She also has headache, some nausea, and weakness on the left side of her body. | У неё также мигрень, тошнота и слабость в левой части тела. |
Side effects may include dry mouth, high fever, tremors, nausea, sweating... | Побочными эффектами могут быть сухость во рту, высокая температура, судороги, тошнота, потоотделение... |
According to the examining doctor, the patient was conscious and could walk, but had nausea and was vomiting. | Со слов проводившего осмотр врача, пациентка была в сознании и могла передвигаться, однако у нее была тошнота и рвота. |
Any vertigo, nausea, problems with your balance? | Головокружение, тошнота потеря равновесия? |
Nausea, vomiting, some hallucinations. | Тошнота, рвота, галлюцинации. |
Well, now it's my nausea. | Так, вот теперь меня тошнит. |
Got no headache, nausea, dizziness...? | Голова не болит, не кружится, не тошнит? |
Patient has nausea, shortness of breath, J.V.P. is elevated and B.P. is falling. | Пациента тошнит, дыхание затруднено, венозное давление повышено, артериальное давление падает. |
Nausea's bad this time. | В этот раз меня ужасно тошнит. |
Unfortunately, it merely caused nausea which was unfortunate because apparently people don't like to shop when they feel like they're going to throw up. | Очень прискорбно, людям не нравится ходить по магазинам, когда их тошнит. |
I overcome my nausea, fall deeply in love, babies, normalcy, no more self-loathing. | Я преодолеваю отвращение, влюбленность, дети, нормальность, я больше не ненавижу себя. |
Unfortunately, the feeling is nausea. | ЧАРЛИ И это чувство - отвращение. |
Unfortunately, the feeling is nausea. | И это вызывает у меня отвращение. |
"My nausea for it didn't help." | Моё отвращение к нему не помогало. |
In a triumph of the middling, a nod to mediocrity, and with gorge rising it gives me great nausea to announce Robert Russell Bingo Bob himself, as your new vice president. | Празднуя победу посредственности, признавая заурядность и с подступающей тошнотой мне доставляет большое отвращение объявить Роберта Рассела известного как Бинго Боб, вашим новым вице президентом. |
tom, hair loss and constant nausea... those are inconveniences. | Том, выпадение волос и постоянная рвота... вот что неудобно. |
Seizures, tremors, nausea, vomiting. | Судороги, припадки, тошнота, рвота... |
Numbness, light-headedness, nausea and vomiting times one. | Онемение, головокружение, тошнота единожды рвота. |
Phenytoin's side effects include drowsiness, acne, overgrowth of the gums, nausea, vomiting, mental confusion, mental slowing. | Побочные эффекты Фенитоин'а: Сонливость, образование прыщей, опухание десен, тошнота, рвота, замедленность реакции и мышления. |
At higher doses or pending potential allergic/histamine reaction: Nausea, diarrhea Vomiting at high doses High dose side effects: Difficulty sleeping or resting for 12-24 hours after ingestion. | При более высоких дозах или при потенциальной аллергической реакции: Тошнота, понос Рвота при высоких дозах Побочные эффекты при высоких дозах: Сложность засыпания или пассивного отдыха в течение 12-24 часов после приёма. |
If you feel nausea, please use the sacks... | Если будет тошнить, пожалуйста, используйте пакет... |
In about three weeks, You'll be in an almost constant state of nausea. | Примерно через З недели тебя начнет постоянно тошнить, |
The nausea would be less. | Вас не будет так тошнить. |
Take the trouble to feed him when he gets over his nausea. | Потрудись накормить его, когда его перестанет тошнить. |
I'm starting to feel nauseous the same nausea I've always felt from being stuck in this house. | Меня начинает уже тошнить, так же, как и всегда от нахождения в этом доме. |