Member States frequently called on the Organization to be more nimble and responsive and should expect no less of themselves. |
Государства-члены часто призывают Организацию действовать более оперативно и ответственно и должны сами действовать подобающим образом. |
If the United Nations is to leave behind the minimum capacities for peace, it will have to be more nimble. |
Если Организация Объединенных Наций стремится к тому, чтобы создать хотя бы минимальный потенциал для обеспечения мира после своего ухода из страны, она должна действовать более оперативно. |
To be more responsive and nimble in meeting the changing demands of today's global environment, the United Nations must better manage its human resources, which were its most vital asset. |
Чтобы более точно и оперативно удовлетворять быстро меняющимся требованиям современного мира, Организация Объединенных Наций должна более эффективно использовать свой самый ценный актив - людские ресурсы. |
Updated continuously by our global operating centers, Flex Global View provides the information you need to keep your supply chain nimble, make critical decisions, and meet your customers' needs more effectively. |
Информация обновляется в режиме реального времени по всем международным операционным центрам UPS, что позволяет оперативно принимать решения и лучше обслуживать ваших партнеров. |
The objective is for Global Programme advisory services to be increasingly nimble and responsive in leveraging ideas and knowledge across the practice architecture to respond to - and help set the direction of - an evolving development context. |
Поставленная перед консультативными службами глобальной программы задача состоит в том, чтобы более оперативно и более гибко проводить свою работу по распространению в системе практической деятельности идей и знаний с целью обеспечения реагирования на изменяющиеся условия развития и оказания содействия в управлении такими изменениями. |
The field support requirements for our field missions continue to grow, with demand for more flexible, mobile and nimble operations able to deploy swiftly into increasingly inhospitable settings. |
Потребности наших полевых миссий в поддержке на местах продолжают расти; при этом возрастает спрос на более гибкие, мобильные и быстро реагирующие операции, которые можно оперативно развертывать во все более неблагоприятных условиях. |
In developing and refining the important mechanism of special political missions, the United Nations had been able to diversify its toolbox for conflict prevention, peacemaking and peacebuilding, allowing for a more nimble, coherent and successful United Nations response. |
Разрабатывая и совершенствуя важный механизм специальных политических миссий, Организация Объединенных Наций диверсифицирует набор своих инструментов в области предотвращения конфликтов, поддержания мира и миростроительства, что дает ей возможность реагировать на возникающие конфликты более оперативно, слажено и успешно. |
Support for the electoral process will also require a nimble adjustment of United Nations and international resources, allowing for the rapid build-up of technical assistance and monitoring capacity, as well as intensive engagement with civil society and political actors. |
Оказание поддержки избирательному процессу потребует также гибкой корректировки механизма распределения средств Организации Объединенных Наций и международных ресурсов, которая позволила бы оперативно создать потенциал по оказанию технической помощи и организации наблюдения при проведении выборов, а также активизировать участие гражданского общества и политических партий. |
None the less, on the eve of the third millennium, when interdependence among the Earth's peoples is stronger than ever, we need the United Nations to be increasingly nimble and flexible, able to process information quickly and to react rapidly to any crisis. |
Тем не менее на пороге третьего тысячелетия, когда взаимозависимость между народами Земли сильнее, чем когда бы то ни было, нам необходимо, чтобы Организация Объединенных Наций была все более оперативной и гибкой, способной быстро обрабатывать информацию и оперативно реагировать на любые кризисы. |