Английский - русский
Перевод слова Negation

Перевод negation с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Отрицание (примеров 73)
This constitutes a blatant negation of the rights of those persons who might commit acts without comprehending the gravity of their liability. Это означает полное отрицание прав тех, кто может совершить деяния, совершенно не осознавая всей тяжести их последствий и ответственности.
He had been told by a person of Berber origin that the negation of the existence of that minority went so far as to prohibit the use of Berber first names. Одно лицо берберского происхождения сообщило ему о том, что отрицание существования этого меньшинства зашло настолько далеко, что запрещается использовать берберские имена.
Globalization per se is not viewed as a negation of human rights; rather, it is the primacy given to market forces without accompanying social safeguards that draws the attention of the Committee. Сама по себе глобализация не рассматривается как отрицание прав человека, - внимание Комитета, скорее, привлекает тот факт, что приоритет отдается рыночным силам, а социальные гарантии при этом остаются без внимания.
The enunciation of the rights and guarantees contained in the Constitution and in international treaties in effect should not be understood as a negation of others which, being inherent to the human being, are not expressly mentioned in them. Провозглашение прав и гарантий, содержащихся в настоящей Конституции и в действующих международных договорах, не следует рассматривать как отрицание других, которые, являясь неотъемлемыми для человека, прямо не упомянуты в них.
It is not a negation of style, but the style of negation. Это не отрицание стиля, а стиль отрицания.
Больше примеров...
Отказ (примеров 6)
But the new Uruguayan State is not weak, nor does it represent the negation of the State. Однако новое уругвайское государство вовсе не слабо, равно как и не представляет собой отказ от государства как такового.
(e) The idea of a one party system a negation of democracy? ё) «Идея однопартийной системы: отказ от демократии?»
The adoption by the Security Council of this particular suggestion will be paradoxical, since it will amount to an incomprehensible negation of its own categorical call to all States "not to facilitate or in any way assist the aforesaid entity". Принятие Советом Безопасности конкретно этого предложения было бы довольно парадоксальным, так как это означало бы непонятный отказ от его собственного категорического призыва в адрес всех государств «не содействовать и не оказывать каким-либо образом помощи вышеупомянутому... образованию».
Our past appeared frozen in the distance, and our every gesture and accent... signified the negation of the old world and the reach for a new one. На отдалении наше прошлое казалось застывшим, а каждый наш жест и слово... обозначали отказ от старого мира и завоевание нового.
Let us not forget; intolerance, negation of the other and the refusal to accept diversity and differences are the source of the atrocities that humanity has experienced and which, unfortunately, it continues to experience. Давайте не будем забывать, что нетерпимость, отрицание других и отказ примириться с многообразием и различиями являются источником тех жестокостей, с которыми сталкивалось и, к сожалению, продолжает сталкиваться человечество.
Больше примеров...
Попрание (примеров 3)
While the restoration of peace and security falls within the competence of the Security Council, the international community also had to react to the total negation of the most fundamental rights of the human person and, above all, of the right to life. И хотя восстановление мира и безопасности входит в компетенцию Совета Безопасности, международное сообщество также должно реагировать на полное попрание самых основных прав человека и, прежде всего, права на жизнь.
We can never say it enough: war is the worst negation of human rights. It cannot, in any circumstances contribute to development or to greater collective well-being. Мы не устанем повторять, что война - это прежде всего попрание прав человека; она ни при каких условиях не может способствовать развитию и улучшению всеобщего благосостояния.
The ordeal the people of Burundi is now experiencing and this negation of the primacy of law through this blatant violation of the very foundations of modern society constitute, in our view, a source of concern to all the nations gathered together here in the General Assembly. То тяжелое испытание, которое выпало теперь на долю народа Бурунди, и то попрание главенства права в результате этого отвратительного нарушения самих основ современного общества, с нашей точки зрения, представляют собой источник беспокойства для всех государств, собравшихся вместе здесь, в Генеральной Ассамблее.
Больше примеров...