He likes to meet all the executive's kind of a tradition or a neurosis. |
Он любит проводить встречи со всеми кандидатами, это типа традиция или... невроз. |
A guilt complex is a disturbance of the psyche, a neurosis. |
Комплекс вины - это нарушение психики, невроз. |
I keep thinking about... the hospital, the war neurosis. |
Я всё думаю... больница, военный невроз. |
She just knocked on our door carrying her neurosis in her arms. |
Она просто постучала в дверь и принесла с собой свой невроз. |
With Norman, it's an almost clinical neurosis. |
У Нормана это почти клинический невроз. |
Traumatism, neurosis, split personality... |
Травматизм, невроз, раздвоение личности. |
He depicted neurosis, beyond the drama of jealousy. |
Он изображал невроз, на фоне драмы ревности. |
An anxiety neurosis will, for instance, be considered a health injury. |
В качестве ущерба здоровью будет, например, расценен невроз страха. |
At the heart of that problem, say Obama advisors, is the growing neurosis of the Pakistani regime. |
В основе этой проблемы, говорят советники Обамы, лежит растущий невроз пакистанского режима. |
It's probably a neurosis from her childhood. |
Вероятно, это невроз с самого детства. |
Schizophrenia is the leading cause of admission to the hospital, followed by mental retardation, marijuana/cocaine use, neurosis, and personality disorders. |
Шизофрения является основной причиной госпитализации, за ней следуют умственная отсталость, употребление марихуаны/кокаина, невроз и психические нарушения. |
On 7 January 2004, he received the results and the diagnosis of the Medical Commission: "situational neurosis, elements character psychopathia". |
7 января 2004 года он получил результаты и диагноз медицинской комиссии: "реактивный невроз с характерными элементами психопатии". |
You metabolism changes are not so big, it's a heart neurosis, pure and simple. |
Ну, изменении метаболизма у тебя не большое, у тебя просто сердечный невроз. |
Well, that's all right. I'm glad, because... only a neurosis... |
Ну, я рад, поскольку... только невроз... |
Who knows what kind of neurosis are hiding behind that big man on campus mask? |
Кто знает, какой невроз скрывается под маской школьного лидера? |
Commissioned to write a poem about Prince Charles and his special relationship (as Prince of Wales) with the people of Wales, his measured response was short and to the point: Royalty is a neurosis. |
Получив заказ на стихотворение о принце Чарльзе и его особых отношениях (как Принца Уэльского) с жителями Уэльса, он ответил коротко и ясно: «Королевский статус это невроз. |
"When you remove that neurosis you might also remove the feeling he has for you." |
Если мы уберем невроз, возможно уберем и его чувства к Вам. |
Horney, Neurosis and human growth. |
Хорни К. Невроз и личностный рост. |
It's my own little neurosis. |
Это мой собственный маленький невроз. |
You have had a a dissociation, a neurosis. |
У тебя диссоциация, невроз. |
A scion, a disassociation, a neurosis. |
У тебя диссоциация, невроз. |
I could get into the Leery neurosis. |
Могу приобрести невроз Лири. |
This festively incoherent capital of Dada is a spectacular fusion of freedom and pragmatism. Misery and magnificence, seduction and neurosis create and recreate the dynamic, unmistakable spectrum of New York life. |
Страдание и великолепие, соблазн и невроз создают и воссоздают динамичный, отличимый с первого взгляда спектр нью-йоркской жизни. |
Neurosis really is a leech. |
Невроз и есть спрут. |
Neurosis and Human Growth. |
Невроз и личностный рост. |