And he doesn't even have to speak, a nod is enough. | Ему даже говорить не нужно, достаточно кивнуть. |
Tess, be brave now, come on, you can just nod your head | Тесс, будь смелой, давай, ты можешь только кивнуть головой |
Can't you just say yes, or no, or nod your head? | Неужели Вы не можете сказать "да" или кивнуть головой? |
Now, when I say, "Hello, Mr. Thompson"... and press down on your foot, you smile and nod. | Когда я скажу "Привет, мистер Томпсон" и надавлю вам на ногу, вам надо улыбнуться и кивнуть. |
This is where you nod. | Тут ты должна кивнуть. |
Now let's get out there, smile, nod, and get ourselves a baby. | А сейчас мы пойдем туда, будем улыбаться, кивать и добудем себе ребенка. |
Or should I just smile and nod? | Или придется только улыбаться и кивать? |
All you have to do is smile impassively and nod in response to particular charm. | Все, что нужно делать, это бесстрастно улыбаться и кивать в ответ на особое очарование. |
But simply to present fine slogans in these meetings and then do everything you can to nod indulgently at Tbilisi is not the way that will lead to a settlement of this very acute, very dangerous conflict situation. | А произнести один красивый лозунг на заседании и потом всячески благожелательно кивать в сторону Тбилиси - это не тот путь, который может привести к урегулированию данной, очень острой и опасной конфликтной ситуации. |
I made a conscious effort to smile, nod, stand... and perform the millions of gestures that constitute life on earth. | Я делал сознательное усилие чтоб улыбаться, кивать головой, вставать... и делать тот миллион телодвижений что составляют жизнь на земле. |
The dictaphone can't hear you nod. | Диктофону не понятен Ваш кивок. |
It can mean a silent nod. | Оно может означать молчаливый кивок. |
That was definitely a nod. | Это точно был кивок. |
I just got the nod. | Я только что получил кивок. |
We all had to get the nod from Mr Smiley. | Нужно было заслужить одобрительный кивок мистера Смайли. |
I made a conscious effort to smile, nod, stand... and perform the millions of gestures that constitute life on earth. | Я делал сознательное усилие чтоб улыбаться, кивать головой, вставать... и делать тот миллион телодвижений что составляют жизнь на земле. |
You're here to just nod your head and do a little damage from time to time. | Вы здесь должны только кивать головой и немного вредить время от времени. |
The best way is to smile, nod your head... while looking me directly in the eye. | Лучше всего улыбаться и кивать головой, глядя мне прямо в глаза. |
Look, if you think all you've got to do is nod your head confirming what I already know, then we've got a problem. | Слушай, если ты думаешь, что тебе достаточно просто кивать головой подтверждая то, что я и так знаю, то ты глубоко ошибаешься. |
With such electronic auto-darkening helmets, the welder no longer has to get ready to weld and then nod their head to lower the helmet over their face. | С подобной системой автоматического затемнения сварщик больше не должен дополнительно подготавливаться к сварке и затем кивать головой, чтобы опустить защитное забрало на лицо. |
I've got Mr. Nod here. | У меня здесь есть м-р Нод. |
It's about - It's the land of Nod. | Имеется в виду... земля Нод. |
Command & Conquer introduced the warring factions of the Global Defense Initiative (GDI) and the Brotherhood of Nod. | Прочие «Сюжет Command & Conquer рассказывает о войне между Глобальной Оборонной Инициативой (далее GDI) и Братством Нод. |
Commanding the Global Defense Initiative's troops, the player becomes instrumental in eliminating Nod's European forces. | В ходе кампании за GDI главной целью игрока является ликвидация европейских сил Нод. |
The campaign ends with the entire African continent under Nod's control, and with the Brotherhood planning to achieve the same in Europe. | Окончательной целью является строительство храма Нод в Южной Африке и захват контроля над ионным орудием; в итоге весь африканский континент оказывается в подчинении Братства, планирующего добиться такого же успеха и в Европе. |