You can sign up for daily or nightly patrols, which might seem like overkill, but regular surveillance will deter even the most determined criminal. | Вы можете записаться в дневной или ночной патруль Может, чрезвычайные меры, но регулярный надзор отпугивает самых решительных преступников. |
Specifically, missions and delegates are not charged for their use of the United Nations garage to attend to official functions, but a fee is charged for vehicles left overnight at a nightly rate of $2.50. | В них конкретно предусматривается, что с миссий и делегатов не взимается плата за пользование гаражом Организации Объединенных Наций в связи с участием в официальных мероприятиях, однако взимается плата за стоянку автотранспортных средств в ночное время по ночной ставке в размере 2,50 долл. США. |
The policeman was on his usual nightly round. | Полицейский совершал свой обычный ночной обход. |
No, but just making my nightly rounds, and Eric wanted me to give you this. | Нет, просто была на ночной прогулке, И Эрик хотел, чтобы я отдала тебе это |
From 1956 through 1970, he co-anchored NBC's top-rated nightly news program, The Huntley-Brinkley Report, with Chet Huntley and thereafter appeared as co-anchor or commentator on its successor, NBC Nightly News, through the 1970s. | С 1956 по 1970 год он был ведущим самой высокорейтинговой ночной программы канала NBC, The Huntley-Brinkley Report, которую вёл совместно с Четом Хантли, а затем выступал в качестве соавтор или комментатора её преемника, NBC Nightly News, в 1970-е годы. |
I may have been banned bodily, but I wandered it nightly in my dreams. | Меня можно было удалить отсюда физически, но я бывал здесь в моих снах каждую ночь. |
That's not how you spell "nightly." | "Каждую ночь" не так пишется. |
On 14 April, the Mission received information from unevaluated sources, alleging that large quantities of weapons and military supplies were being transported nightly by trucks that crossed the River Drina near Raca, usually over pontoon bridges or ferries. | 14 апреля Миссия получила информацию из неподтвержденных источников о том, что большое количество оружия и военного снаряжения перевозится каждую ночь грузовиками, которые пересекают реку Дрина вблизи Рачи, обычно по понтонным мостам или паромами. |
We hold services nightly. | У нас служба каждую ночь. |
/backups/ - nightly version Rollback of your site is recorded. It is possible to commit Rollback directly from the Hosting Control Panel. | /backups/ - каждую ночь сюда записывается версия для отката вашего сайта, совершить откат возможно прямо из панели управления хостингом. |
And sometimes - a terrible example was the Rwandan genocide - the international community failed to act effectively or promptly enough, even when in the age of modern communications the world could see atrocities being committed on the nightly television news. | И подчас - в качестве ужасного примера можно привести геноцид в Руанде - международное сообщество не принимает эффективных или своевременных мер, хотя в эпоху современных коммуникаций мир может следить за совершающимися злодеяниями в вечерних телевизионных новостях. |
(e) The final EIA document, published on 6 October 2003, five weeks after the third public meeting, states that all three meetings "were covered by Albanian television stations and broadcast through a segment on the nightly news". | е) В заключительном документе по ОВОС, опубликованном 6 октября 2003 года, т.е. пять недель спустя после третьего открытого совещания, говорится о том, что работа всех трех совещаний "освещалась албанским телевидением и радио в вечерних новостях". |
Your average housewife worries constantly about the dangerous people she sees on the nightly news. | Обычновенная домохозяйка боится опасных людей, которых показывают в вечерних новостях. |
So between his nightly treks to the theater, his story telling, and his extraordinary sense of humor and his love of quoting Shakespeare and poetry, he found that form of play which carried him through his days. | В этих вечерних походах в театр, рассказах и потрясающем чувстве юмора, любви к декламации Шекспира и других поэтов, он находил те развлечения, которые помогали ему пережить трудности. |
So between his nightly treks to the theater, his story telling, and his extraordinary sense of humor and his love of quoting Shakespeare and poetry, he found that form of play which carried him through his days. | В этих вечерних походах в театр, рассказах и потрясающем чувстве юмора, любви к декламации Шекспира и других поэтов, он находил те развлечения, которые помогали ему пережить трудности. |
When I was growing up, people were talking on their front porches, neighbors were playing baseball; there were nightly barbecues. | В то время, когда я рос, люди сидели и общались на своих верандах, соседи играли в бейсбол, были вечерние барбекю. |
Nightly news is next. | Далее - вечерние новости. |
You just keep them off the nightly news. | Только следи, чтобы они не попали в вечерние новости. |
Ultimately NISS agreed to stop requiring advance copies to be submitted, and resumed the nightly visits to newspaper premises instead. | В конечном счете НСРБ согласилась отказаться от требования о представлении сигнальных номеров и вместо этого возобновила вечерние посещения редакций. |
In fact, I'm convinced I learned the narrative art from those nightly sessions with my father. | Я убеждена, что эти вечерние посиделки с отцом научили меня быть хорошей рассказчицей. |
The administration cannot assign women and teenagers for nightly works. | Администрация работодателя не вправе использовать труд женщин и подростков на работах в ночное время. |
The collected data is processed nightly to create visualizations used on the site, and thus offers historical trends for games as well. | Собранные данные обрабатываются в ночное время для создания визуализаций, используемых на сайте, и таким образом предлагаются текущие игровые тенденции. |
The one outstanding case reportedly occurred in 1990 and concerned a 21-year-old man who is said to have been taken by members of the National Guard in a village in southern Mauritania during a nightly curfew. | Один невыясненный случай, который, как сообщалось, имел место в 1990 году, касается мужчины в возрасте 21 года, которого арестовали члены Национальной гвардии в деревне на юге Мавритании в ночное время после наступления комендантского часа. |
Specifically, missions and delegates are not charged for their use of the United Nations garage to attend to official functions, but a fee is charged for vehicles left overnight at a nightly rate of $2.50. | В них конкретно предусматривается, что с миссий и делегатов не взимается плата за пользование гаражом Организации Объединенных Наций в связи с участием в официальных мероприятиях, однако взимается плата за стоянку автотранспортных средств в ночное время по ночной ставке в размере 2,50 долл. США. |
The 315th and 442d Groups, which had never dropped troops until May and were judged the command's "weak sisters", continued to train almost nightly, dropping paratroopers who had not completed their quota of jumps. | 315-е и 416-е крылья, которые никогда не выполняли десантирование войск до мая и которых командование назвало «хлипкими сёстрами», продолжали тренироваться (главным образом, в ночное время), выполняя воображаемые десантирования, пока их не сочли полностью подготовленными. |
Ice cream is our nightly ritual. | Да. Каждый вечер. |
I would be remiss if I failed to mention the intense negotiations on the draft resolution on the proposed programme budget for the biennium 2004-2005, which was held nightly over the past week and this weekend, lasting throughout the night in Conference Room 5. | Не могу не упомянуть о напряженных дискуссиях по проекту резолюции по предлагаемому бюджету по программам на двухлетний период 2004-2005 годов, которые проходили каждый вечер в течение последней недели, а также в эти выходные, которые длились всю ночь в зале заседаний Nº 5. |
I pray nightly you'll stop asking me questions. | Каждый вечер молюсь, чтобы вы перестали задавать вопросы. |
It's just a noisy hall where there's a nightly brawl | Это всего лишь шумное место Где каждый вечер кто-то ссорится |
I draw a small cup nightly from the sack of blood you yourself drew from her. | Отпиваю малый фужер каждый вечер из того запаса, что ты извлёк из неё. |
Thank you so much for joining us in our nightly tradition of turning just plain old dinner into dinner theater. | Спасибо, что вы присоединились к нашей вечерней традиции превращать обычный ужин в театральный. |
I just wanted to let you know that you can remove Amy from your nightly prayers. | Я просто хотел уведомить тебя, что ты можешь убрать Эми из твоей вечерней молитвы. |
Out for my nightly jog. | Я тут на вечерней пробежке. |
The only scoring he did was the triple-letter bonus on their nightly Scrabble game. | Все, чего он добился - трех-кратный бонус по очкам за вечерней игрой в скрэббл. |
I'll make a note of it in my nightly report. | Я доложу об этом в вечернем отчете. |
will give us the lead story on the nightly news. | сделает нас главной новостью в вечернем выпуске. |
For Human Rights Day, the Secretary-General's message was read by the Director and broadcast during the midday and nightly news bulletins of national TV and radio stations. | По случаю Дня прав человека директор ИЦООН зачитал послание Генерального секретаря, которое было передано также в дневном и вечернем выпуске новостей национального радио и телевидения. |
NBC Nightly News replaced the Huntley-Brinkley Report in August 1970 upon Chet Huntley's retirement. | Новостная программа Huntley-Brinkley Report была переименована в NBC Nightly News в августе 1970 года, после выхода на пенсию Чета Хантли. |
It is included by default in Firefox Nightly and can be installed as an extension for any recent version of Firefox. | Включён по умолчанию в Firefox Nightly и может быть установлен как расширение для любой последней версии Firefox. |
He worked for Reuters Television from 1984 to 1992, serving as European correspondent and special series producer for Nightly Business Report, a joint venture with PBS. | В 1984-1992 годах работал в информационном агентстве Reuters, являясь иностранным корреспондентом в Европе и продюсером специального выпуска телепрограммы деловых новостей «Nightly Business Report» на канале PBS. |
Mudd was dropped from the broadcast and Brokaw became the solo anchor of Nightly News on September 5, 1983, the same day that his ABC competitor, Peter Jennings, became sole anchor of World News Tonight. | 5 сентября 1983 Том Броко, который до тех пор вел Today Show, и совместно с Роджером Маддом Nightly News, стал в одиночку вести Nightly News, в тот же день, когда у ABC World News Tonight Питер Дженнингс стал единственным ведущим. |
From 1956 through 1970, he co-anchored NBC's top-rated nightly news program, The Huntley-Brinkley Report, with Chet Huntley and thereafter appeared as co-anchor or commentator on its successor, NBC Nightly News, through the 1970s. | С 1956 по 1970 год он был ведущим самой высокорейтинговой ночной программы канала NBC, The Huntley-Brinkley Report, которую вёл совместно с Четом Хантли, а затем выступал в качестве соавтор или комментатора её преемника, NBC Nightly News, в 1970-е годы. |
Growing up in Kissimmee, Florida, this raccoon used to terrorize our house nightly. | Я рос в Киссимми, Флорида, этот енот терроризировал наш дом по ночам. |
Does he appear nightly, or just Sundays and holidays? | Он появляется по ночам или только в выходные? |
It's just a noisy hall where there's a nightly brawl | Там вечный шум и гам, и драки по ночам |
He snuck into her quarters on a nightly basis, and she flew his drone. | Он пробирался в её казарму по ночам, и она запускала к себе его дрон. |
The city suffers regular heavy shelling and sniper fire nightly, and intermittent shelling at other times, often on a random basis, from Serb irregulars in the surrounding hills, who use mortars and light artillery allegedly made available to them by JNA... | Город регулярно подвергается интенсивному артиллерийскому и снайперскому обстрелу по ночам и периодическому, зачастую непрецельному, артобстрелу в другое время суток со стороны дислоцирующихся на окрестных холмах сербских нерегулярных формирований, которые применяют минометы и легкую артиллерию, поставляемые им, как утверждается, ЮНА... |