Nizam knows this place. | Низам знает это место. |
Nizam? You are mad. | Низам! ты спятил? |
Nizam? You're mad. | Низам! ты спятил? |
They continue to be interrogated by the police. On 9 December 2003, Muhammad Ariffin bin Zulkarnain, Falz Hassan bin Kamarulzaman, Shahrul Nizam Amir Hamzah and Nurul Fakri bin Mohd Safar were released and placed under Restricted Order for two years. | Полиция продолжает допрашивать этих лиц. 9 декабря 2003 года Мухаммад Ариффин бин Зулкарнайн, Фалз Хассан бин Камарулзаман, Шахрул Низам Амир Хамза и Нурул Факри бин Мохд Сафар были освобождены, и в их отношении было издано распоряжение об ограничении перемещений сроком на два года. |
The robe that killed father was poisoned by Nizam. | Злополучную мантию отравил Низам. |
The Nizam's army, led by Mahabat Jung, advanced to Koppal, which they besieged in October 1790. | Армия низама, возглавляемая Махабат Джунгом, подошла к Коппалу и осадила его в конце октября 1790 года. |
Her last public appearance in the city was when she presided over the opening ceremony of the Nizam's Silver Jubilee Museum in 2000. | Последнее публичное выступление принцессы состоялось на открытии музея по случаю серебряного юбилея низама. |
This activity, combined with the loss of the Nizam as an ally, prompted Hyder Ali to withdraw from the Carnatic, and move with speed to Malabar. | Это поражение, в сочетании с потерей союзника в лице низама Хайдарабада, побудило Хайдера выйти из Карнатика и выдвинуться до Малабара. |
From 1820 to 1825 Sir Charles (who succeeded his brother in the baronetcy in 1822) was resident at the court of the Nizam, and afterwards was summoned in an emergency to his former post at Delhi. | С 1820 по 1825 годы сэр Чарльз (который в 1822 году наследовал от своего брата титул баронета) был резидентом при дворе низама Хайдарабада, а затем в чрезвычайном порядке был отозван на свою прежнюю должность в Дели. |
In 1106/1107, Ahmad ibn Nizam al-Mulk, the son of the famous vizier Nizam al-Mulk, went to the court of Muhammad I to file a complaint against the rais (head) of Hamadan. | В 1106-1107 годах, Ахмад ибн Низам Аль-Мульк, сын знаменитого визиря Низама Аль-Мулька, объявился при дворе Мухаммеда, чтобы подать жалобу на правителя Хамадана. |
The Persian King Sharaman, ruled with his brother Nizam upon the principles of loyalty and brotherhood. | Персидский царь Шароман правил со своим братом Низамом согласно законам верности и братства. |
The city was formed in 1806, after the order was signed by the Nizam allotting the land north of Hussain Sagar to set up the British Cantonment. | Секундерабад был основан в 1806 году после подписания указа низамом, выделившим британцам землю к северу от искусственного озера Хуссейн-Сагар. |
The war was instigated in part by the machinations of Asaf Jah II, the Nizam of Hyderabad, who sought to divert the company's resources from attempts to gain control of the Northern Circars. | Война была спровоцирована низамом Хайдарабада, Асафом Джахом II (англ.)русск., который стремился отвлечь руководство компании от попыток получить контроль над Северными Сиркарами (англ.)русск... |
The failures of this campaign, combined with successful British advances in the Northern Circars and secret negotiations between the British and the nizam, led to a split between Hyder and the nizam. | Неудача этой военной кампании, в сочетании с успешными британскими действиями в Северном Киркарсе в сочетании с тайными переговорами между Ост-Индийской компанией и низамом, привели к расколу между Майсуром и Хайдарабадом. |
An offer he made in late 1766 was rejected because the local company council viewed it as incompatible with the treaty signed with the nizam. | Его предложение, которое он сделал в конце 1766 года, было отклонено, поскольку местные компании посчитали, что подписание данного договора противоречило бы соглашению, заключённому с низамом Хайдарабада. |
Pursuant to this treaty, the company provided two battalions of troops to the nizam. | В соответствии с этим договором, компания предоставила два батальона войск низаму. |
Nizam wants me dead, and he's hired Hassansins to make sure that does happen. | Я стал мешать Низаму и он нанял ассассинов, чтобы не оставить мне шансов. |
Pursuant to the terms of the Treaty of Mangalore, the British did not participate in the conflict between Mysore and its neighbors, the Maratha Empire and the Nizam of Hyderabad, that began in 1785. | В соответствии с условиями Мангалорского соглашения британцы не участвовали в конфликтах между княжеством Майсур и его соседями - государством маратхов и Хайдарабадом, которые начались в 1785 году. |
The failures of this campaign, combined with successful British advances in the Northern Circars and secret negotiations between the British and the nizam, led to a split between Hyder and the nizam. | Неудача этой военной кампании, в сочетании с успешными британскими действиями в Северном Киркарсе в сочетании с тайными переговорами между Ост-Индийской компанией и низамом, привели к расколу между Майсуром и Хайдарабадом. |