| It was noisy and a little messy but... totally alive. | Шумный, неопрятный, но... по-настоящему живой. |
| Who would've thought a noisy bar would do the trick? | Кто бы знал, что шумный бар с нами сделает такой фокус? |
| Noisy or deserted city, pallid or hysterical city, gutted, devastated, soiled city, city bristling with prohibitions, steel bars, iron fences. | Город шумный или опустевший, усталый или возбуждённый, разграбленный, опустошённый, осквернённый город, ощетинившийся запретами, стальной арматурой, железными оградами. |
| Sure, the city is dirty, it's crowded and polluted and noisy, but there's got to be a few sparks of sweet humanity left. | Конечно, он грязный, шумный, и люди скоро будут ходить по головам но у каждого есть несколько искр доброты и радости. |
| So what I actually get, based on this lovely, smooth, desired force, is a very noisy version. | Что же я получаю, основываясь на этой прекрасной, гладкой, желанной силе, это очень шумный вариант. |
| I'm guessing not with a gun - far too noisy. | Полагаю, не с помощью пистолета - слишком много шума. |
| In buses, trains, parks... where it's noisy. | В автобусе, метро, в парке, когда вокруг много шума. |
| You're too noisy. | От тебя много шума! |
| Apparently, I'm a classic noisy sleeper. | Похоже, я из тех, кто издает много шума. |
| Richard rarely talked of it, but I have thought the field of battle to be very... noisy very confusing. | Ричард редко об этом говорил, но я думаю, на поле боя много шума, много суматохи. |
| The number four control pulley on the starboard side seems a bit noisy. | Шкив управления правым мотором шумит. Заело, наверное. |
| Why are we so noisy, boys? | Ну что, народ шумит. |
| These machines are so noisy. | У ж больно она шумит. |
| It's always noisy here. | Ночью постоянно кто-то шумит. |
| The sea is incredibly noisy. | Море шумит очень сильно. |
| And there are other people in the lab and they're being so noisy. | А вокруг в лаборатории куча народу, все шумят. |
| If they're noisy, you're best off going to the council. | Если они шумят, вам нужно в органы местного самоуправления. |
| 'Cause now we're next to the, like, this hostess stand here and that waiter station where people keep coming by and being noisy. | Теперь мы сидим рядом со стойкой хостесс и столом официантов, люди постоянно ходят здесь и шумят. |
| So childish, even kindergarten kids aren't this noisy. | Что за ребячество, даже детсадовцы так не шумят. |
| we want big, bulky, noisy ones. | Все они шумят по-странному. |
| It's just a noisy hall where there's a nightly brawl | Там вечный шум и гам, и драки по ночам |
| Katmandu is noisy and crowded; dust, rickshaws, cars are all around. Terrible impression. | Катманду производит довольно жуткое впечатление - всюду грязь, толпы народа, рикши, автомобили, шум. |
| But it's noisy, and it trembles... | Но это же лишний шум и тряска! |
| In an increasingly noisy media landscape, the incentive is to make more noise to be heard, and that tyranny of the loud encourages the tyranny of the nasty. | Целью всё более шумного медиапространства становится заставить услышать этот шум, а тирания шума порождает тиранию мерзости. |
| As regards aircraft noise, Belgium will interpret the EU directives as broadly as possible so as to minimize the noise pollution caused by old and noisy aircraft. | Что касается шума, производимого летательными аппаратами, то Бельгия будет в максимальной степени руководствоваться директивами ЕС, с тем чтобы свести к минимуму неблагоприятные последствия эксплуатации устаревших летательных аппаратов, производящих значительный шум. |
| Keep the crusher on, it may get a little noisy. | Дай копу. А то он может немного шуметь. |
| It may get a little noisy. | А то он может немного шуметь. |
| I never knew the women could be so noisy. | Никогда бы не подумал, что женщины могут так шуметь. |
| Sign language interpreter, please let them know clearly that if they continue to noisy, I will ask them to leave the courtroom. | Переводчик, объясните им, если они продолжать шуметь, я попрошу вывести их из зала. |
| All they say is no noisy vacuum. | Было велено не шуметь пылесосом. |
| The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading. | Телевизор шёл так громко, что я не мог сосредоточиться на чтении. |
| I hear they're so noisy, anyway. | Говорят, там ужасно громко. |
| Yes. The bells have been really noisy throughout the day... | Да... сегодня колокола звучат необычайно громко. |
| Besides, your friend is a noisy eater. | К тому же ваш друг громко чавкает. |
| Why is it so noisy... | Почему так громко жужжит? |
| This is Noisy Boy. | Это Нойзи Бой. Конструкция Тако Машида. |
| We have Midas against Noisy Boy. | Майдас против Нойзи Боя, |
| I'm buying Noisy Boy. | Я покупаю Нойзи Бой. |
| And so long to Noisy Boy. | А с Нойзи Боем мы прощаемся! |
| You put Noisy's voice recognition into Atom? | Переставил блок Нойзи на Атома? |