Neurosis finally had overcome me. |
Невроз в итоге одолел меня. |
For much time, I found that this age a neurosis, an illness, but - for being one to feel lasting, that it persists - I arrived at the conclusion that is true, yes! |
На много время, я нашел что это время невроз, болезнь, но - на быть одним, котор нужно чувствовать lasting, что оно упорствует - я приехало по окончание которое поистине, да! |
It'll only drive her deeper into her neurosis. |
Мне очень жаль но я вас уверяю, что это только усилит её невроз. |
Neurosis is something else, like when couples insist on sticking together. |
Невроз - это что-то вроде помешательства у людей, которые упрямо остаются вместе, хотя уже все кончено. |
When such conflicts paralyze the individual, preventing him from acting freely, he is said to have a neurosis. |
Когда такие конфликты парализуют личность, мешают ему свободно действовать, говорят, что человек испытывает невроз. |
When did this neurosis turn into insanity? |
Когда этот невроз перешел в безумие? |
Neurosis and Human Growth: The Struggle Toward Self-Realization. |
«Невроз и личностный рост: Борьба за самореализацию». |
It's compulsion neurosis. |
Это невроз навязчивых состояний. |
In his 1914 case study of the Wolfman , Freud identified the cause of the subject's adult neurosis as the moment when he was forced to realise that his gonorrheal infection constituted a serious injury to his body. |
В 1914 году, изучая случай «человека-волка», Фрейд определил, что невроз у пациента возник в тот момент, когда он был вынужден осознать, что гонорея, которой он заразился, представляет серьезную угрозу для его здоровья. |
So she escaped from herself by neurosis. |
На этой благодатной почве расцвёл невроз. |