Английский - русский
Перевод слова Neural
Вариант перевода Нейронный

Примеры в контексте "Neural - Нейронный"

Все варианты переводов "Neural":
Примеры: Neural - Нейронный
All they need is your neural algorithm. Все что им нужно, это только твой нейронный алгоритм.
It's a neural interface of some kind. И что это? - Это нейронный интерфейс что-то в этом роде.
Beverly, the genetronic replicator can create a completely new neural conduit for your Lieutenant Worf. Беверли, генотронный репликатор может создать совершенно новый нейронный проводник для Вашего лейтенанта Ворфа.
They got rid of the witnesses, but it seems that they brought Delia here to test the neural implant. Они избавлялись от свидетеля, похоже, они привезли сюда Делию, чтобы протестировать нейронный имплантант.
Whoever took her down removed her neural implant. Тот, кто её отключил, забрал нейронный чип.
Everything that you experienced between when I flipped the switch and now was just a neural implant in your temporal lobe. Все что ему ты научился между тем когда я нажала на переключатель и сейчас был просто нейронный имплантат в височной доле.
Well, his med bracelet monitored a strange neural surge and then went dead. Его мед браслет зафиксировал странный нейронный всплеск.
Newton created a neural bridge From garbage and drifted with a Kaiju. Ньютон собрал нейронный мост из мусора и совместился с каюдзю.
The neural interface is the key to everything. Нейронный интерфейс - ключ ко всему.
We sent a neural feedback pulse through the connection that effectively fried his cerebellum. Мы послали по обратной связи нейронный импульс, который фактически спалил его мозжечок.
This must be some sort of neural ghosting from the previous consciousness transfer. Вероятно, это нейронный шлейф от прошлой пересадки сознания.
We don't need another neural monitor. Нам не нужен еще один нейронный монитор.
But it hasn't really been shown, it's because you have a neural simulator, simulating your own body and subtracting off that sense. Но в действительности это не было показано, потому что у вас есть нейронный симулятор, имитирующий ваше тело и отнимающий это ощущение.
Today I want to tell you about a project being carried out by scientists all over the world to paint a neural portrait of the human mind. Сегодня я хочу рассказать о проекте, проводимом учёными по всему миру с целью изобразить нейронный портрет человеческого разума.
Now, I think I can tap into it Using the same technology That allows the two Jaeger pilots to share a neural bridge. Собственно, я думаю что могу проникнуть внутрь используя ту же технологию что позволяет двум пилотам создавать нейронный мост.
The term was "neural neutraliser." И что-то про "нейронный нейтрализатор".
Can't you give him a neural blocker? Вы можете дать ему нейронный блокатор?
Well we need a neural interface, a way to connect to our nervous system or our thought processes so that it's intuitive, it's natural, like for you and I. То есть, нам нужен нейронный интерфейс, способ подключиться к нервной системе или к мыслительному процессу, чтобы движения были интуитивными, естественными, как у нас с вами.
What is she? - It's a neural interface Это нейронный интерфейс что-то в этом роде.
"Neural clamping"? That sounds skippable. "Нейронный зажим" можно опустить.
Google uses Google Neural Machine Translation (GNMT) in preference to its previous statistical methods. Google использует нейронный машинный перевод Google (GNMT) вместо ранее используемых статистических методов.
In September 2016, Google Neural Machine Translation (GNMT) was launched, an end-to-end learning framework, able to learn from a large amount of examples. В сентябре 2016 года команда запустила новую систему - нейронный машинный перевод Google (GNMT), которая представляет собой сквозную систему обучения, способную учиться на большом количестве примеров.
And the principle we all revolve around is what's called the "Neural Path of Least Resistance." Принцип, вокруг которого мы все вращаемся, называется «нейронный путь наименьшего сопротивления».
Her neural chip's been removed. Кто-то вынул нейронный чип.
Are you using some sort of neural language router? Ты используешь какой-то нейронный ретранслятор?