Who would've thought a noisy bar would do the trick? | Кто бы знал, что шумный бар с нами сделает такой фокус? |
Unlike your girlfriend, she'll tell you exactly what she means, but you have to listen, because... if you don't, your car's just a noisy heap of metal. | В отличие от твоей подружки, машина говорит тебе точно то, что имеет в виду, но нужно слушать, потому что... если не слушаешь - твоя машина просто шумный кусок металла. |
'He's a noisy little customer, isn't he? | Немного шумный малыш, да? |
Noisy or deserted city, pallid or hysterical city, gutted, devastated, soiled city, city bristling with prohibitions, steel bars, iron fences. | Город шумный или опустевший, усталый или возбуждённый, разграбленный, опустошённый, осквернённый город, ощетинившийся запретами, стальной арматурой, железными оградами. |
Station IX developed a miniature folding motorbike (the Welbike) for use by parachutists, though this was noisy and conspicuous, used scarce petrol and was of little use on rough ground. | Ещё одной разработкой Станции IX стал складной мопед Welbike, используемый парашютистами, однако он был слишком шумный и подозрительный, использовал дефицитный бензин и плохо двигался по неровной поверхности. |
I'm guessing not with a gun - far too noisy. | Полагаю, не с помощью пистолета - слишком много шума. |
In buses, trains, parks... where it's noisy. | В автобусе, метро, в парке, когда вокруг много шума. |
Shoes are too noisy. | От туфлей много шума. |
You're too noisy. | От тебя много шума! |
The Doctor is noisy, ... | Доктор поднимает много шума и обожает эффектные появления. |
By the way, I hope my typing's not too noisy for you. | Кстати, я надеюсь, моя пишущая машинка не слишком шумит. |
He's drunk, he's noisy, and you need to take him off my han. | Он пьяный, он шумит, и мне нужно чтобы ты меня от него избавила. |
Is Octave too noisy? | Октав не слишком шумит? |
Why are we so noisy, boys? | Ну что, народ шумит. |
Man, that thing is noisy. | Твоё джакузи очень шумит. |
And there are other people in the lab and they're being so noisy. | А вокруг в лаборатории куча народу, все шумят. |
Sorry, Dad, they're very noisy up here in heaven. | Прости, папа, они тут, на небе, сильно шумят. |
If they're noisy, you're best off going to the council. | Если они шумят, вам нужно в органы местного самоуправления. |
Children not too noisy? | Дети не слишком шумят? |
Good Did not relate to The kid is very noisy | Я слышу, у Вас там дети шумят? Приезжайте и посмотрите. |
And it's just unspeakably noisy and horrific. | И при всем этом там чудовищный шум и страшно. |
It was too noisy to sleep. | Такой шум, что спать невозможно. |
If I choose a different way of moving - on the right for example - then I'll have a different command, different noise, playing through a noisy system, very complicated. | Если я выберу другой способ движения, справа например, у меня будет другая команда, другой шум, воспроизводить через шумную систему достаточно сложно. |
In an increasingly noisy media landscape, the incentive is to make more noise to be heard, and that tyranny of the loud encourages the tyranny of the nasty. | Целью всё более шумного медиапространства становится заставить услышать этот шум, а тирания шума порождает тиранию мерзости. |
As regards aircraft noise, Belgium will interpret the EU directives as broadly as possible so as to minimize the noise pollution caused by old and noisy aircraft. | Что касается шума, производимого летательными аппаратами, то Бельгия будет в максимальной степени руководствоваться директивами ЕС, с тем чтобы свести к минимуму неблагоприятные последствия эксплуатации устаревших летательных аппаратов, производящих значительный шум. |
Keep the crusher on, it may get a little noisy. | Дай копу. А то он может немного шуметь. |
It may get a little noisy. | А то он может немного шуметь. |
I never knew the women could be so noisy. | Никогда бы не подумал, что женщины могут так шуметь. |
Sign language interpreter, please let them know clearly that if they continue to noisy, I will ask them to leave the courtroom. | Переводчик, объясните им, если они продолжать шуметь, я попрошу вывести их из зала. |
All they say is no noisy vacuum. | Было велено не шуметь пылесосом. |
Okay, Steiner, don't be too noisy. | Только прошу вас, Штайнер, не очень громко. |
What, noisy smelly ones or silent but deadlies? | Правда? Громко и без запаха или тихо, но смертельно? |
Don't be too noisy. | Только прошу вас, Штайнер, не очень громко. |
I hear they're so noisy, anyway. | Говорят, там ужасно громко. |
So noisy! Really! | Господи, как громко! |
This is Noisy Boy. | Это Нойзи Бой. Конструкция Тако Машида. |
I'm buying Noisy Boy. | Я покупаю Нойзи Бой. |
And so long to Noisy Boy. | А с Нойзи Боем мы прощаемся! |
You put Noisy's voice recognition into Atom? | Переставил блок Нойзи на Атома? |
He's not advanced enough to handle Noisy's voice command. | Система Нойзи себя не оправдала и это факт. |