This is violence, which engenders violence in a never-ending cycle. | Именно насилие порождает бесконечный цикл насилия. |
Marriage - it's just a never-ending compromise. | Брак - это просто бесконечный компромисс. |
Ever since you discovered cooking, life's been a never-ending episode of "Master Chef." | С тех пор, как ты начал готовить, жизнь превратилась в бесконечный эпизод "Мастер-Шеф". |
What stopped your never-ending soliloquy? | Что остановило твой бесконечный монолог? |
When Borlaug received news of the award, at four in the morning, he was already toiling in the Mexican fields, in his never-ending quest to improve agricultural productivity. | Когда в четыре часа утра Борлоуг получил новость о присуждении ему премии, он уже работал в мексиканских полях, продолжая свой бесконечный поиск по улучшению производительности сельского хозяйства. |
The search for the optimum equilibrium is a never-ending process of trial and error. | Поиск оптимального равновесия - это нескончаемый процесс проб и ошибок. |
I prefer a never-ending source of mystery. | Предпочитаю нескончаемый источник тайн. |
It's the drums, the drums, the drums, the never-ending drumbeat. | Барабаны, барабаны, нескончаемый барабанный бой. |
You know, a never-ending parade of stuff to distract themselves from their miserable lives. | Нескончаемый поток историй, чтобы они отвлеклись от своих жалких жизней. |
So, it turns out the street is a never-ending source of inspiration for us. | И вот, получается, что улица - нескончаемый источник вдохновения для нас. |
The fight against slavery in all its new forms is a never-ending road before us. | Борьба с рабством во всех его новых формах - это непрекращающийся путь. |
It goes hand in hand with doubt, in a never-ending conversation with it, and sometimes in conscious defiance of it. | Вера идёт рука об руку с сомнениями, ведя непрекращающийся разговор и иногда открыто демонстрирует неповиновение. |
The list shown below of reports of violent incidents involving the use of a wide variety of arms by an equally wide variety of individuals and groups illustrates the well-known fact that Somalia is awash with arms and there is an apparent never-ending cycle of violent and deadly confrontations. | Приведенный ниже перечень сообщений о случаях насилия с применением широкого арсенала оружия столь же широким кругом лиц и групп подтверждает тот хорошо известный факт, что в Сомали полно оружия и налицо непрекращающийся цикл насильственных и смертельных столкновений. |
It's a never-ending conversation on tap 24/7. | Непрекращающийся диалог, 7 дней в неделю, 24 часа. |
It goes hand in hand with doubt, in a never-ending conversation with it, and sometimes in conscious defiance of it. | Вера идёт рука об руку с сомнениями, ведя непрекращающийся разговор и иногда открыто демонстрирует неповиновение. |