All you got to do is nod. | Все что тебе нужно - это кивнуть. |
If you can't speak, try to nod yes or no. | Если не можешь говорить, попытайся кивнуть - да или нет. |
And he doesn't even have to speak, a nod is enough. | Ему даже говорить не нужно, достаточно кивнуть. |
Am I supposed to just nod and accept that? | Я должен кивнуть и принять это? |
It wouldn't bloody hurt you, would it, just to shake or nod your head! | Разве это так трудно, черт побери? Кивнуть или покачать головой! |
You can just nod if I'm close. | Вы можете прости кивать если я близок |
So, from now on, just nod or shake your head, okay? | Так что, отныне ты будешь просто кивать или качать головой, ясно? |
With such electronic auto-darkening helmets, the welder no longer has to get ready to weld and then nod their head to lower the helmet over their face. | С подобной системой автоматического затемнения сварщик больше не должен дополнительно подготавливаться к сварке и затем кивать головой, чтобы опустить защитное забрало на лицо. |
But simply to present fine slogans in these meetings and then do everything you can to nod indulgently at Tbilisi is not the way that will lead to a settlement of this very acute, very dangerous conflict situation. | А произнести один красивый лозунг на заседании и потом всячески благожелательно кивать в сторону Тбилиси - это не тот путь, который может привести к урегулированию данной, очень острой и опасной конфликтной ситуации. |
I made a conscious effort to smile, nod, stand... and perform the millions of gestures that constitute life on earth. | Я делал сознательное усилие чтоб улыбаться, кивать головой, вставать... и делать тот миллион телодвижений что составляют жизнь на земле. |
That nod was not for you. | Этот кивок был не для вас. |
It can mean a silent nod. | Оно может означать молчаливый кивок. |
That was definitely a nod. | Это точно был кивок. |
One nod is good. | Один кивок - хорошо. |
I just got the nod. | Я только что получил кивок. |
I made a conscious effort to smile, nod, stand... and perform the millions of gestures that constitute life on earth. | Я делал сознательное усилие чтоб улыбаться, кивать головой, вставать... и делать тот миллион телодвижений что составляют жизнь на земле. |
You're here to just nod your head and do a little damage from time to time. | Вы здесь должны только кивать головой и немного вредить время от времени. |
The best way is to smile, nod your head... while looking me directly in the eye. | Лучше всего улыбаться и кивать головой, глядя мне прямо в глаза. |
Look, if you think all you've got to do is nod your head confirming what I already know, then we've got a problem. | Слушай, если ты думаешь, что тебе достаточно просто кивать головой подтверждая то, что я и так знаю, то ты глубоко ошибаешься. |
With such electronic auto-darkening helmets, the welder no longer has to get ready to weld and then nod their head to lower the helmet over their face. | С подобной системой автоматического затемнения сварщик больше не должен дополнительно подготавливаться к сварке и затем кивать головой, чтобы опустить защитное забрало на лицо. |
Nod, you know I like you. | Уже лучше. Нод, ты знаешь, что ты мне нравишься. |
It's about - It's the land of Nod. | Имеется в виду... земля Нод. |
Male newscaster: New Tiberium harvesting methods instituted by the Brotherhood of Nod increased profitability by 49%. | «Ведущий новостей: Новые технологии сбора тиберия, разработанные Братством Нод, увеличили прибыль с добычи на 49 %.» |
Now did Adam drift off to the Land of Nod. | Каин ушёл в страну Нод. |
There are two playable factions: the Global Defense Initiative (GDI) and the Brotherhood of Nod. | В Tiberium Wars присутствуют три играбельных фракции: Глобальная Оборонная Инициатива (GDI), Братство Нод и скринны. |