Английский - русский
Перевод слова Nevis

Перевод nevis с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Невис (примеров 99)
The current name "Nevis" is derived from a Spanish name Nuestra Señora de las Nieves. Современное название «Невис» является англизированным и сокращённым вариантом исп. Nuestra Señora de las Nieves - Дева Мария Снежная.
The circumstances that precipitated the virtual collapse of several financial institutions were not created by small States such as St. Kitts and Nevis. Обстоятельства, которые фактически привели к краху нескольких финансовых институтов, не были созданы такими малыми государствами, как Сент-Китс и Невис.
During the 17th century, the French, based on Saint Kitts, launched many attacks on Nevis, sometimes assisted by the Island Caribs, who in 1667 sent a large fleet of canoes along in support. В течение 17-го века французы, базирующиеся на Сент-Китсе, совершили много нападений на Невис, иногда при содействии аборигенов острова, которые в 1667 году отправили им в поддержку большой флот каноэ.
Owing in part to resource constraints, St Kitts and Nevis will not be able to ratify all of these instruments at this time but will accept the recommendation to continue to consider and review those instruments to which it is not yet Party. Ввиду ограниченности ресурсов Сент-Китс и Невис в настоящее время не могут ратифицировать все эти договора, но принимают рекомендацию вновь рассмотреть вопрос о ратификации документов, участником которых они еще не являются.
During the reporting period, CS-DRMS data validation missions were fielded to Guyana, Jamaica, St. Kitts and Nevis and Botswana. В течение отчетного периода миссии по проверке достоверности данных с помощью системы регистрации и организации долговых обязательств были направлены в Гайану, Ямайку, Сент-Китс и Невис и Ботсвану.
Больше примеров...
Невиса (примеров 48)
The first Monday in August is celebrated as Emancipation Day and is part of the annual Nevis Culturama festival. В первый понедельник августа на Невисе отмечают День освобождения, который является частью ежегодного фестиваля Культуры Невиса.
Under the Provisions of the Act, the Office of the Ombudsman is established for the purpose of protecting and enforcing the rights of citizens of St. Kitts and Nevis. В соответствии с положениями закона Управление уполномоченного создается в целях защиты и осуществления прав граждан Сент-Китса и Невиса.
In addition to the Constitution and laws outlined in paragraph 21, the Government of St Kitts and Nevis has committed itself to creating an enabling environment for fostering the growth and preservation of human rights and the fulfillment of its obligations under international human rights instruments. Помимо принятия Конституции и законов, описанных в пункте 21, правительство Сент-Китса и Невиса обязуется создавать условия, способствующие развитию и охране прав человека, а также выполнять свои обязательства, предусмотренные международными договорами о правах человека.
The indigenous people of Nevis during these periods belonged to the Leeward Island Amerindian groups popularly referred to as Arawaks and Caribs, a complex mosaic of ethnic groups with similar culture and language. Коренные жители Невиса принадлежали к этническим группам Подветренных островов, которых в просторечье называли араваками и карибами, представлявшим сложный комплекс этнических групп со схожими культурой и языком.
Having between them a land mass of just over 100 square miles and a population of approximately 50,000, the people of Saint Kitts and the people of Nevis decided to step forward as one nation to join the world community of sovereign States. Народ Сент-Китса и народ Невиса - их общая территория составляла чуть более 100 квадратных миль, а общая численность населения - приблизительно 50000 человек - решили объединиться и присоединиться к всемирному сообществу суверенных государств.
Больше примеров...
Невисе (примеров 51)
In Nevis, 8,815 slaves were freed. На Невисе было освобождено 8815 рабов.
The final decision by the federal government was to not rebuild the old hospital after all, but to instead convert the old Government House in Nevis into a hospital, named Alexandra Hospital after Queen Alexandra, wife of King Edward VII. В итоге федеральное правительство решило не восстанавливать старую больницу, а вместо этого преобразовать старый Дом правительства на Невисе в больницу, и назвать её в честь жены короля Эдуарда VII Александры.
So, let's roll up our "sleevis" and get to know Nevis. Давайте, закатим рукова и узнаем больше о Невисе.
This early development of a society with a majority of small, landowning farmers and entrepreneurs created a stronger middle class in Nevis than in Saint Kitts where the sugar industry continued until 2006. Раннее развитие общества с большим количеством мелких фермеров-помещиков и предпринимателей создало на Невисе сильный средний класс в Невисе, по сравнению с Сент-Китсом, где сахарная промышленность сохранилась вплоть до 2006 года.
Absent its decision in the case, the Nevis representatives in the Nevis proceeding would have been unable to avoid the transactions at issue. В отсутствие решения суда представители производства на Невисе будут не способны расторгнуть соответствующие сделки в рамках этого производства.
Больше примеров...
Невисом (примеров 2)
Before 1967, the local government of Saint Kitts was also the government of Nevis and Anguilla. До 1967 году местное правительство Сент-Китса управляло также Невисом и Ангильей.
Between 1958 and 1962, Anguilla was administered as a single federation with St. Kitts and Nevis; however, the Territory sought separation in the 1960s and came under direct administration by the United Kingdom in the 1970s. В период с 1958 по 1962 год управление Ангильей осуществлялось как единой федерацией совместно с Сент-Китсом и Невисом; однако в 60-е годы территория добивалась отделения и в 70-е годы попала под непосредственное управление Соединенного Королевства.
Больше примеров...
Невису (примеров 7)
Harman retired completely from Martinique before dawn on 11 July, returning to Nevis for repairs. Харман покинул Мартинику к рассвету 11 июля, вернувшись к Невису для ремонта.
CRC remained gravely concerned that corporal punishment was still widely practised and recommended that St Kitts and Nevis take all appropriate measures to prohibit it. КПР продолжал заявлять о своей серьезной озабоченности широким применением практики телесных наказаний и рекомендовал Сент-Китсу и Невису принять все необходимые меры для ее запрещения.
In this regard, Nevis fared better than Anguilla, where there were no paved roads, no electricity and no telephones up until 1967. В этом отношении Невису повезло больше Ангильи, где вплоть до 1967 года не было ни мощёных дорог, ни электричества, ни телефона.
Exports from West Indian colonies like Nevis were worth more than all the exports from all the mainland Thirteen Colonies of North America combined at the time of the American Revolution. Ко времени Американской революции экспорт из колоний Вест-Индии, подобных Невису, стоил больше, чем совокупный экспорт из всех материковых Тринадцати Колоний Северной Америки.
In 1999, CRC noted the large number of single-parent families and the impact on children and recommended that St. Kitts and Nevis undertake a study on the impact (both financial and psychological) of "visiting relationships" on children. В 1999 году КПР отметил высокое количество семей с одним родителем и воздействие такого положения на детей, рекомендовав Сент-Китсу и Невису провести исследование (финансового и психологического) воздействия "приходящих отцов" на детей.
Больше примеров...
Бен-невис (примеров 7)
On his return from Franz Josef Land in 1897, Bruce worked in Edinburgh as an assistant to his former mentor John Arthur Thomson, and resumed his duties at the Ben Nevis observatory. По возвращении с земли Франца-Иосифа Брюс Брюс работал в Эдинбурге в качестве помощника своего бывшего наставника Джона Артура Томсона, и вновь приступил к работе на Бен-Невис.
At Red Bay, latitude 80ºN, Bruce ascended the highest peak in the area, which the Prince named "Ben Nevis" in his honour. В районе Raudfjorden'а, на широте 80ºN, Брюс поднялся на самый высокий пик в том регионе, который князь назвал «Бен-Невис» в его честь.
He then worked at a meteorological station on the summit of Ben Nevis, before joining the Jackson-Harmsworth Arctic Expedition to Franz Josef Land as a scientific assistant. Затем Брюс работал на метеорологической станции на вершине Бен-Невис, а после отбыл на Землю Франца-Иосифа в качестве научного ассистента в арктической экспедиции Джексона - Хармсворта.
A well-known example is the 'Charles Inglis Clark Memorial Hut' (the 'CIC Hut') under the northern crags of Ben Nevis in Scotland - this is a purpose-built hut, high up the mountain. Известным примером такой хижины является Мемориальная хижина Чарльза Инглиса Кларка (англ. Charles Inglis Clark Memorial Hut, the CIC Hut)) под северном склоном горы Бен-Невис (англ. Ben Nevis, гэльск.
Ben Lomond summit can also be seen from Ben Nevis, the highest peak in Britain, over 40 miles (64 km) away. Также её видно с высочайшей вершины Великобритании - Бен-Невис, удалённой более чем на 60 км.
Больше примеров...