Английский - русский
Перевод слова Nigerian

Перевод nigerian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нигерийский (примеров 108)
The Nigerian level II hospital is scheduled to arrive in El Geneina on 5 April. Планируется, что нигерийский госпиталь уровня II прибудет в Эль-Генейну 5 апреля.
The National Nigerian Insurance Trust Fund does not cover all the needy. Нигерийский национальный фонд страхования не охватывает всех нуждающихся.
Nigerian actor Stanley Amuzie told local media he had landed a small role in the fifth season. Нигерийский актёр Стэнли Муци сказал местным СМИ, что он получил небольшую роль в пятом сезоне.
The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) stated that, while self-regulatory mechanisms for the media existed, such as the Nigerian Press Council and the Nigerian Guild of Editors, those mechanisms remained weak. Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) отметила, что, несмотря на существование механизмов саморегулирования СМИ, таких как Нигерийский совет по делам печати и Нигерийская гильдия издателей, эти механизмы по-прежнему малоэффективны.
The Nigerian Financial Intelligence Unit had dealt with over 2,000 suspicious transaction reports since its establishment in 2005 and had signed memorandums of understanding with many other financial intelligence units around the world. С момента своего учреждения в 2005 году нигерийский Отдел финансовой разведки рассмотрел более 2 тыс. сообщений о подозрительных сделках и подписал меморандумы о взаимопонимании со многими подразделениями финансовой разведки во всем мире.
Больше примеров...
Нигериец (примеров 15)
In addition, a Nigerian served as the first Coordinator of the Programme for several years. Вдобавок на протяжении нескольких лет нигериец же выступал и в качестве первого координатора этой Программы.
Probably some Nigerian calling to tell you you won a million bucks. Возможно какой-нибудь нигериец звонит, что сказать тебе, что Вы выиграли миллион долларов.
To claim that he's "not really Nigerian," though, denies his experience in Lagos, the rituals he practiced growing up, his relationship with family and friends. Хотя заявить, что он «не совсем нигериец», значит отрицать его опыт в Лагосе, ритуалы, которые он совершал, когда рос, его отношения с семьёй и друзьями.
One in four sub-Saharan Africans is Nigerian, and it has140 million dynamic people - chaotic people - but veryinteresting people. You'll never be bored. Каждых из 4-х людей в суб-экваториальной Африке - нигериец, и население составляет 140 миллионов динамичных людей, хаотичныхлюдей, но очень интересных людей. Вы никогда не соскучитесь сними.
So, I've got a little sheet of paper here, mostly because I'm Nigerian and if you leave me alone, I'll talk for like two hours. Итак, у меня здесь записи, в большей степени потому что я нигериец, и если оставить меня в покое, я проговорю часа два.
Больше примеров...
Нигерии (примеров 597)
Section I contains the general update and appraisal of the Nigerian indigenous population and a description of government policies for the elimination of all forms of racial discrimination as well as the activities that have been carried out to implement those in accordance with provisions of the Convention. В разделе I содержится последняя информация общего характера и сведения о коренном населении Нигерии, а также рассказывается о политике правительства в области ликвидации всех форм расовой дискриминации и о деятельности, осуществляемой в этих целях согласно положениям Конвенции.
The Bill on Violence against Women, formulated by a coalition of 55 Nigerian non-governmental organizations, had been drafted with the active participation of the Federal Ministry of Women Affairs and Youth Development. Законопроект о насилии в отношении женщин, разработанный коалицией из 55 неправительственных организаций Нигерии, был подготовлен при активном участии федерального министерства по делам женщин и молодежи.
The Governments of Nigeria and Cameroon had settled that question amicably by adopting the Greentree Agreement, according to which each inhabitant could either retain Nigerian citizenship with full rights as a foreigner living in Cameroon, or acquire Cameroonian citizenship. Правительства Нигерии и Камеруна урегулировали этот вопрос дружеским путем, приняв Гринтрийское соглашение, согласно которому каждый житель может либо сохранить нигерийское гражданство, пользуясь всеми правами в качестве иностранца, проживающего в Камеруне, либо приобрести камерунское гражданство.
In order to enhance knowledge and awareness of adapting to the impacts of climate change, the Nigerian Federal Ministry of Environment, in collaboration with the Women Environmental Programme and with the support of UNDP, organized a technical workshop on gender and climate change. В целях расширения знаний и информированности по вопросам адаптации к воздействию изменения климата Министерство окружающей среды Нигерии в сотрудничестве с Женской экологической программой и при поддержке ПРООН организовало техническое рабочее совещание по вопросам гендерной принадлежности и изменения климата.
The Nigerian military juntas of 1966-79 and 1983-98 were a pair of military dictatorships in Nigeria that were led by the Nigerian military, having a chairman or president in charge. Нигерийские военные хунты 1966-1979 и 1983-1998 годов - две военные диктатуры в истории Нигерии, которые пришли к власти благодаря нигерийским военным, лидером хунты был председатель или президент.
Больше примеров...
Нигерией (примеров 18)
Before the Cairo ICPD, the issues that were prominent on the Nigerian population and development agenda were many and wide-ranging. В период, предшествовавший проведению в Каире МКНР, перед Нигерией в области народонаселения и развития стояло множество самых разнообразных проблем.
A battalion each from Namibia and Bangladesh has been withdrawn, while the Ghanaian and Nigerian battalions have been reduced by one company each. Было выведено по одному батальону, предоставленными Намибией и Бангладеш, в то время как батальоны, предоставленные Ганой и Нигерией, были сокращены на одну роту каждый.
It is intended to lay the foundation for the adoption of a practically grounded resolution on security sector reform during the Nigerian Presidency of the Security Council, in April 2014. Она представляется с целью подготовить основу для разработки в период выполнения Нигерией функций Председателя Совета Безопасности в апреле 2014 года ориентированной на практические действия резолюции по вопросам реформирования сектора безопасности.
At the dawn of Nigerian independence in October 1960, what the British colonial administration handed over to the Nigeria political elites was a product of their colonial policy of association which was implemented through a fractuous doctrine of Divide and Rule. На заре получения Нигерией своей независимости в октябре 1960 года нигерийской политической элите в наследство от британской колониальной администрации досталась страна, которая представляла собой результат британской колониальной политики, проводимой по раскольническому принципу «разделяй и властвуй».
Exchange of operational information has been intensified through enhanced working relationship between Nigeria and the International Police and other states as well as through the operational mechanisms of the Nigerian Intelligence Agency. Установление более тесных отношений на рабочем уровне между Нигерией и Международной организацией уголовной полиции и другими государствами способствовало активизации обмена информацией, в частности по оперативным каналам Нигерийского разведывательного управления.
Больше примеров...
Нигерия (примеров 43)
The Senate President is second in line for succession to the Nigerian presidency, after the Vice President of Nigeria. Председатель Сената считается вторым по преемственности власти от Президента Федеративной Республики Нигерия после Вице-президента республики.
In the Nigerian experience, one of the biggest dividends of democracy is the determination of Government to combat corruption in all its manifestations. На своем опыте Нигерия осознала, что одним из важнейших преимуществ демократии является решимость правительства бороться с коррупцией во всех ее проявлениях.
In the same vein, the Nigerian Women's Board Educational Cooperation Society is working for "a Nigeria where all persons have access to education of good quality, and personal development". В частности, Общество сотрудничества в системе образования при Нигерийском женском совете работает над тем, чтобы «Нигерия стала местом, где все имеют доступ к качественному образованию и возможностям для личностного роста».
Anthony John Valentine Obinna (born 26 June 1946 in Emekukwu, Imo State, Nigeria) is a Nigerian priest and the archbishop of Owerri since 26 March 1994. Энтони Джон Валентин Обинна (род. 26 июня 1946 года в Emekukwu, Имо, Нигерия) - нигерийский священник Оверри с 26 марта 1994 года.
It had signed the optional protocols to the Convention on the Rights of the Child in September 2000, and the Convention itself had been translated into three of the major Nigerian languages to ensure a wider dissemination of its message. Нигерия подписала факультативные протоколы к Конвенции о правах ребенка в сентябре 2000 года, и текст Конвенции был переведен на три основных нигерийских языка в целях обеспечения самого широкого распространения ее содержания.
Больше примеров...