| Council members called for direct negotiations between the Sudan and SPLM-N to resolve the conflict in Southern Kordofan and Blue Nile. | Члены Совета призвали к проведению прямых переговоров между Суданом и НОДСС для урегулирования конфликта в штатах Южный Кордофан и Голубой Нил. |
| All the social integration and economic empowerment projects are currently executed by the two landmine victims associations in Blue Nile and South Kordofan states. | Все проекты по социальной интеграции и по расширению экономических возможностей в настоящее время исполняются двумя ассоциациями жертв наземных мин в штатах Голубой Нил и Южный Кордофан. |
| Data collection takes place in the states of Khartoum, Upper Nile, Blue Nile, Bahr El Jebel, Kassala, and Nuba Mountains. | Сбор данных происходит в штатах Хартум, Верхний Нил, Голубой Нил, Бар-эль-Джебель, Кассала и Нубийские Горы. |
| Resolution of the conflict in Southern Kordofan and the Blue Nile States | Урегулирование конфликта в штатах Южный Кордофан и Голубой Нил |
| Emergency education committees were established in Upper Nile, Kordofan, Darfur, Khartoum, Central, Eastern, Equatoria and Bahr el-Ghazal States to coordinate education interventions, including the reconstruction of classrooms and the supply of essential educational materials. | Для координации мероприятий в области образования, включая восстановление классных комнат и предоставление основных учебных материалов, в провинциях Верхний Нил, Кордофан, Дарфур, Хартум, Центральная, Восточная, Экваториальная и Бахр-эль-Газаль были созданы комитеты по вопросам обучения в условиях чрезвычайных ситуаций. |
| The Nile Delta was a misery for children with diarrheal disease and malaria and a lot of problems. | Дельта Нила была проклятьем для детей с диареей, малярией и другими проблемами. |
| Its stability is also vital for the security and stability of the Horn of Africa, the Red Sea and the Nile basin. | Его стабильность имеет жизненно важное значение для стабильности на Африканском Роге, в районе Красного моря и бассейна Нила. |
| Seasonal floods deliver valuable topsoil and nutrients to farmlands and bring life to otherwise infertile regions of the world such as the valley of the Nile. | В результате сезонных наводнений в обрабатываемые земли попадают питательные вещества, образуется плодородный слой почвы и обеспечивается жизнедеятельность в таких районах мира, как долина Нила, где в ином случае земли были бы бесплодными. |
| The source of the Nile is sometimes considered to be Lake Victoria, but the lake has feeder rivers of considerable size. | Длину Нила часто отсчитывают от озера Виктория, хотя в него и впадают довольно крупные реки. |
| In rebel-held areas of southern Sudan, UNICEF and Operation Lifeline Sudan NGOs supported supplementary and therapeutic feeding centres at approximately 13 locations in Bahr Al Ghazal and 8 locations in western Upper Nile. | В удерживаемых повстанцами районах южного Судана ЮНИСЕФ и НПО, участвующие в операции "Мост жизни для Судана", предоставили поддержку центрам дополнительного и терапевтического питания приблизительно в 13 районах Бахр-эль-Газаля и 8 районах западной части Верхнего Нила. |
| It only begins anew when you journey down the Nile with me. | Вы начнёте новую когда отправитесь со мной в путешествие по Нилу. |
| It's a fever, this Nile quest, as I told you. | Это лихорадка, мой поход по Нилу, как я вам уже говорил. |
| The sultan withdrew to al-Mansourah, a fortress further up the Nile. | Султан укрепился в Эль-Мансуре, крепости дальше вверх по Нилу. |
| He also travelled through Egypt, ascending the Nile to Wadi Halfa and crossing the desert to the port of Berenice on the Red Sea. | Также он пересек Египет, поднявшись по Нилу до Вади-Халфа и пересек пустыню, достигнув Береники. |
| Superman is not only sent to Earth from the heavens, or Krypton, but he's sent in a pod, much like Moses was on the Nile. | Супермен не просто ниспослан на Землю с небес, или с Криптона, он прибыл в люльке подобно Моисею, приплывшему по Нилу. |
| Living in the rich biosphere of Africa south of the Sahara, the Nile crocodile may come into contact with multiple other large predators. | Живя в богатой биосфере Африки к югу от Сахары, нильский крокодил может пересечься с другими крупными хищниками. |
| The fish species Nile perch lives in the lake although its principal habitat is fresh water, and the lake contains some salt. | В озере обитает нильский окунь, несмотря на то, что это пресноводная рыба, а озеро с соляными примесями. |
| However, the Nile crocodile is the only modern crocodilian besides the saltwater crocodile where specimens over 4.5 m (14 ft 9 in) are merely uncommon rather than rare. | Тем не менее, нильский крокодил является единственным современным видом крокодилов, кроме гребнистого, особи которого длиной более 4,5 метров встречаются достаточно часто. |
| And it shelters one of the most unlikely survivors of the Sahara's wetter past... Nile Crocodiles. | И здесь живет представитель более зеленого прошлого Сахары - нильский крокодил. |
| What I would really like is a Nile green corset... with rococo roses embroidered on the garters. | Чего я по-настоящему хотела бы, это зеленый Нильский корсет |
| The purchase and complete refurbishment of the former Nile Hotel by the Serena Group; | приобретение и полная модернизация бывшей гостиницы "Найл" корпорацией "Серена"; |
| Tana Nile appeared in The Super Hero Squad Show episode "Tremble at the Might of... MODOK." | Тана Найл появилась в анимационном сериале «Супергеройский отряд» в 1 сезоне 14 серии «Tremble at the Might of... MODOK». |
| Tana Nile, of the planet Rigel-3, was a leading female member of the Colonizers of Rigel. | Тана Найл живёт на планете Ригель-З, была ведущим колонизатором Ригеля-З. |
| To qualify for lower excise duties in Uganda, its subsidiary Nile Breweries began using the locally grown sorghum variety Epuripur, for its Eagle Lager. | Для того чтобы иметь право платить в Уганде более низкие акцизные сборы, ее филиал «Найл бруериз» начал использовать для производства своего светлого пива «Игл» местный сорт сорго (эпурипур). |
| A female reporter working for Egyptian Nile TV was arrested for refusing to move back. | Женщина-репортер, работавшая на египетский телеканал "Найл ТВ", была арестована за то, что она отказалась отступить назад. |
| The soil left behind by the flooding is known as silt and was brought from Ethiopian Highlands by the Nile. | Почва, остававшаяся после этого наводнения, известна как ил, и происходила из эфиопской горной местности рядом с Нилом. |
| She commented, When I was making the record, I was just so thrilled and happy to be working with Nile Rodgers. | Она отметила: «Когда я делала записи, я была так взволнована и счастлива работать с Нилом Роджерсом. |
| Her third solo album, Azabache, was released in 1997 with the collaboration of Slash (formerly from Guns N' Roses) and Nile Rodgers. | Её третий сольный альбом, «Azabache», был выпущен в 1997 году в сотрудничестве со Слэшем и Нилом Роджерсом. |
| We associate Egypt with the Nile. | Египет ассоциируется с Нилом. |
| Although the system is connected with the river Nile in the vicinity of Khartoum, thus making the 1997 Convention applicable to the whole aquifer system, the connection to the Nile is actually negligible. | Хотя неподалеку от Хартума эта система соединяется с рекой Нил, в связи с чем Конвенция 1997 года может применяться ко всей системе водоносного горизонта, фактически эта связь с Нилом является весьма незначительной. |
| Also, many temples and tombs have survived because they were built on high ground unaffected by the Nile flood and were constructed of stone. | Многие храмы и сооружения сохранились до наших дней, так как они находились на недостижимой для нильских разливов высоте и были построены из камня. |
| The Authority plays an informational role through 64 complexes and centres, 27 Nile Centres, 44 children's clubs, 44 listening and viewing clubs, 36 literacy classrooms, 38 public libraries, and 30 Friends of the Media clubs. | Это управление играет информационную роль, действуя через 64 комплекса и центра, 27 Нильских центров, 44 детских клуба, 44 аудиовизуальных клуба, 36 классов обучения грамоте, 38 публичных библиотек и 30 "клубов друзей СМИ". |
| Even the largest frog in the world, the goliath frog (Conraua goliath), has reportedly been preyed on by young Nile crocodiles. | Даже самая крупная лягушка в мире - лягушка-голиаф, входит в рацион нильских крокодилов. |
| In 2008, six species of exotic animals were brought by airplane from Minsk to Baku zoo: couples of Nile crocodiles, nasuas, chinchillas, row deer, Egyptian dogs, and lynxes. | В 2008 году в бакинский зоопарк из Минска были доставлены на самолете шесть видов экзотических животных: по паре нильских крокодилов, носух, шиншилл, европейских косуль, египетских собак и рысей. |
| An agreement was reached with Egypt concerning the division of the Nile waters, and although the Sudan did not receive as great an allotment as many Sudanese thought equitable, Egypt recognized the independence of the Sudan, and frontier conflicts ceased. | Было достигнуто соглашение с Египтом относительно раздела нильских вод, и хотя Судан не получал значительной экономической выгоды от этого разделения, главное заключалось в том, что Египет признал независимость Судана и многочисленные прежде пограничные конфликты прекратились. |
| An outbreak of wild Nile naughtiness. | Такова эта вспышка дикой нильской порочности. |
| They are found mostly in the Nile Valley and south of the Sahara. | Наибольшие популяции - в Нильской Долине и к югу от Сахары. |
| Uganda is concerned about the serious problem posed by the rapid growth and spread of water hyacinth on Lake Victoria and other lakes and rivers in the Nile valley. | Уганда обеспокоена серьезной проблемой, возникшей в результате быстрого роста и распространения водяного гиацинта в озере Виктория и других озерах и реках нильской долины. |
| Immunotoxicity has been observed in Nile tilapia. | У нильской тилапии наблюдалась иммунотоксичность. |
| It is threatened in its home range by competition with the invasive Nile tilapia. | В природном ареале находится в опасности из-за конкуренции с инвазивной нильской тиляпией (Oreochromis niloticus). |
| The total value of the prizes captured at the Nile and subsequently bought into the Royal Navy was estimated at just over £130,000 (the equivalent of £12,550,000 as of 2019). | Общая стоимость кораблей, захваченных в битве при Абукире, а затем купленных Королевским флотом, составила чуть более 130000 фунтов стерлингов (что эквивалентно 11140000 фунтов на 2014 год). |
| The Battle of the Nile has been called "arguably, the most decisive naval engagement of the great age of sail", and "the most splendid and glorious success which the British Navy gained." | Битва при Абукире была названа «возможно, самым убедительным морским сражением эпохи парусов», а также «самой великолепной и восхитительной победой британского флота». |
| In August 1798, when getting into position for the attack on the French fleet, Culloden ran aground on a shoal near the entrance to Aboukir Bay and was consequently unable to take any part in the Battle of the Nile. | В августе 1798 года, занимая позицию для атаки на французский флот, Culloden сел на мель у входа в залив Абукир и потому в битве при Абукире участия не принимал. |
| It was presented to the United Kingdom in 1819 by the ruler of Egypt and Sudan Muhammad Ali, in commemoration of the victories of Lord Nelson at the Battle of the Nile and Sir Ralph Abercromby at the Battle of Alexandria in 1801. | Подарен британцам правителем Египта Мухаммедом Али в разгар египтомании, в 1819 году, в ознаменование победы вице-адмирала Нельсона в битве при Абукире и генерала Эберкромби при Александрии в 1801 году. |
| The Battle of the Nile remains one of the Royal Navy's most famous victories, and has remained prominent in the British popular imagination, sustained by its depiction in a large number of cartoons, paintings, poems, and plays. | Битва при Абукире остаётся одной из самых известных побед Королевского флота, и этот образ поддерживается в большом количестве мультфильмов, картин, стихов и пьес. |
| As cold-blooded creatures, Nile crocodiles need to eat far less compared to an equivalent-weighted warm-blooded animal. | Как холоднокровные животные, нильские крокодилы едят гораздо меньше, чем соразмерные им теплокровные животные. |
| However, unlike other "man-eating" crocodile species, including the saltwater crocodile, the Nile crocodile lives within close proximity to human populations through most of its range, so contact is more frequent. | Однако, в отличие от других крокодилов, включая гребнистого крокодила, нильские крокодилы обитают в непосредственной близости от тесно связанного с водой малоразвитого людского населения в значительной части своего ареала, и чаще контактируют с людьми. |
| Egrets, Kingfishers and freshwater Nile Turtles add to the charm of this river journey up to where the Rock Tombs are carved high above and keep an eye on the modern town of Dalyan. | Белые цапли, зимородки и пресноводные нильские черепахи придают особую прелесть прогулке вверх по реке, к месту, где у вершин находятся скальные гробницы, и полюбоваться на Дальян сверху. |
| Although most attacks are not reported, the Nile crocodile is estimated to kill hundreds (possibly thousands) of people each year, which is more than all other crocodilian species combined. | Хотя большинство нападений на людей не фиксируется, нильские крокодилы, как оценивается, убивают сотни (возможно, тысячи) людей каждый год. |
| Although they can remain practically motionless for hours on end, whether basking or sitting in shallows, Nile crocodiles are said to be constantly aware of their surroundings and aware of the presence of other animals. | Несмотря на то, что они могут оставаться практически неподвижными в течение нескольких часов, нильские крокодилы прекрасно осведомлены об окрестностях и присутствии рядом других животных за счет развитых органов чувств. |
| All songs written by Bernard Edwards and Nile Rodgers. | Все песни написаны Бернардом Эдвардсом и Найлом Роджерсом. |
| It features a guitar sample of "Soup for One" performed by Chic, as written by Nile Rodgers and Bernard Edwards. | Песня в жанре хаус, содержит гитарную вставку-семпл песни Soup for One в исполнении группы Chic, написанную Найлом Роджерсом и Бернардом Эдвардсом. |
| Edwards teamed up with Nile Rodgers again for the Chic reunion in the early 1990s and released the album Chic-Ism in 1992. | В начале 1990-х Эдвардс вновь объединился с Найлом Роджерсом, чтобы поучаствовать в реюнионе Chic, и в 1992 году вместе с ними выпустил альбом Chic-Ismruen. |
| They then returned to London to do some self-financed work with various producers (including old friend Nile Rodgers) and search for a new record deal. | Затем они вернулись в Лондон и с целью само-финансирования заключили сделки с различными продюсерами (в том числе, и со старым знакомым группы Найлом Роджерсом), параллельно подыскивая новый лейбл. |
| The track "XUL" included a guest guitar solo by Karl Sanders of Nile. | В композиции «XUL» содержится гитарное соло участника группы Nile Карла Сандерса. |
| He became a director of the Egyptian Delta Land Co and the Anglo American Nile whilst in Cairo. | В Каире он стал директором компаний «Egyptian Delta Land Co» и «Anglo American Nile». |
| The album was followed by European tours with Entombed and Nile, The Crown in U.K., and In Flames in Japan. | Далее последовало турне в Европе с группами Nile и Entombed, в Англии с The Crown и в Японии сIn Flames. |
| This was followed by an appearance at the Hellfest Summer Open Air festival in France in June 2008, and they supported Nile and Grave on the Ithyphallic tour of Europe in September 2008. | За этим последовало выступление на фестивале Hellfest Summer Open Air во Франции в июне 2008 года, а также поддержка Nile и Grave в турне по Европе, посвященному альбому Ithyphallic, в сентябре 2008. |
| The release of the 150 MHz 64-bit R4400 led to the 2-16-CPU Nile series in late 1993. | Выпуск 64-разрядного микропроцессора R4400, работающего на тактовой частоте 150 МГц, привел к выпуску серии 2-16 процессорных машин Nile в конце 1993 года. |