Английский - русский
Перевод слова Never-ending

Перевод never-ending с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бесконечный (примеров 19)
This is violence, which engenders violence in a never-ending cycle. Именно насилие порождает бесконечный цикл насилия.
Marriage - it's just a never-ending compromise. Брак - это просто бесконечный компромисс.
Ever since you discovered cooking, life's been a never-ending episode of "Master Chef." С тех пор, как ты начал готовить, жизнь превратилась в бесконечный эпизод "Мастер-Шеф".
What stopped your never-ending soliloquy? Что остановило твой бесконечный монолог?
When Borlaug received news of the award, at four in the morning, he was already toiling in the Mexican fields, in his never-ending quest to improve agricultural productivity. Когда в четыре часа утра Борлоуг получил новость о присуждении ему премии, он уже работал в мексиканских полях, продолжая свой бесконечный поиск по улучшению производительности сельского хозяйства.
Больше примеров...
Нескончаемый (примеров 10)
The search for the optimum equilibrium is a never-ending process of trial and error. Поиск оптимального равновесия - это нескончаемый процесс проб и ошибок.
I prefer a never-ending source of mystery. Предпочитаю нескончаемый источник тайн.
It's the drums, the drums, the drums, the never-ending drumbeat. Барабаны, барабаны, нескончаемый барабанный бой.
You know, a never-ending parade of stuff to distract themselves from their miserable lives. Нескончаемый поток историй, чтобы они отвлеклись от своих жалких жизней.
So, it turns out the street is a never-ending source of inspiration for us. И вот, получается, что улица - нескончаемый источник вдохновения для нас.
Больше примеров...
Непрекращающийся (примеров 7)
The fight against slavery in all its new forms is a never-ending road before us. Борьба с рабством во всех его новых формах - это непрекращающийся путь.
It goes hand in hand with doubt, in a never-ending conversation with it, and sometimes in conscious defiance of it. Вера идёт рука об руку с сомнениями, ведя непрекращающийся разговор и иногда открыто демонстрирует неповиновение.
The list shown below of reports of violent incidents involving the use of a wide variety of arms by an equally wide variety of individuals and groups illustrates the well-known fact that Somalia is awash with arms and there is an apparent never-ending cycle of violent and deadly confrontations. Приведенный ниже перечень сообщений о случаях насилия с применением широкого арсенала оружия столь же широким кругом лиц и групп подтверждает тот хорошо известный факт, что в Сомали полно оружия и налицо непрекращающийся цикл насильственных и смертельных столкновений.
It's a never-ending conversation on tap 24/7. Непрекращающийся диалог, 7 дней в неделю, 24 часа.
It goes hand in hand with doubt, in a never-ending conversation with it, and sometimes in conscious defiance of it. Вера идёт рука об руку с сомнениями, ведя непрекращающийся разговор и иногда открыто демонстрирует неповиновение.
Больше примеров...