Английский - русский
Перевод слова Nay

Перевод nay с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Нет (примеров 142)
Nay, he will answer the letter's master, how he dares being dared. Нет, он ответит писавшему письмо, показав, как он поступает, когда на него наступают.
Only to remind you of your place in this school, nay, the town's social hierarchy. Просто хочу напомнить тебе о твоем месте в этой школе, хотя нет, в иерархии всего города.
No, I blew it, Nay. Нет, Нэй, я проиграл.
Nay, the universe! Нет, во вселенной.
Nay, rather, wilt thou draw thy forces hence, Нет, лучше ты уйди с войсками прочь;
Больше примеров...
Даже (примеров 19)
Are these effronteries not an overt challenge to United Nations peacemaking efforts - nay, to the entire civilized world? Разве эти наглые действия не являются открытым вызовом Организации Объединенных Наций, осуществляющей миротворческие усилия, и даже всему цивилизованному миру?
This whole courtroom, nay, the entire city can rest assured that someone as honest, trustworthy, and reliable as Detective Decker is out there protecting them. Весь этот зал суда и даже целый город может быть уверен, что нет никого более честного и надежного для их защиты, чем детектив Декер.
And thus against the will, nay the commands of my father, И потому против воли, а скорее даже приказа моего отца,
Nay, even more... "Нет, даже больше..."
She writes: Yet these are necessary, nay, indispensable, if we wish to plough up at least approximate truths. Она пишет: «И всё же они необходимы и даже неотвратимы, если мы хотим приблизиться хотя бы к относительным истинам.
Больше примеров...
Най (примеров 11)
Mr. Nay (Cambodia) said that the global financial crisis should not divert attention from the new and emerging challenges and obstacles to sustainable development. Г-н Най (Камбоджа) говорит, что мировой финансовый кризис не должен отвлекать внимание от новых и возникающих проблем и препятствий на пути к устойчивому развитию.
Mr. U Nay Win (Myanmar) said that his delegation appreciated the efforts of the Department of Public Information to disseminate information on issues of concern to the international community. Г-н У Най Вин (Мьянма) говорит, что делегация его страны высоко ценит усилия, предпринимаемые Департаментом общественной информации в плане распространения информации по проблемам, вызывающим обеспокоенность у международного сообщества.
All those opposed nay. Все кто против най.
In one case, the family of former army captain, Nay Myo Zin, was barred from the closed court inside Insein prison, on 2 June 2011. В одном из случаев семья бывшего капитана армии Най Мьо Цина не была допущена на закрытое заседание суда, состоявшееся 2 июня 2011 года в тюрьме Инсейн.
Mr. Nay Meng Eang (Cambodia) said that certain paragraphs of the draft were based on issues raised in the reports of the Special Representative for human rights in Cambodia. Г-н НАЙ МЕНГ ЕАНГ (Камбоджа) говорит, что некоторые пункты проекта резолюции составлены с учетом вопросов, затронутых в докладах Специального представителя по вопросу о положении в области прав человека в Камбодже.
Больше примеров...
Нэй (примеров 16)
I knew it way before what Nay and them was saying. Я знал это задолго до того, как Нэй и остальные про это сказали.
Listen, Nay, it's me. Слушай, Нэй, это я. Привет.
Because I'm - listen, I'm - I might lose this one, Nay. Потому что, знаешь, эти выборы я могу проиграть, Нэй.
Spano's behind Nay's appointment, because he feels bad about that switched YPA vote. Спэно тоже поддержит кандидатуру Нэй, он чувствует себя перед ней виноватым.
Nay Min (alias Win Shwe) Min Zeya Ye Htoon Нэй Мин (известен также под именем Вин Шве)
Больше примеров...
Более того (примеров 7)
To learn the majestic art of self-defense from our city's... nay, our country's... Научиться величественному искусству самозащиты у самого уважаемого в городе, более того, во всей стране...
Let us not forget that we all have a stake in the future of Bosnia and Herzegovina - nay, in the future of international peace and security. Давайте не забывать, что мы все кровно заинтересованы в будущем Боснии и Герцеговины - более того, в будущем международного мира и безопасности.
"Amy Santiago is one of the finest detectives in my precinct... nay, the entire NYPD." "Эми Сантьяго - одна из лучших детективов в моём участке... более того, во всей полиции Нью-Йорка".
Did not the accused forcibly enter your house, nay, into your very boudoir, in the dead of night? Обвиняемый насильственно проник в ваш дом, более того, в вашу спальню во тьме ночи?
We know he exhibits, nay, flaunts proudly obvious symptoms of over half a dozen disorders you wouldn't wish on your worst enemy's pets. Мы знаем, что он демонстрирует, более того, гордо выставляет напоказ очевидные симптомы более полудюжины расстройств, которых вы не пожелали бы злейшим врагам ваших домашних питомцев.
Больше примеров...