Английский - русский
Перевод слова Nightly

Перевод nightly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ночной (примеров 16)
'For every word not spoken in the precious nightly silence, 'prayers had to be offered, and rituals performed. Для каждого слова, не сказанного в драгоценной ночной тишине, должны быть предложены молитвы и проведены ритуалы.
He means they're not doing their nightly drive-bys because they suspect we hid a criminal. Он имеет ввиду, что они не совершили ночной объезд, Потому что подозревают, что мы скрываем преступника.
Because of the nightly playing on the drum he is forced to leave the hostel where he lived and go on a journey. Из-за ночной игры на барабане он вынужден покинуть общежитие, где он проживал, и отправиться в странствие.
There's a nightly flight to is it for? Есть ночной рейс на Токио в 11 вечера.
If you watched a television broadcast in the United States in the 1970s, 35 to 40 percent of it would have been international news on a nightly new broadcast. Если бы вы посмотрели телепередачу в США в 1970ых, 35 - 40 процентов её, составляли бы международные новости в ночной выпуск новостей.
Больше примеров...
Каждую ночь (примеров 14)
John Varley left his account of these sessions that took place almost nightly, recording some dates and circumstances of the evenings. Джон Варли оставил свой отчёт об этих собраниях, проходивших почти каждую ночь, зафиксировав многие даты и описав обстоятельства некоторых вечеров.
That's not how you spell "nightly." "Каждую ночь" не так пишется.
We hold services nightly. У нас служба каждую ночь.
Buster knew a Lucille almost nightly got drunk and told him. Бастер очень многое узнавал от Люсиль, каждую ночь она напивалась и разговаривала с ним.
/backups/ - nightly version Rollback of your site is recorded. It is possible to commit Rollback directly from the Hosting Control Panel. /backups/ - каждую ночь сюда записывается версия для отката вашего сайта, совершить откат возможно прямо из панели управления хостингом.
Больше примеров...
Вечерних (примеров 8)
After we appeared on the nightly news, it really just started pouring in. Однажды мы появились в вечерних новостях, и деньги потекли рекой.
It's on the nightly news. Это в вечерних новостях.
Your average housewife worries constantly about the dangerous people she sees on the nightly news. Обычновенная домохозяйка боится опасных людей, которых показывают в вечерних новостях.
So between his nightly treks to the theater, his story telling, and his extraordinary sense of humor and his love of quoting Shakespeare and poetry, he found that form of play which carried him through his days. В этих вечерних походах в театр, рассказах и потрясающем чувстве юмора, любви к декламации Шекспира и других поэтов, он находил те развлечения, которые помогали ему пережить трудности.
So between his nightly treks to the theater, his story telling, and his extraordinary sense of humor and his love of quoting Shakespeare and poetry, he found that form of play which carried him through his days. В этих вечерних походах в театр, рассказах и потрясающем чувстве юмора, любви к декламации Шекспира и других поэтов, он находил те развлечения, которые помогали ему пережить трудности.
Больше примеров...
Вечерние (примеров 7)
When I was growing up, people were talking on their front porches, neighbors were playing baseball; there were nightly barbecues. В то время, когда я рос, люди сидели и общались на своих верандах, соседи играли в бейсбол, были вечерние барбекю.
of a lithe young singer-dancer, we know looks after her body, and with her nightly work-out presents the perfect inverted target for a weapon with a disappearing missile. Молодая и гибкая певица-танцовщица явно следит за своим телом, и ее вечерние тренировки, когда она стоит на голове, идеальная цель для оружия с исчезающим снарядом.
Nightly news is next. Далее - вечерние новости.
Ultimately NISS agreed to stop requiring advance copies to be submitted, and resumed the nightly visits to newspaper premises instead. В конечном счете НСРБ согласилась отказаться от требования о представлении сигнальных номеров и вместо этого возобновила вечерние посещения редакций.
In fact, I'm convinced I learned the narrative art from those nightly sessions with my father. Я убеждена, что эти вечерние посиделки с отцом научили меня быть хорошей рассказчицей.
Больше примеров...
Ночное время (примеров 9)
The administration cannot assign women and teenagers for nightly works. Администрация работодателя не вправе использовать труд женщин и подростков на работах в ночное время.
It was Atari's first dealings with the landfill, which was chosen because no scavenging was allowed and its garbage was crushed and buried nightly. Это было первое использование данной свалки Atari, выбранной потому что на ней запрещена уборка мусора, а слом и захоронение мусора происходили в ночное время.
In addition to the sourcing of long term accommodation solutions there was sufficient bed capacity on a nightly basis to accommodate all those in need of emergency accommodation and an assertive outreach service assisted in eliminating the need for homeless persons to sleep rough. Наряду с поиском вариантов долгосрочного размещения в ночное время обеспечивается достаточное количество койко-мест для всех лиц, оказавшихся в чрезвычайной ситуации, а служба активной помощи бездомным помогает избавить этих лиц от необходимости спать под открытым небом.
The 315th and 442d Groups, which had never dropped troops until May and were judged the command's "weak sisters", continued to train almost nightly, dropping paratroopers who had not completed their quota of jumps. 315-е и 416-е крылья, которые никогда не выполняли десантирование войск до мая и которых командование назвало «хлипкими сёстрами», продолжали тренироваться (главным образом, в ночное время), выполняя воображаемые десантирования, пока их не сочли полностью подготовленными.
Contrary to allegations, the aim of the radio and television programme Kibaro, broadcast nightly in all the main languages of the country, was to provide information across ethnic boundaries, especially to persons who did not speak French. Вопреки раздающимся утверждениям, цель радио- и телевизионной программы "Кибаро", транслируемой в ночное время на всех основных языках страны, заключается в обеспечении информацией населения, независимо от этнических границ, особенно лиц, не говорящих на французском языке.
Больше примеров...
Каждый вечер (примеров 12)
I still managed to play the Princess Theatre nightly! Я по-прежнему должен был играть в театре Принцесс каждый вечер!
Ice cream is our nightly ritual. Да. Каждый вечер.
Every evening George goes off on his nightly rounds. Каждый вечер Джордж убегает на свои ночные пробежки.
While Monsieur X was attending a business conference in London she was conferring nightly in Suite 14 of the Ritz. Пока мсье Х находился на деловой конференции в Лондоне,... она каждый вечер приходила в 14-й номер отеля "Риц".
It's just a noisy hall where there's a nightly brawl Это всего лишь шумное место Где каждый вечер кто-то ссорится
Больше примеров...
Вечерней (примеров 4)
Thank you so much for joining us in our nightly tradition of turning just plain old dinner into dinner theater. Спасибо, что вы присоединились к нашей вечерней традиции превращать обычный ужин в театральный.
I just wanted to let you know that you can remove Amy from your nightly prayers. Я просто хотел уведомить тебя, что ты можешь убрать Эми из твоей вечерней молитвы.
Out for my nightly jog. Я тут на вечерней пробежке.
The only scoring he did was the triple-letter bonus on their nightly Scrabble game. Все, чего он добился - трех-кратный бонус по очкам за вечерней игрой в скрэббл.
Больше примеров...
Вечернем (примеров 3)
I'll make a note of it in my nightly report. Я доложу об этом в вечернем отчете.
will give us the lead story on the nightly news. сделает нас главной новостью в вечернем выпуске.
For Human Rights Day, the Secretary-General's message was read by the Director and broadcast during the midday and nightly news bulletins of national TV and radio stations. По случаю Дня прав человека директор ИЦООН зачитал послание Генерального секретаря, которое было передано также в дневном и вечернем выпуске новостей национального радио и телевидения.
Больше примеров...
Nightly (примеров 9)
NBC Nightly News replaced the Huntley-Brinkley Report in August 1970 upon Chet Huntley's retirement. Новостная программа Huntley-Brinkley Report была переименована в NBC Nightly News в августе 1970 года, после выхода на пенсию Чета Хантли.
Her appearances on network television include reporting and guest anchoring for CBS Early Show, CBS Evening News, NBC Today, NBC Nightly News, regular host for Access Hollywood, and guest on Dancing with the Stars. Её появления на сетевом телевидении включают в себя репортажи и гостевые появления для CBS Early Show, CBS Evening News, NBC Today, NBC Nightly News, Access Hollywood и Dancing with the Stars.
He co-anchored the NBC Nightly News with Tom Brokaw from April 1982 until September 1983, when Brokaw took over as sole anchor. Он занимал должность соведущего NBC Nightly News с апреля 1982 по сентябрь 1983, после чего единственным ведущим программы остался Том Брокау.
Mudd was dropped from the broadcast and Brokaw became the solo anchor of Nightly News on September 5, 1983, the same day that his ABC competitor, Peter Jennings, became sole anchor of World News Tonight. 5 сентября 1983 Том Броко, который до тех пор вел Today Show, и совместно с Роджером Маддом Nightly News, стал в одиночку вести Nightly News, в тот же день, когда у ABC World News Tonight Питер Дженнингс стал единственным ведущим.
From 1956 through 1970, he co-anchored NBC's top-rated nightly news program, The Huntley-Brinkley Report, with Chet Huntley and thereafter appeared as co-anchor or commentator on its successor, NBC Nightly News, through the 1970s. С 1956 по 1970 год он был ведущим самой высокорейтинговой ночной программы канала NBC, The Huntley-Brinkley Report, которую вёл совместно с Четом Хантли, а затем выступал в качестве соавтор или комментатора её преемника, NBC Nightly News, в 1970-е годы.
Больше примеров...
Найтли (примеров 1)
Больше примеров...
По ночам (примеров 16)
And I know how hard you work on a nightly basis to please my father. И я знаю, как усердно ты работаешь по ночам, чтобы угодить моему отцу.
He and his band perform nightly at Musical Legends Park, in the French Quarter of New Orleans, at the Cafe Beignet. Он и его группа выступают по ночам в музыкальном парке во французском квартале Нового Орлеана, в кафе «Beignet».
Good now, stand close, and tell me, he that knows, why this same strict and most observant watch so nightly toils the subject of the land, and why such daily cast of brazen cannon and foreign mart for implements of war. Постойте. Сядем. Кто мне объяснит, к чему такая строгость караулов, стесняющая граждан по ночам? чем вызвана отливка медных пушек, и ввоз оружья из-за рубежа.
All this sweating nightly action, and you never put in for a little after-hours... Все эти напряги по ночам, и вы никогда после не...
Soon after she began recording, Roza began performing nightly at the Taygetos nightclub in Athens as well. Вскоре после начала работы над записями на студии Роза также начинает выступать по ночам в ночном клубе «Тайгетос» в Афинах.
Больше примеров...