Английский - русский
Перевод слова Noisy

Перевод noisy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шумный (примеров 38)
To him, Taillard's like a noisy upstairs neighbor. Для нею Тайяр - шумный сосед сверху.
Yes, it suits you - unreliable, noisy, and good at getting people into trouble! Да, вам он подходит - такой же ненадёжный, шумный, и создаёт людям одни проблемы!
Released in 1996, No Code was seen as a deliberate break from the band's sound since Ten, favoring experimental ballads and noisy garage rockers. Выпущенный в 1996 году, No Code ознаменовал некоторый уход от звучания Ten, сочетая в себе экспериментальные баллады и шумный гаражный рок.
This is a noisy species, especially at colonies. Это шумный крикливый вид, особенно в колониях.
Are you always this noisy when you get up? Ты всегда такой шумный по утрам?
Больше примеров...
Много шума (примеров 9)
In buses, trains, parks... where it's noisy. В автобусе, метро, в парке, когда вокруг много шума.
Why do you always have to be so noisy? Почему от тебя всегда так много шума?
Shoes are too noisy. От туфлей много шума.
You're too noisy. От тебя много шума!
The Doctor is noisy, ... Доктор поднимает много шума и обожает эффектные появления.
Больше примеров...
Шумит (примеров 11)
He's drunk, he's noisy, and you need to take him off my han. Он пьяный, он шумит, и мне нужно чтобы ты меня от него избавила.
Why is the dog from next door so noisy? Почему собака так шумит?
Man, that thing is noisy. Твоё джакузи очень шумит.
These machines are so noisy. У ж больно она шумит.
The sea is incredibly noisy. Море шумит очень сильно.
Больше примеров...
Шумят (примеров 11)
And there are other people in the lab and they're being so noisy. А вокруг в лаборатории куча народу, все шумят.
Sorry, Dad, they're very noisy up here in heaven. Прости, папа, они тут, на небе, сильно шумят.
If they're noisy, you're best off going to the council. Если они шумят, вам нужно в органы местного самоуправления.
So childish, even kindergarten kids aren't this noisy. Что за ребячество, даже детсадовцы так не шумят.
Good Did not relate to The kid is very noisy Я слышу, у Вас там дети шумят? Приезжайте и посмотрите.
Больше примеров...
Шум (примеров 24)
How can you watch this, it's so noisy! Как вы можете смотреть это, такой шум!
Why was it so noisy? Что там за шум?
It's a bit like distant music, fighting its way through a noisy environment. Это немного похоже на музыку, звучащую вдалеке; ее громкость ослабевает, преодолевая шум окружающей среды.
As regards aircraft noise, Belgium will interpret the EU directives as broadly as possible so as to minimize the noise pollution caused by old and noisy aircraft. Что касается шума, производимого летательными аппаратами, то Бельгия будет в максимальной степени руководствоваться директивами ЕС, с тем чтобы свести к минимуму неблагоприятные последствия эксплуатации устаревших летательных аппаратов, производящих значительный шум.
If I choose a different way of moving - on the right for example - then I'll have a different command, different noise, playing through a noisy system, very complicated. Если я выберу другой способ движения, справа например, у меня будет другая команда, другой шум, воспроизводить через шумную систему достаточно сложно.
Больше примеров...
Шуметь (примеров 5)
Keep the crusher on, it may get a little noisy. Дай копу. А то он может немного шуметь.
It may get a little noisy. А то он может немного шуметь.
I never knew the women could be so noisy. Никогда бы не подумал, что женщины могут так шуметь.
Sign language interpreter, please let them know clearly that if they continue to noisy, I will ask them to leave the courtroom. Переводчик, объясните им, если они продолжать шуметь, я попрошу вывести их из зала.
All they say is no noisy vacuum. Было велено не шуметь пылесосом.
Больше примеров...
Громко (примеров 9)
Okay, Steiner, don't be too noisy. Только прошу вас, Штайнер, не очень громко.
Don't be too noisy. Только прошу вас, Штайнер, не очень громко.
I hear they're so noisy, anyway. Говорят, там ужасно громко.
So noisy! Really! Господи, как громко!
Yes. The bells have been really noisy throughout the day... Да... сегодня колокола звучат необычайно громко.
Больше примеров...
Нойзи (примеров 17)
Noisy Boy was a great robot. Нойзи был отличный робот.
We have Midas against Noisy Boy. Майдас против Нойзи Боя,
Noisy Boy against Midas. Нойзи Бой против Майдаса.
Just go and put Noisy in the shop, please? Ты лучше с Нойзи Боем разберись.
He's not advanced enough to handle Noisy's voice command. Система Нойзи себя не оправдала и это факт.
Больше примеров...