| That noisy Irish fellow kicked up a fuss, and Baines knocked him down. | Шумный ирландский парень устроил свалку, и Бэйнс уложил его. |
| "Times go too fast, the world is too noisy" | "Время идет быстро и мир слишком шумный" |
| Noisy or deserted city, pallid or hysterical city, gutted, devastated, soiled city, city bristling with prohibitions, steel bars, iron fences. | Город шумный или опустевший, усталый или возбуждённый, разграбленный, опустошённый, осквернённый город, ощетинившийся запретами, стальной арматурой, железными оградами. |
| Station IX developed a miniature folding motorbike (the Welbike) for use by parachutists, though this was noisy and conspicuous, used scarce petrol and was of little use on rough ground. | Ещё одной разработкой Станции IX стал складной мопед Welbike, используемый парашютистами, однако он был слишком шумный и подозрительный, использовал дефицитный бензин и плохо двигался по неровной поверхности. |
| It would have been a chaotic, noisy household. | Это точно был хаотичный и шумный дом. |
| In buses, trains, parks... where it's noisy. | В автобусе, метро, в парке, когда вокруг много шума. |
| Why do you always have to be so noisy? | Почему от тебя всегда так много шума? |
| We had rebreathers, but it would be clanky, it would be noisy. | У нас были акваланги, но они создавали бы слишком много шума. |
| Shoes are too noisy. | От туфлей много шума. |
| Apparently, I'm a classic noisy sleeper. | Похоже, я из тех, кто издает много шума. |
| Why is the dog from next door so noisy? | Почему собака так шумит? |
| I hope it's not too noisy. | Надеюсь, не слишком шумит. |
| The number four control pulley on the starboard side seems a bit noisy. | Шкив управления правым мотором шумит. Заело, наверное. |
| Man, that thing is noisy. | Твоё джакузи очень шумит. |
| These machines are so noisy. | У ж больно она шумит. |
| And there are other people in the lab and they're being so noisy. | А вокруг в лаборатории куча народу, все шумят. |
| Sorry, Dad, they're very noisy up here in heaven. | Прости, папа, они тут, на небе, сильно шумят. |
| If they're noisy, you're best off going to the council. | Если они шумят, вам нужно в органы местного самоуправления. |
| Good Did not relate to The kid is very noisy | Я слышу, у Вас там дети шумят? Приезжайте и посмотрите. |
| we want big, bulky, noisy ones. | Все они шумят по-странному. |
| I think I liked it better when they were being noisy. | Они мне нравились больше, когда издавали шум. |
| It's messy, it's noisy, there are smells. | Беспорядок, шум, запахи. |
| Forest kindergartens are also generally less noisy than closed rooms, and noise has been shown to be a factor in the stress level of children and daycare professionals. | Лесные садики также, как правило, менее шумные, чем садики в закрытых помещениях, а шум - доказанных фактор стресса у детей и воспитателей. |
| Do you have to be so noisy, doll? | Из-за чего весь этот шум, чучело? |
| As regards aircraft noise, Belgium will interpret the EU directives as broadly as possible so as to minimize the noise pollution caused by old and noisy aircraft. | Что касается шума, производимого летательными аппаратами, то Бельгия будет в максимальной степени руководствоваться директивами ЕС, с тем чтобы свести к минимуму неблагоприятные последствия эксплуатации устаревших летательных аппаратов, производящих значительный шум. |
| Keep the crusher on, it may get a little noisy. | Дай копу. А то он может немного шуметь. |
| It may get a little noisy. | А то он может немного шуметь. |
| I never knew the women could be so noisy. | Никогда бы не подумал, что женщины могут так шуметь. |
| Sign language interpreter, please let them know clearly that if they continue to noisy, I will ask them to leave the courtroom. | Переводчик, объясните им, если они продолжать шуметь, я попрошу вывести их из зала. |
| All they say is no noisy vacuum. | Было велено не шуметь пылесосом. |
| Okay, Steiner, don't be too noisy. | Только прошу вас, Штайнер, не очень громко. |
| What, noisy smelly ones or silent but deadlies? | Правда? Громко и без запаха или тихо, но смертельно? |
| Don't be too noisy. | Только прошу вас, Штайнер, не очень громко. |
| I hear they're so noisy, anyway. | Говорят, там ужасно громко. |
| Yes. The bells have been really noisy throughout the day... | Да... сегодня колокола звучат необычайно громко. |
| This is what's left of Noisy Boy? That's it. | Это всё что осталось от Нойзи Боя? |
| We have Midas against Noisy Boy. | Майдас против Нойзи Боя, |
| Noisy Boy against Midas. | Нойзи Бой против Майдаса. |
| But I was able to use the spin frame from Ambush and take the circuitry sleeve out of Noisy Boy, and it works. | вообщем я взял раму от Эмбуша, ... и установил электрику от Нойзи Боя. |
| Take your first look in a long time at Noisy Boy! | После долгого расставания, вы можете лицезреть... Нойзи Бой! |