| A noisy press that's choosing to dwell on the past instead of what's happening right now. | Шумный пресс, который Предпочитая остановиться на прошлом Вместо того, что происходит прямо сейчас. |
| So what I actually get, based on this lovely, smooth, desired force, is a very noisy version. | Что же я получаю, основываясь на этой прекрасной, гладкой, желанной силе, это очень шумный вариант. |
| There's trains and planes and cars and Bill O'Reilly, he's very noisy. | Кругом поезда, самолёты, машины и Билл О'Рейли - он очень шумный! |
| Yes, it suits you - unreliable, noisy, and good at getting people into trouble! | Да, вам он подходит - такой же ненадёжный, шумный, и создаёт людям одни проблемы! |
| Sure, it's dirty, crowded, polluted, noisy... and there's people who would rather step on your face as come on! | Конечно, он грязный, шумный, и люди скоро будут ходить по головам но у каждого есть несколько искр доброты и радости. |
| I'm guessing not with a gun - far too noisy. | Полагаю, не с помощью пистолета - слишком много шума. |
| Why do you always have to be so noisy? | Почему от тебя всегда так много шума? |
| We had rebreathers, but it would be clanky, it would be noisy. | У нас были акваланги, но они создавали бы слишком много шума. |
| You're too noisy. | От тебя много шума! |
| The Doctor is noisy, ... | Доктор поднимает много шума и обожает эффектные появления. |
| He's drunk, he's noisy, and you need to take him off my han. | Он пьяный, он шумит, и мне нужно чтобы ты меня от него избавила. |
| Is Octave too noisy? | Октав не слишком шумит? |
| Why are we so noisy, boys? | Ну что, народ шумит. |
| Man, that thing is noisy. | Твоё джакузи очень шумит. |
| The sea is incredibly noisy. | Море шумит очень сильно. |
| Sorry, Dad, they're very noisy up here in heaven. | Прости, папа, они тут, на небе, сильно шумят. |
| My grandpa told me... ~When the stones are noisy, Laputa is over the mines. | Я слышал от деда, что камни шумят, когда над горами пролетает Лапута. |
| So childish, even kindergarten kids aren't this noisy. | Что за ребячество, даже детсадовцы так не шумят. |
| Good Did not relate to The kid is very noisy | Я слышу, у Вас там дети шумят? Приезжайте и посмотрите. |
| we want big, bulky, noisy ones. | Все они шумят по-странному. |
| It's just a noisy hall where there's a nightly brawl | Там вечный шум и гам, и драки по ночам |
| Why was it so noisy? | Что там за шум? |
| Forest kindergartens are also generally less noisy than closed rooms, and noise has been shown to be a factor in the stress level of children and daycare professionals. | Лесные садики также, как правило, менее шумные, чем садики в закрытых помещениях, а шум - доказанных фактор стресса у детей и воспитателей. |
| In an increasingly noisy media landscape, the incentive is to make more noise to be heard, and that tyranny of the loud encourages the tyranny of the nasty. | Целью всё более шумного медиапространства становится заставить услышать этот шум, а тирания шума порождает тиранию мерзости. |
| As regards aircraft noise, Belgium will interpret the EU directives as broadly as possible so as to minimize the noise pollution caused by old and noisy aircraft. | Что касается шума, производимого летательными аппаратами, то Бельгия будет в максимальной степени руководствоваться директивами ЕС, с тем чтобы свести к минимуму неблагоприятные последствия эксплуатации устаревших летательных аппаратов, производящих значительный шум. |
| Keep the crusher on, it may get a little noisy. | Дай копу. А то он может немного шуметь. |
| It may get a little noisy. | А то он может немного шуметь. |
| I never knew the women could be so noisy. | Никогда бы не подумал, что женщины могут так шуметь. |
| Sign language interpreter, please let them know clearly that if they continue to noisy, I will ask them to leave the courtroom. | Переводчик, объясните им, если они продолжать шуметь, я попрошу вывести их из зала. |
| All they say is no noisy vacuum. | Было велено не шуметь пылесосом. |
| The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading. | Телевизор шёл так громко, что я не мог сосредоточиться на чтении. |
| Okay, Steiner, don't be too noisy. | Только прошу вас, Штайнер, не очень громко. |
| I hear they're so noisy, anyway. | Говорят, там ужасно громко. |
| Yes. The bells have been really noisy throughout the day... | Да... сегодня колокола звучат необычайно громко. |
| Besides, your friend is a noisy eater. | К тому же ваш друг громко чавкает. |
| Noisy's been in Japan. | Нойзи был в Японии, там роботы слабее. |
| Noisy Boy was a great robot. | Нойзи был отличным роботом! |
| Noisy Boy against Midas. | Нойзи Бой против Майдаса. |
| But I was able to use the spin frame from Ambush and take the circuitry sleeve out of Noisy Boy, and it works. | вообщем я взял раму от Эмбуша, ... и установил электрику от Нойзи Боя. |
| Take your first look in a long time at Noisy Boy! | После долгого расставания, вы можете лицезреть... Нойзи Бой! |