| Frequent physical effects are nausea, numbness of the tongue or throat, and pupil dilation. | Частыми физическими эффектами являются тошнота, онемение языка или горла и расширение зрачка. |
| Exposure like that could cause any number of health problems - nausea, migraine headaches, even cancer. | Подобное облучение может вызвать огромное количество проблем со здоровьем: тошнота, мигрени, даже онкологические заболевания. |
| According to the examining doctor, the patient was conscious and could walk, but had nausea and was vomiting. | Со слов проводившего осмотр врача, пациентка была в сознании и могла передвигаться, однако у нее была тошнота и рвота. |
| Nausea, mouth sores, rashes, increased risk of infection and fever. | Тошнота, язвы в полости рта, сыпь, повышенный риск инфекции и лихорадки. |
| Its hosts and producers seem deaf to the nauseating connotations - vomit, nausea, and illness - that the word "blef" (blev) has in Russian. | Ведущие и продюсеры программы, кажется, остаются глухими к «тошнотворным» коннотациям - рвота, тошнота, плохое самочувствие - которые слово «блеф» (от «блев») имеет в русском языке. |
| Well, now it's my nausea. | Так, вот теперь меня тошнит. |
| And to make matters worse, the sensation is something like your nausea, accompanied by a very bad smell. | Хуже того, после этого сильно тошнит и чувствуется неприятный запах. |
| You got nausea, my friend? | Тебя тошнит, мой друг? |
| Patient has nausea, shortness of breath, J.V.P. is elevated and B.P. is falling. | Пациента тошнит, дыхание затруднено, венозное давление повышено, артериальное давление падает. |
| Nausea's bad this time. | В этот раз меня ужасно тошнит. |
| I overcome my nausea, fall deeply in love, babies, normalcy, no more self-loathing. | Я преодолеваю отвращение, влюбленность, дети, нормальность, я больше не ненавижу себя. |
| Unfortunately, the feeling is nausea. | ЧАРЛИ И это чувство - отвращение. |
| Unfortunately, the feeling is nausea. | И это вызывает у меня отвращение. |
| "My nausea for it didn't help." | Моё отвращение к нему не помогало. |
| In a triumph of the middling, a nod to mediocrity, and with gorge rising it gives me great nausea to announce Robert Russell Bingo Bob himself, as your new vice president. | Празднуя победу посредственности, признавая заурядность и с подступающей тошнотой мне доставляет большое отвращение объявить Роберта Рассела известного как Бинго Боб, вашим новым вице президентом. |
| The nausea will be followed by tremors, convulsions, and something called ataxia. | Рвота перейдёт в судороги, затем в конвульсии а потом в то, что называется атаксия. |
| Early symptoms of kidney failure are nausea, vomiting, ankle swelling. | Ранние симптомы отказа почек - тошнота, рвота, отёки. |
| The short-term effects of pesticide exposure include nausea, headaches, vomiting, and dizziness and the long-term effects can include brain damage and cancer. | Вследствие контакта с пестицидами возникают такие краткосрочные симптомы, как тошнота, головные боли, рвота и головокружение, а отдаленными последствиями могут стать церебральные нарушения и рак. |
| In 1974, Lillian Bullard, Barfield's mother, showed symptoms of intense diarrhea, vomiting and nausea, only to fully recover a few days later. | В 1974 году у матери Барфилд - Лилиан Баллард - неожиданно началась диарея, рвота и тошнота, поправилась она лишь через несколько дней. |
| At higher doses or pending potential allergic/histamine reaction: Nausea, diarrhea Vomiting at high doses High dose side effects: Difficulty sleeping or resting for 12-24 hours after ingestion. | При более высоких дозах или при потенциальной аллергической реакции: Тошнота, понос Рвота при высоких дозах Побочные эффекты при высоких дозах: Сложность засыпания или пассивного отдыха в течение 12-24 часов после приёма. |
| If you feel nausea, please use the sacks... | Если будет тошнить, пожалуйста, используйте пакет... |
| In about three weeks, You'll be in an almost constant state of nausea. | Примерно через З недели тебя начнет постоянно тошнить, |
| The nausea would be less. | Вас не будет так тошнить. |
| Take the trouble to feed him when he gets over his nausea. | Потрудись накормить его, когда его перестанет тошнить. |
| I'm starting to feel nauseous the same nausea I've always felt from being stuck in this house. | Меня начинает уже тошнить, так же, как и всегда от нахождения в этом доме. |