Английский - русский
Перевод слова Noisy

Перевод noisy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шумный (примеров 38)
To him, Taillard's like a noisy upstairs neighbor. Для нею Тайяр - шумный сосед сверху.
Sure, it's dirty, crowded, polluted, noisy... and there's people who would rather step on your face as come on! Конечно, он грязный, шумный, и люди скоро будут ходить по головам но у каждого есть несколько искр доброты и радости.
Sure, the city is dirty, it's crowded and polluted and noisy, but there's got to be a few sparks of sweet humanity left. Конечно, он грязный, шумный, и люди скоро будут ходить по головам но у каждого есть несколько искр доброты и радости.
Are you always this noisy when you get up? Ты всегда такой шумный по утрам?
It would have been a chaotic, noisy household. Это точно был хаотичный и шумный дом.
Больше примеров...
Много шума (примеров 9)
Why do you always have to be so noisy? Почему от тебя всегда так много шума?
We had rebreathers, but it would be clanky, it would be noisy. У нас были акваланги, но они создавали бы слишком много шума.
Shoes are too noisy. От туфлей много шума.
Richard rarely talked of it, but I have thought the field of battle to be very... noisy very confusing. Ричард редко об этом говорил, но я думаю, на поле боя много шума, много суматохи.
The Doctor is noisy, ... Доктор поднимает много шума и обожает эффектные появления.
Больше примеров...
Шумит (примеров 11)
By the way, I hope my typing's not too noisy for you. Кстати, я надеюсь, моя пишущая машинка не слишком шумит.
Is Octave too noisy? Октав не слишком шумит?
The number four control pulley on the starboard side seems a bit noisy. Шкив управления правым мотором шумит. Заело, наверное.
Man, that thing is noisy. Твоё джакузи очень шумит.
These machines are so noisy. У ж больно она шумит.
Больше примеров...
Шумят (примеров 11)
Sorry, Dad, they're very noisy up here in heaven. Прости, папа, они тут, на небе, сильно шумят.
They're noisy, they're messy, they're expensive. Дети шумят, все разбрасывают, и на них постоянно нужны деньги.
My grandpa told me... ~When the stones are noisy, Laputa is over the mines. Я слышал от деда, что камни шумят, когда над горами пролетает Лапута.
So childish, even kindergarten kids aren't this noisy. Что за ребячество, даже детсадовцы так не шумят.
Good Did not relate to The kid is very noisy Я слышу, у Вас там дети шумят? Приезжайте и посмотрите.
Больше примеров...
Шум (примеров 24)
But it could get a bit noisy. Но может подняться шум.
I was just up there, and it's really noisy. Я только что была там, ужасный шум.
What a noisy bunch. Вы сможете уснуть, несмотря на шум?
It's noisy outside. Ужасный шум с улицы доносится.
In an increasingly noisy media landscape, the incentive is to make more noise to be heard, and that tyranny of the loud encourages the tyranny of the nasty. Целью всё более шумного медиапространства становится заставить услышать этот шум, а тирания шума порождает тиранию мерзости.
Больше примеров...
Шуметь (примеров 5)
Keep the crusher on, it may get a little noisy. Дай копу. А то он может немного шуметь.
It may get a little noisy. А то он может немного шуметь.
I never knew the women could be so noisy. Никогда бы не подумал, что женщины могут так шуметь.
Sign language interpreter, please let them know clearly that if they continue to noisy, I will ask them to leave the courtroom. Переводчик, объясните им, если они продолжать шуметь, я попрошу вывести их из зала.
All they say is no noisy vacuum. Было велено не шуметь пылесосом.
Больше примеров...
Громко (примеров 9)
The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading. Телевизор шёл так громко, что я не мог сосредоточиться на чтении.
Okay, Steiner, don't be too noisy. Только прошу вас, Штайнер, не очень громко.
What, noisy smelly ones or silent but deadlies? Правда? Громко и без запаха или тихо, но смертельно?
Yes. The bells have been really noisy throughout the day... Да... сегодня колокола звучат необычайно громко.
Besides, your friend is a noisy eater. К тому же ваш друг громко чавкает.
Больше примеров...
Нойзи (примеров 17)
We have Midas against Noisy Boy. Майдас против Нойзи Боя,
I'm buying Noisy Boy. Я покупаю Нойзи Бой.
I'm buying Noisy Boy. Я покупаю Нойзи Боя.
And so long to Noisy Boy. А с Нойзи Боем мы прощаемся!
He's not advanced enough to handle Noisy's voice command. Система Нойзи себя не оправдала и это факт.
Больше примеров...