareness, your remorse, that's what separates you from Nomad. Ваше осознание, ваше раскаяние, Это то, что отличает вас от Кочевника.
I want you to help us get Nomad before he can do any more damage. Я хочу, чтоб ты помог нам поймать Кочевника до того, как все станет совсем плохо.
If we ever got away from Nomad. Если выберемся от Кочевника.
Больше примеров...
Номада (примеров 7)
The destruction of Nomad was a great waste, captain. Уничтожение Номада - ужасная потеря, капитан.
The Empire's plans come under the scrutiny of the "Favor Broker", an opponent of Nomad. Планы Империи находятся под пристальным вниманием «Брокера благоприятствования», противника Номада.
Mr. Singh reports that Nomad is no longer in the Auxiliary Control Room. Капитан, м-р Сингх докладывает, что Номада больше нет в запасной рубке.
This led to Captain America giving up his role for a while and taking on the role of Nomad. Это привело к тому, что Капитан Америка некоторое время отказывался от своей роли и принимал на себя роль Номада.
And right now I have in place, for the last nine months, a plan that in five years, every nomad will have clean drinking water. И сейчас, я привел в действие за последние девять месяцев план, в результате которого за пять лет у каждого номада будет чистая питьевая вода.
Больше примеров...
Номэд (примеров 2)
Nomad hacking into MIT is one thing, but Haley's computer? Номэд взломал МИТ это одно, но комп Хейли?
Dude, Nomad is not here. Чувак, Номэд здесь нет.
Больше примеров...