Английский - русский
Перевод слова Noisy

Перевод noisy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шумный (примеров 38)
The album has been described as violent, misanthropic, noisy, and mean-spirited. Альбом описывали как жестокий, мизантропический, шумный и аморальный.
There's Princess Charlotte, Silas Timberlake, that noisy garbage truck that wakes him up every morning. Вот принцесса Шарлотта, Сайлас Тимберлейк, шумный мусоровоз, который будит его каждое утро.
Who would've thought a noisy bar would do the trick? Кто бы знал, что шумный бар с нами сделает такой фокус?
'He's a noisy little customer, isn't he? Немного шумный малыш, да?
Are you always this noisy when you get up? Ты всегда такой шумный по утрам?
Больше примеров...
Много шума (примеров 9)
I'm guessing not with a gun - far too noisy. Полагаю, не с помощью пистолета - слишком много шума.
In buses, trains, parks... where it's noisy. В автобусе, метро, в парке, когда вокруг много шума.
Shoes are too noisy. От туфлей много шума.
Apparently, I'm a classic noisy sleeper. Похоже, я из тех, кто издает много шума.
The Doctor is noisy, ... Доктор поднимает много шума и обожает эффектные появления.
Больше примеров...
Шумит (примеров 11)
He's drunk, he's noisy, and you need to take him off my han. Он пьяный, он шумит, и мне нужно чтобы ты меня от него избавила.
Why is the dog from next door so noisy? Почему собака так шумит?
I hope it's not too noisy. Надеюсь, не слишком шумит.
Why are we so noisy, boys? Ну что, народ шумит.
These machines are so noisy. У ж больно она шумит.
Больше примеров...
Шумят (примеров 11)
And there are other people in the lab and they're being so noisy. А вокруг в лаборатории куча народу, все шумят.
If they're noisy, you're best off going to the council. Если они шумят, вам нужно в органы местного самоуправления.
So childish, even kindergarten kids aren't this noisy. Что за ребячество, даже детсадовцы так не шумят.
We also like to innovate in our physical space, and we noticed in meetings, you know, you have to wait a long time for projectors to turn on and off, and they're noisy, so people shut them off. Обычно на совещаниях приходится много времени тратить на то, чтобы включать и выключать проекторы, вдобавок они шумят, и люди просто выключают их совсем.
we want big, bulky, noisy ones. Все они шумят по-странному.
Больше примеров...
Шум (примеров 24)
I was just up there, and it's really noisy. Я только что была там, ужасный шум.
What a noisy bunch. Вы сможете уснуть, несмотря на шум?
In an increasingly noisy media landscape, the incentive is to make more noise to be heard, and that tyranny of the loud encourages the tyranny of the nasty. Целью всё более шумного медиапространства становится заставить услышать этот шум, а тирания шума порождает тиранию мерзости.
If you listen closely, you can hear a hissing noise in the vocals in the intro because we were using a real noisy vocal preamp. Если внимательно вслушаться во вступление песни, можно расслышать слабый шум от вращающегося диска громкоговорителя.
As regards aircraft noise, Belgium will interpret the EU directives as broadly as possible so as to minimize the noise pollution caused by old and noisy aircraft. Что касается шума, производимого летательными аппаратами, то Бельгия будет в максимальной степени руководствоваться директивами ЕС, с тем чтобы свести к минимуму неблагоприятные последствия эксплуатации устаревших летательных аппаратов, производящих значительный шум.
Больше примеров...
Шуметь (примеров 5)
Keep the crusher on, it may get a little noisy. Дай копу. А то он может немного шуметь.
It may get a little noisy. А то он может немного шуметь.
I never knew the women could be so noisy. Никогда бы не подумал, что женщины могут так шуметь.
Sign language interpreter, please let them know clearly that if they continue to noisy, I will ask them to leave the courtroom. Переводчик, объясните им, если они продолжать шуметь, я попрошу вывести их из зала.
All they say is no noisy vacuum. Было велено не шуметь пылесосом.
Больше примеров...
Громко (примеров 9)
The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading. Телевизор шёл так громко, что я не мог сосредоточиться на чтении.
Don't be too noisy. Только прошу вас, Штайнер, не очень громко.
I hear they're so noisy, anyway. Говорят, там ужасно громко.
So noisy! Really! Господи, как громко!
Yes. The bells have been really noisy throughout the day... Да... сегодня колокола звучат необычайно громко.
Больше примеров...
Нойзи (примеров 17)
We have Midas against Noisy Boy. Майдас против Нойзи Боя,
Noisy Boy was a great robot. Нойзи был отличным роботом!
I'm buying Noisy Boy. Я покупаю Нойзи Бой.
Noisy Boy against Midas. Нойзи Бой против Майдаса.
You put Noisy's voice recognition into Atom? Переставил блок Нойзи на Атома?
Больше примеров...