Английский - русский
Перевод слова Noisy

Перевод noisy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шумный (примеров 38)
It was noisy and a little messy but... totally alive. Шумный, неопрятный, но... по-настоящему живой.
Who would've thought a noisy bar would do the trick? Кто бы знал, что шумный бар с нами сделает такой фокус?
Noisy or deserted city, pallid or hysterical city, gutted, devastated, soiled city, city bristling with prohibitions, steel bars, iron fences. Город шумный или опустевший, усталый или возбуждённый, разграбленный, опустошённый, осквернённый город, ощетинившийся запретами, стальной арматурой, железными оградами.
Sure, the city is dirty, it's crowded and polluted and noisy, but there's got to be a few sparks of sweet humanity left. Конечно, он грязный, шумный, и люди скоро будут ходить по головам но у каждого есть несколько искр доброты и радости.
So what I actually get, based on this lovely, smooth, desired force, is a very noisy version. Что же я получаю, основываясь на этой прекрасной, гладкой, желанной силе, это очень шумный вариант.
Больше примеров...
Много шума (примеров 9)
I'm guessing not with a gun - far too noisy. Полагаю, не с помощью пистолета - слишком много шума.
In buses, trains, parks... where it's noisy. В автобусе, метро, в парке, когда вокруг много шума.
You're too noisy. От тебя много шума!
Apparently, I'm a classic noisy sleeper. Похоже, я из тех, кто издает много шума.
Richard rarely talked of it, but I have thought the field of battle to be very... noisy very confusing. Ричард редко об этом говорил, но я думаю, на поле боя много шума, много суматохи.
Больше примеров...
Шумит (примеров 11)
The number four control pulley on the starboard side seems a bit noisy. Шкив управления правым мотором шумит. Заело, наверное.
Why are we so noisy, boys? Ну что, народ шумит.
These machines are so noisy. У ж больно она шумит.
It's always noisy here. Ночью постоянно кто-то шумит.
The sea is incredibly noisy. Море шумит очень сильно.
Больше примеров...
Шумят (примеров 11)
And there are other people in the lab and they're being so noisy. А вокруг в лаборатории куча народу, все шумят.
If they're noisy, you're best off going to the council. Если они шумят, вам нужно в органы местного самоуправления.
'Cause now we're next to the, like, this hostess stand here and that waiter station where people keep coming by and being noisy. Теперь мы сидим рядом со стойкой хостесс и столом официантов, люди постоянно ходят здесь и шумят.
So childish, even kindergarten kids aren't this noisy. Что за ребячество, даже детсадовцы так не шумят.
we want big, bulky, noisy ones. Все они шумят по-странному.
Больше примеров...
Шум (примеров 24)
It's just a noisy hall where there's a nightly brawl Там вечный шум и гам, и драки по ночам
Katmandu is noisy and crowded; dust, rickshaws, cars are all around. Terrible impression. Катманду производит довольно жуткое впечатление - всюду грязь, толпы народа, рикши, автомобили, шум.
But it's noisy, and it trembles... Но это же лишний шум и тряска!
In an increasingly noisy media landscape, the incentive is to make more noise to be heard, and that tyranny of the loud encourages the tyranny of the nasty. Целью всё более шумного медиапространства становится заставить услышать этот шум, а тирания шума порождает тиранию мерзости.
As regards aircraft noise, Belgium will interpret the EU directives as broadly as possible so as to minimize the noise pollution caused by old and noisy aircraft. Что касается шума, производимого летательными аппаратами, то Бельгия будет в максимальной степени руководствоваться директивами ЕС, с тем чтобы свести к минимуму неблагоприятные последствия эксплуатации устаревших летательных аппаратов, производящих значительный шум.
Больше примеров...
Шуметь (примеров 5)
Keep the crusher on, it may get a little noisy. Дай копу. А то он может немного шуметь.
It may get a little noisy. А то он может немного шуметь.
I never knew the women could be so noisy. Никогда бы не подумал, что женщины могут так шуметь.
Sign language interpreter, please let them know clearly that if they continue to noisy, I will ask them to leave the courtroom. Переводчик, объясните им, если они продолжать шуметь, я попрошу вывести их из зала.
All they say is no noisy vacuum. Было велено не шуметь пылесосом.
Больше примеров...
Громко (примеров 9)
The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading. Телевизор шёл так громко, что я не мог сосредоточиться на чтении.
I hear they're so noisy, anyway. Говорят, там ужасно громко.
Yes. The bells have been really noisy throughout the day... Да... сегодня колокола звучат необычайно громко.
Besides, your friend is a noisy eater. К тому же ваш друг громко чавкает.
Why is it so noisy... Почему так громко жужжит?
Больше примеров...
Нойзи (примеров 17)
This is Noisy Boy. Это Нойзи Бой. Конструкция Тако Машида.
We have Midas against Noisy Boy. Майдас против Нойзи Боя,
I'm buying Noisy Boy. Я покупаю Нойзи Бой.
And so long to Noisy Boy. А с Нойзи Боем мы прощаемся!
You put Noisy's voice recognition into Atom? Переставил блок Нойзи на Атома?
Больше примеров...