| two lovers, forgetting the noisy city... Dreamed of love along a country road... | Двое влюбленных, забыв про шумный город... мечтали о любви на проселочной дороге... |
| Unlike your girlfriend, she'll tell you exactly what she means, but you have to listen, because... if you don't, your car's just a noisy heap of metal. | В отличие от твоей подружки, машина говорит тебе точно то, что имеет в виду, но нужно слушать, потому что... если не слушаешь - твоя машина просто шумный кусок металла. |
| My child is noisy and disruptive. | Мой ребенок шумный разрушитель. |
| Because I have a very noisy neighbor. | У меня очень шумный сосед. |
| Sure, the city is dirty, it's crowded and polluted and noisy, but there's got to be a few sparks of sweet humanity left. | Конечно, он грязный, шумный, и люди скоро будут ходить по головам но у каждого есть несколько искр доброты и радости. |
| Shoes are too noisy. | От туфлей много шума. |
| You're too noisy. | От тебя много шума! |
| Apparently, I'm a classic noisy sleeper. | Похоже, я из тех, кто издает много шума. |
| Richard rarely talked of it, but I have thought the field of battle to be very... noisy very confusing. | Ричард редко об этом говорил, но я думаю, на поле боя много шума, много суматохи. |
| The Doctor is noisy, ... | Доктор поднимает много шума и обожает эффектные появления. |
| He's drunk, he's noisy, and you need to take him off my han. | Он пьяный, он шумит, и мне нужно чтобы ты меня от него избавила. |
| Is Octave too noisy? | Октав не слишком шумит? |
| I hope it's not too noisy. | Надеюсь, не слишком шумит. |
| Why are we so noisy, boys? | Ну что, народ шумит. |
| The sea is incredibly noisy. | Море шумит очень сильно. |
| And there are other people in the lab and they're being so noisy. | А вокруг в лаборатории куча народу, все шумят. |
| Sorry, Dad, they're very noisy up here in heaven. | Прости, папа, они тут, на небе, сильно шумят. |
| Children not too noisy? | Дети не слишком шумят? |
| So childish, even kindergarten kids aren't this noisy. | Что за ребячество, даже детсадовцы так не шумят. |
| Good Did not relate to The kid is very noisy | Я слышу, у Вас там дети шумят? Приезжайте и посмотрите. |
| I think I liked it better when they were being noisy. | Они мне нравились больше, когда издавали шум. |
| It's just a noisy hall where there's a nightly brawl | Там вечный шум и гам, и драки по ночам |
| Do you have to be so noisy, doll? | Из-за чего весь этот шум, чучело? |
| If I choose a different way of moving - on the right for example - then I'll have a different command, different noise, playing through a noisy system, very complicated. | Если я выберу другой способ движения, справа например, у меня будет другая команда, другой шум, воспроизводить через шумную систему достаточно сложно. |
| So if I pick the same command through many times, I will get a different noisy version each time, because noise changes each time. | Если я буду часто давать одну команду, шум будет разным каждый раз. |
| Keep the crusher on, it may get a little noisy. | Дай копу. А то он может немного шуметь. |
| It may get a little noisy. | А то он может немного шуметь. |
| I never knew the women could be so noisy. | Никогда бы не подумал, что женщины могут так шуметь. |
| Sign language interpreter, please let them know clearly that if they continue to noisy, I will ask them to leave the courtroom. | Переводчик, объясните им, если они продолжать шуметь, я попрошу вывести их из зала. |
| All they say is no noisy vacuum. | Было велено не шуметь пылесосом. |
| Okay, Steiner, don't be too noisy. | Только прошу вас, Штайнер, не очень громко. |
| What, noisy smelly ones or silent but deadlies? | Правда? Громко и без запаха или тихо, но смертельно? |
| Yes. The bells have been really noisy throughout the day... | Да... сегодня колокола звучат необычайно громко. |
| Besides, your friend is a noisy eater. | К тому же ваш друг громко чавкает. |
| Why is it so noisy... | Почему так громко жужжит? |
| This is what's left of Noisy Boy? That's it. | Это всё что осталось от Нойзи Боя? |
| I'm buying Noisy Boy. | Я покупаю Нойзи Бой. |
| And so long to Noisy Boy. | А с Нойзи Боем мы прощаемся! |
| You put Noisy's voice recognition into Atom? | Переставил блок Нойзи на Атома? |
| He's not advanced enough to handle Noisy's voice command. | Система Нойзи себя не оправдала и это факт. |