| Naturally, we are deeply concerned about the situation in Southern Kordofan and Blue Nile states, given their geographical proximity to our country. | Естественно, мы глубоко обеспокоены ситуацией в штатах Южный Кордофан и Голубой Нил с учетом их географической близости к нашей стране. |
| One Gender Affairs Officer (P-3) will be located in Bor and will cover the volatile areas of Upper Nile, Jonglei and Unity States. | Один сотрудник по гендерным вопросам (С3) будет базироваться в Боре и будет заниматься районами, в которых сложилась нестабильная обстановка, в штатах Верхний Нил, Джонглей и Юнити. |
| The condition of the displaced persons arriving from northern Bahr el-Ghazal and the Upper Nile to areas in south Kordofan, specifically in the towns of Abyei and Meiram, continued to be of great concern to the United Nations. | Положение перемещенных лиц, прибывающих из северных районов провинций Бахр-эль-Газаль и Верхний Нил в южные районы Кордофана, в частности в города Абьей и Мейрам, по-прежнему вызывает серьезную обеспокоенность со стороны Организации Объединенных Наций. |
| We reiterate the readiness of this Council, as set out in the resolution that we have just adopted, both to continue current United Nations operations in Southern Kordofan and Blue Nile states and to assist the parties in implementation of new arrangements to be agreed between them. | Мы вновь хотели бы заявить о готовности этого Совета, как предусмотрено в резолюции, которую мы только что приняли, продолжать текущие операции Организации Объединенных Наций в штатах Южный Кордофан и Голубой Нил и оказывать сторонам помощь в реализации новых договоренностей, которые будут согласованы между ними. |
| 4.1.1 14 Priority counties in Bahr-el-Ghazal and all counties in Eastern and Western Equatoria and Blue Nile states provide relief assistance to returnee communities | 4.1.1 Оказание чрезвычайной помощи общинам возвращающихся лиц в первую очередь в 14 округах провинции Бахр-эль-Газаль и во всех округах в Восточной и Западной экваториальных провинциях и провинции Голубой Нил |
| It was hoped that the expedition might lead to the discovery of the source of the River Nile, although this was not an explicit aim. | Была выражена надежда, что экспедиция сможет привести к открытию истока Нила, хотя это не было первоочередной целью. |
| No, no, you say that, but David Livingstone thought the source of the Nile was down here. | Нет, нет, это ты так думаешь, но Дэвид Ливингстон считал, что исток Нила здесь. |
| In 1997 the Egyptian government decided to develop a new valley (as opposed to the existing Nile Valley) where agricultural and industrial communities would develop. | В 1997 году египетское правительство решило развить «новую» долину (в дополнение к долине Нила), где могли бы быть развиты сельскохозяйственные и индустриальные сообщества. |
| On the margins of the special summit on Abyei, the Panel facilitated a meeting between Assistant President Nafie Ali Nafie and the Governor of Blue Nile, Malik Agar Eyre of the SPLM, on 13 June. | Параллельно со специальным саммитом по Абьею Группа помогла организовать 13 июня встречу между помощником президента Нафи Али Нафи и губернатором Голубого Нила Маликом Агаром Эйром (НОДС). |
| Clement and fertile conditions during the Neolithic Subpluvial supported increased human settlement of the Nile Valley in Egypt, as well as neolithic societies in Sudan and throughout the present-day Sahara. | Мягкий и влажный климат неолитического субплювиала содействовал поселению большого количества людей в долине Нила в Египте, а также расцвету неолитических общин в Судане и на территории современной Сахары. |
| While his ship passed through the Suez Canal, Nicholas with his retinue travelled along the Nile, going upriver to Aswan. | Пока корабль проходил по Суэцкому каналу, Николай со своей свитой пропутешествовал по Нилу до современного Асуана. |
| Which way to the Nile, please? | Как пройти к Нилу, не подскажете? |
| He also travelled through Egypt, ascending the Nile to Wadi Halfa and crossing the desert to the port of Berenice on the Red Sea. | Также он пересек Египет, поднявшись по Нилу до Вади-Халфа и пересек пустыню, достигнув Береники. |
| The Nile Basin Initiative is a forum for dialogue among the 10 countries that border the Nile. | Инициатива для бассейна Нила представляет собой форум для проведения диалога между десятью странами, граница которых проходит по Нилу. |
| Kosti, a port on the Nile 380 kilometres due east of El Obeid, will be used as the major river port for the UNMIS marine operations on the Nile. | Кости, один из портов на Ниле, расположенный в 380 км к востоку от Эль-Обейда, будет использоваться в качестве главного речного порта для речных перевозок МООНВС по Нилу. |
| Living in the rich biosphere of Africa south of the Sahara, the Nile crocodile may come into contact with multiple other large predators. | Живя в богатой биосфере Африки к югу от Сахары, нильский крокодил может пересечься с другими крупными хищниками. |
| The Nile crocodile is the largest crocodilian in Africa, and is generally considered the second-largest crocodilian after the saltwater crocodile. | Нильский крокодил является крупнейшим крокодилом, обитающим в Африке, и считается вторым по величине крокодилом в мире, после гребнистого. |
| An important oil pipeline, the Greater Nile Oil Pipeline, travels through the Abyei area from the Heglig and Unity oil fields to Port Sudan on the Red Sea via Khartoum. | Важный нефтепровод (Великий нильский нефтепровод), проходит по территории Абьея от нефтяных месторождений Хеглиг и Юнити к Порт-Судану на Красном море через Хартум. |
| They found that Nile perch, introduced by the British sixty years ago, have decimated native fish populations, leading to malnutrition in the lakeside communities. | Они обнаружили, что Нильский окунь, завезенный англичанами 60 лет назад, истребил оригинальные популяции рыб в озере. |
| However, the Nile crocodile is the only modern crocodilian besides the saltwater crocodile where specimens over 4.5 m (14 ft 9 in) are merely uncommon rather than rare. | Тем не менее, нильский крокодил является единственным современным видом крокодилов, кроме гребнистого, особи которого длиной более 4,5 метров встречаются достаточно часто. |
| All songs written by Nile Rodgers and Bernard Edwards except as indicated. | Авторы всех песен Найл Роджерс и Бернард Эдвардс, за исключением отмеченных. |
| A television programme on the subject of violence against women was recorded by the Blue Nile Channel on 22 November 2005. | 22 ноября 2005 года телевизионный канал "Блю Найл" подготовил программу по проблеме насилия в отношении женщин. |
| The deadline for General Nile to reply was 5 March 1999. | Крайним сроком для получения ответа компании было установлено 5 марта 1999 года. "Дженерал Найл" не ответила. |
| It is with great pleasure that I present the future of the Ptolemy- de Nile dynasty. | с огромным удовольствием представляю вам будущее де Найл - Птолемей династии. |
| Seth, do you promise to be forever bonded to Cleo de Nile? | Сет, ты обещаешь навсегда быть связанной с Клео де Найл? |
| It happens to be connected with the Nile south of Khartoum, although that connection is negligible. | Он соединен с Нилом в районе к югу от Хартума, хотя эта связь является весьма незначительной. |
| Control of Damietta meant control of the Nile, and from there the crusaders believed they would be able to conquer Egypt. | Контроль над Думьятом означал контроль над Нилом, крестоносцы надеялись, что оттуда они смогут захватить Египет. |
| Being close to the Nile, we had water. | рядом с Нилом, у нас была вода. |
| Produced by Nile Rodgers and Bernard Edwards of Chic, the album peaked at #25 in the US and #6 in the UK; and was later certified gold in the US and silver in the UK. | Спродюсированный Нилом Роджерсом и Бернардом Эдвардсем из группы Chic, альбом достиг Nº 28 в США и Nº 6 в Великобритании, позднее он стал золотым в США и серебряным в Великобритании. |
| Although the system is connected with the river Nile in the vicinity of Khartoum, thus making the 1997 Convention applicable to the whole aquifer system, the connection to the Nile is actually negligible. | Хотя неподалеку от Хартума эта система соединяется с рекой Нил, в связи с чем Конвенция 1997 года может применяться ко всей системе водоносного горизонта, фактически эта связь с Нилом является весьма незначительной. |
| Also, many temples and tombs have survived because they were built on high ground unaffected by the Nile flood and were constructed of stone. | Многие храмы и сооружения сохранились до наших дней, так как они находились на недостижимой для нильских разливов высоте и были построены из камня. |
| The Authority plays an informational role through 64 complexes and centres, 27 Nile Centres, 44 children's clubs, 44 listening and viewing clubs, 36 literacy classrooms, 38 public libraries, and 30 Friends of the Media clubs. | Это управление играет информационную роль, действуя через 64 комплекса и центра, 27 Нильских центров, 44 детских клуба, 44 аудиовизуальных клуба, 36 классов обучения грамоте, 38 публичных библиотек и 30 "клубов друзей СМИ". |
| In comparison, lions, in the years from 1990 to 2006, were responsible for an estimated one-eighth as many fatal attacks on humans in Africa as were Nile crocodiles. | В сравнении, львы с 1990 по 2006 годы, были ответственны всего за одну восьмую фатальных нападений на людей в Африке, от аналогичного числа у нильских крокодилов, и их фатальность составила около 50 %. |
| In 2008, six species of exotic animals were brought by airplane from Minsk to Baku zoo: couples of Nile crocodiles, nasuas, chinchillas, row deer, Egyptian dogs, and lynxes. | В 2008 году в бакинский зоопарк из Минска были доставлены на самолете шесть видов экзотических животных: по паре нильских крокодилов, носух, шиншилл, европейских косуль, египетских собак и рысей. |
| This is one of the largest concentrations of Nile crocodiles in Africa, giants that grow over five metres long. | Здесь самое массовое в Африке скопление Нильских крокодилов - гигантов, которые достигают пятиметровой длины. |
| An outbreak of wild Nile naughtiness. | Такова эта вспышка дикой нильской порочности. |
| Uganda is concerned about the serious problem posed by the rapid growth and spread of water hyacinth on Lake Victoria and other lakes and rivers in the Nile valley. | Уганда обеспокоена серьезной проблемой, возникшей в результате быстрого роста и распространения водяного гиацинта в озере Виктория и других озерах и реках нильской долины. |
| Immunotoxicity has been observed in Nile tilapia. | У нильской тилапии наблюдалась иммунотоксичность. |
| It is threatened in its home range by competition with the invasive Nile tilapia. | В природном ареале находится в опасности из-за конкуренции с инвазивной нильской тиляпией (Oreochromis niloticus). |
| What's it say? "He who disturbs this bracelet shall drink from the Nile." | "Тот, кто потревожит сей браслет... напьется Нильской воды." |
| The total value of the prizes captured at the Nile and subsequently bought into the Royal Navy was estimated at just over £130,000 (the equivalent of £12,550,000 as of 2019). | Общая стоимость кораблей, захваченных в битве при Абукире, а затем купленных Королевским флотом, составила чуть более 130000 фунтов стерлингов (что эквивалентно 11140000 фунтов на 2014 год). |
| In 1796 peace with France was concluded, but in 1798, during Napoleon's absence in Egypt and after Nelson's victory at the Battle of the Nile, Maria Carolina induced Ferdinand to go to war with France once more. | В 1796 году с Францией был заключен мирный договор, однако уже в 1798 году, во время египетской экспедиции Наполеона и после победы адмирала Нельсона в битве при Абукире, Мария Каролина уговорила Фердинанда начать войну с Францией ещё раз. |
| The Battle of the Nile has been called "arguably, the most decisive naval engagement of the great age of sail", and "the most splendid and glorious success which the British Navy gained." | Битва при Абукире была названа «возможно, самым убедительным морским сражением эпохи парусов», а также «самой великолепной и восхитительной победой британского флота». |
| In August 1798, when getting into position for the attack on the French fleet, Culloden ran aground on a shoal near the entrance to Aboukir Bay and was consequently unable to take any part in the Battle of the Nile. | В августе 1798 года, занимая позицию для атаки на французский флот, Culloden сел на мель у входа в залив Абукир и потому в битве при Абукире участия не принимал. |
| It was presented to the United Kingdom in 1819 by the ruler of Egypt and Sudan Muhammad Ali, in commemoration of the victories of Lord Nelson at the Battle of the Nile and Sir Ralph Abercromby at the Battle of Alexandria in 1801. | Подарен британцам правителем Египта Мухаммедом Али в разгар египтомании, в 1819 году, в ознаменование победы вице-адмирала Нельсона в битве при Абукире и генерала Эберкромби при Александрии в 1801 году. |
| As cold-blooded creatures, Nile crocodiles need to eat far less compared to an equivalent-weighted warm-blooded animal. | Как холоднокровные животные, нильские крокодилы едят гораздо меньше, чем соразмерные им теплокровные животные. |
| Egrets, Kingfishers and freshwater Nile Turtles add to the charm of this river journey up to where the Rock Tombs are carved high above and keep an eye on the modern town of Dalyan. | Белые цапли, зимородки и пресноводные нильские черепахи придают особую прелесть прогулке вверх по реке, к месту, где у вершин находятся скальные гробницы, и полюбоваться на Дальян сверху. |
| Although most attacks are not reported, the Nile crocodile is estimated to kill hundreds (possibly thousands) of people each year, which is more than all other crocodilian species combined. | Хотя большинство нападений на людей не фиксируется, нильские крокодилы, как оценивается, убивают сотни (возможно, тысячи) людей каждый год. |
| Although they can remain practically motionless for hours on end, whether basking or sitting in shallows, Nile crocodiles are said to be constantly aware of their surroundings and aware of the presence of other animals. | Несмотря на то, что они могут оставаться практически неподвижными в течение нескольких часов, нильские крокодилы прекрасно осведомлены об окрестностях и присутствии рядом других животных за счет развитых органов чувств. |
| Although Nile crocodiles are more than a dozen times more numerous than lions in the wild, probably fewer than a quarter of living Nile crocodiles are old and large enough to pose a danger to humans. | Не смотря на то, что нильские крокодилы значительно более многочисленны, чем львы, лишь небольшое количество крокодилов превышает 2 метров в длину и может оценивать человека в качестве добычи. |
| All songs written by Bernard Edwards and Nile Rodgers. | Все песни написаны Бернардом Эдвардсом и Найлом Роджерсом. |
| It features a guitar sample of "Soup for One" performed by Chic, as written by Nile Rodgers and Bernard Edwards. | Песня в жанре хаус, содержит гитарную вставку-семпл песни Soup for One в исполнении группы Chic, написанную Найлом Роджерсом и Бернардом Эдвардсом. |
| Edwards teamed up with Nile Rodgers again for the Chic reunion in the early 1990s and released the album Chic-Ism in 1992. | В начале 1990-х Эдвардс вновь объединился с Найлом Роджерсом, чтобы поучаствовать в реюнионе Chic, и в 1992 году вместе с ними выпустил альбом Chic-Ismruen. |
| They then returned to London to do some self-financed work with various producers (including old friend Nile Rodgers) and search for a new record deal. | Затем они вернулись в Лондон и с целью само-финансирования заключили сделки с различными продюсерами (в том числе, и со старым знакомым группы Найлом Роджерсом), параллельно подыскивая новый лейбл. |
| The track "XUL" included a guest guitar solo by Karl Sanders of Nile. | В композиции «XUL» содержится гитарное соло участника группы Nile Карла Сандерса. |
| The compute nodes were physically installed in the HAAS-3 frames that shipped as drive arrays with the earlier Nile product. | Вычислительные узлы были физически установлены в каркас HAAS-3, которые поставлялись как массив накопителей с первыми Nile. |
| Her most recent album of original songs, River Nile, was released in 2009, inspired by a trip she made to Egypt. | В 2009 году был выпущен её альбом авторской песни «River Nile», вдохновением для записи которого послужила её поездка в Египет. |
| She featured on Sivu's single "The Nile" and performed at festivals including Bestival, Glastonbury, Lytham Festival, T in the Park, and Truck Festival. | Записала совместно с Sivu сингл «The Nile» и выступила на таких фестивалях как, Bestival, Glastonbury, Lytham Festival, T in the Parkruen и Truck Festivalruen. |
| The China National Petroleum Corporation holds a 40% stake in the Greater Nile Petroleum Company and has invested $3 billion in refinery and pipeline construction. | Национальная нефтяная корпорация Китая владеет 40% акций Нефтяной компании Верхнего Нила (Greater Nile Petroleum Company) и вложила 3 миллиарда в переработку нефти и сооружение нефтепровода. |