Английский - русский
Перевод слова Nausea

Перевод nausea с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Тошнота (примеров 142)
She also has headache, some nausea, and weakness on the left side of her body. У неё также мигрень, тошнота и слабость в левой части тела.
Side effects may include dry mouth, high fever, tremors, nausea, sweating... Побочными эффектами могут быть сухость во рту, высокая температура, судороги, тошнота, потоотделение...
According to the examining doctor, the patient was conscious and could walk, but had nausea and was vomiting. Со слов проводившего осмотр врача, пациентка была в сознании и могла передвигаться, однако у нее была тошнота и рвота.
Any vertigo, nausea, problems with your balance? Головокружение, тошнота потеря равновесия?
Nausea, vomiting, some hallucinations. Тошнота, рвота, галлюцинации.
Больше примеров...
Тошнит (примеров 9)
Well, now it's my nausea. Так, вот теперь меня тошнит.
Got no headache, nausea, dizziness...? Голова не болит, не кружится, не тошнит?
Patient has nausea, shortness of breath, J.V.P. is elevated and B.P. is falling. Пациента тошнит, дыхание затруднено, венозное давление повышено, артериальное давление падает.
Nausea's bad this time. В этот раз меня ужасно тошнит.
Unfortunately, it merely caused nausea which was unfortunate because apparently people don't like to shop when they feel like they're going to throw up. Очень прискорбно, людям не нравится ходить по магазинам, когда их тошнит.
Больше примеров...
Отвращение (примеров 5)
I overcome my nausea, fall deeply in love, babies, normalcy, no more self-loathing. Я преодолеваю отвращение, влюбленность, дети, нормальность, я больше не ненавижу себя.
Unfortunately, the feeling is nausea. ЧАРЛИ И это чувство - отвращение.
Unfortunately, the feeling is nausea. И это вызывает у меня отвращение.
"My nausea for it didn't help." Моё отвращение к нему не помогало.
In a triumph of the middling, a nod to mediocrity, and with gorge rising it gives me great nausea to announce Robert Russell Bingo Bob himself, as your new vice president. Празднуя победу посредственности, признавая заурядность и с подступающей тошнотой мне доставляет большое отвращение объявить Роберта Рассела известного как Бинго Боб, вашим новым вице президентом.
Больше примеров...
Рвота (примеров 39)
tom, hair loss and constant nausea... those are inconveniences. Том, выпадение волос и постоянная рвота... вот что неудобно.
Seizures, tremors, nausea, vomiting. Судороги, припадки, тошнота, рвота...
Numbness, light-headedness, nausea and vomiting times one. Онемение, головокружение, тошнота единожды рвота.
Phenytoin's side effects include drowsiness, acne, overgrowth of the gums, nausea, vomiting, mental confusion, mental slowing. Побочные эффекты Фенитоин'а: Сонливость, образование прыщей, опухание десен, тошнота, рвота, замедленность реакции и мышления.
At higher doses or pending potential allergic/histamine reaction: Nausea, diarrhea Vomiting at high doses High dose side effects: Difficulty sleeping or resting for 12-24 hours after ingestion. При более высоких дозах или при потенциальной аллергической реакции: Тошнота, понос Рвота при высоких дозах Побочные эффекты при высоких дозах: Сложность засыпания или пассивного отдыха в течение 12-24 часов после приёма.
Больше примеров...
Тошнить (примеров 6)
If you feel nausea, please use the sacks... Если будет тошнить, пожалуйста, используйте пакет...
In about three weeks, You'll be in an almost constant state of nausea. Примерно через З недели тебя начнет постоянно тошнить,
The nausea would be less. Вас не будет так тошнить.
Take the trouble to feed him when he gets over his nausea. Потрудись накормить его, когда его перестанет тошнить.
I'm starting to feel nauseous the same nausea I've always felt from being stuck in this house. Меня начинает уже тошнить, так же, как и всегда от нахождения в этом доме.
Больше примеров...