Английский - русский
Перевод слова Never-ending

Перевод never-ending с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бесконечный (примеров 19)
Marriage - it's just a never-ending compromise. Брак - это просто бесконечный компромисс.
Whilst the reform is a never-ending process, the United Nations must assure its Members that the current reform will be a milestone that will take the Organization into the twenty-first century and bring forth changes that will be acceptable to all. Хотя реформа - это бесконечный процесс, Организация Объединенных Наций должна заверить своих членов в том, что нынешняя реформа явится краеугольным камнем и приведет нашу Организацию в XXI век, осуществив изменения, которые будут приемлемы для всех.
It is possible for the engine to enter into never-ending loops in which the agenda never reaches the empty state. Система может войти в бесконечный цикл если повестка никогда не пустеет.
When Borlaug received news of the award, at four in the morning, he was already toiling in the Mexican fields, in his never-ending quest to improve agricultural productivity. Когда в четыре часа утра Борлоуг получил новость о присуждении ему премии, он уже работал в мексиканских полях, продолжая свой бесконечный поиск по улучшению производительности сельского хозяйства.
I was housed and fed, On the whole, very well cared for, If you don't count the never-ending series Я жил и питался, в целом, очень хорошо, если не считать бесконечный ряд медицинских процедур.
Больше примеров...
Нескончаемый (примеров 10)
The search for the optimum equilibrium is a never-ending process of trial and error. Поиск оптимального равновесия - это нескончаемый процесс проб и ошибок.
The alternative is a continuing escalation of bloodshed, a never-ending cycle of killing and mounting mutual hostility. Альтернативой является продолжающаяся эскалация кровопролития, нескончаемый цикл убийств и рост взаимной враждебности.
I prefer a never-ending source of mystery. Предпочитаю нескончаемый источник тайн.
It's the drums, the drums, the drums, the never-ending drumbeat. Барабаны, барабаны, нескончаемый барабанный бой.
You know, a never-ending parade of stuff to distract themselves from their miserable lives. Нескончаемый поток историй, чтобы они отвлеклись от своих жалких жизней.
Больше примеров...
Непрекращающийся (примеров 7)
Development was a never-ending process, and his delegation therefore welcomed the establishment of the United Nations Office in Timor-Leste. Развитие - это непрекращающийся процесс, и поэтому его делегация приветствует создание Отделения Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти.
H.E. Mr. Fisseha Yimer, Permanent Representative of Ethiopia to the United Nations in Geneva, stressed the never-ending nature of the reform process. Его Превосходительство г-н Фиссеха Йимер, постоянный представитель Эфиопии при Организации Объединенных Наций в Женеве, подчеркнул непрекращающийся характер процесса реформ.
It goes hand in hand with doubt, in a never-ending conversation with it, and sometimes in conscious defiance of it. Вера идёт рука об руку с сомнениями, ведя непрекращающийся разговор и иногда открыто демонстрирует неповиновение.
It's a never-ending conversation on tap 24/7. Непрекращающийся диалог, 7 дней в неделю, 24 часа.
It goes hand in hand with doubt, in a never-ending conversation with it, and sometimes in conscious defiance of it. Вера идёт рука об руку с сомнениями, ведя непрекращающийся разговор и иногда открыто демонстрирует неповиновение.
Больше примеров...