Английский - русский
Перевод слова Nay

Перевод nay с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Нет (примеров 142)
Nay, 'tis not all. Нет, это еще не всё.
NAY, NAY, I ONLY SAID AS THEY SUIT DINAH. Нет, нет, я только сказал что они идут Дине.
He may do as he pleases with the powers of heaven and all the people of the earth, and no one, no one, may say him, "Nay." Он может делать все, что угодно силой небесной и всем народом земли, и никто, никто, не может сказать ему: "Нет".
Nay, the universe! Нет, во вселенной.
Or if thou think'st I am too quickly won, I'll frown and be perverse an say thee nay. Если ж ты находишь, что слишком быстро победил меня, нахмурюсь и скажу капризно: "Нет".
Больше примеров...
Даже (примеров 19)
I believe it's time, nay, long past time, to transform your charitable arm and engender a permanent foundation. Полагаю, уже пора, даже давно пора, изменить твоё благотворительное направление и создать постоянный фонд.
Then there is the opiate of the people, which has somehow metamorphosed into a self-conscious, nay dialectical, cry for national liberation. Далее, есть опиум для народа, который каким-то образом трансформировался в осознанное, даже диалектическое, требование национального освобождения.
The spirit world is abuzz and my psychic vibes indicate, nay... insist that lassiter did not shoot chavez. Мир духов просто гудит, и мое экстрасенсорное чутье говорит... нет, даже настаивает, что Ласситер не стрелял в Шавеза.
Nay... whatever's more than centuries. Не... Даже больше.
Nay, even the universe! Да что там, даже вселенная!
Больше примеров...
Най (примеров 11)
Htay Myint, is reportedly still detained in Thayet prison, while Nay Myo Kyaw is still held in Insein prison. По утверждениям, Хтай Мин по-прежнему содержится в тюрьме Тхает, а Най Мьо Гжо - в тюрьме Инсейн.
Mr. U Nay Win (Myanmar) said that his delegation appreciated the efforts of the Department of Public Information to disseminate information on issues of concern to the international community. Г-н У Най Вин (Мьянма) говорит, что делегация его страны высоко ценит усилия, предпринимаемые Департаментом общественной информации в плане распространения информации по проблемам, вызывающим обеспокоенность у международного сообщества.
All those opposed nay. Все кто против най.
In one case, the family of former army captain, Nay Myo Zin, was barred from the closed court inside Insein prison, on 2 June 2011. В одном из случаев семья бывшего капитана армии Най Мьо Цина не была допущена на закрытое заседание суда, состоявшееся 2 июня 2011 года в тюрьме Инсейн.
The country task forces on monitoring and reporting was able to verify this practice in Kayin State, Ta Nay Cha and Thandaunggyi townships, in April and August 2011. Страновая целевая группа по мониторингу и отчетности смогла подтвердить существование такой практики в национальной области Кая, городских населенных пунктах Та Най Ча и Тандаунгий в апреле и августе 2011 года.
Больше примеров...
Нэй (примеров 16)
No, I blew it, Nay. Нет, Нэй, я проиграл.
Nay, honey, do not let him get down. Нэй, не давай ему падать духом.
Well, what does Nay say? А Нэй что говорит?
We're serious, Nay. Это серьезно, Нэй.
Nay Min (alias Win Shwe) Min Zeya Ye Htoon Нэй Мин (известен также под именем Вин Шве)
Больше примеров...
Более того (примеров 7)
To learn the majestic art of self-defense from our city's... nay, our country's... Научиться величественному искусству самозащиты у самого уважаемого в городе, более того, во всей стране...
Then know this... until it gets what it wants, nay, deserves, this fist will not yield. Ну, тогда знайте... до тех пор, пока он не получит того, чего хочет, более того, чего он заслуживает, этот кулак не опуститься.
"Amy Santiago is one of the finest detectives in my precinct... nay, the entire NYPD." "Эми Сантьяго - одна из лучших детективов в моём участке... более того, во всей полиции Нью-Йорка".
Did not the accused forcibly enter your house, nay, into your very boudoir, in the dead of night? Обвиняемый насильственно проник в ваш дом, более того, в вашу спальню во тьме ночи?
I am shocked that more people wouldn't want the tutelage of our precinct's... nay, our city's most esteemed sergeant. Я просто в шоке от того, что люди не хотят поучиться у самого уважаемого в участке... более того, у самого уважаемого во всем городе сержанта.
Больше примеров...