Английский - русский
Перевод слова Naughty

Перевод naughty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Непослушный (примеров 22)
He's very naughty and gets into trouble all the time Он очень непослушный и все время попадает в неприятности
It was naughty of you Benji. Почему ты такой непослушный?
What a naughty little man, Ray. Смотри какой непослушный, Рэй.
Quiet, you naughty little scamp. Прекрати, непослушный малый пройдоха.
YOU ARE A NAUGHTY, NAUGHTY, VICIOUS LITTLE BOY! Ты ужасно непослушный, паршивый мальчишка!
Больше примеров...
Озорной (примеров 12)
The most perky, naughty and active among the friends. Самый задорный, озорной и активный среди ребят.
And now let's give a banging welcome to our very sweet but very naughty Scarlet. А теперь давайте дадим один треск Добро пожаловать на наш очень сладкие но очень озорной Скарлет.
I'm going to be the naughty lodger who can't pay her rent. Я буду озорной квартиранткой, которая не может платить за аренду.
Kompiang, was I a naughty child? woman #2 speaking native language: Компьянг, я была озорной девчонкой? вторая женщина:
Naughty, naughty, naughty hacker. Озорной, озорной, озорной хакер.
Больше примеров...
Шаловливый (примеров 4)
And where is that naughty little dolphin diving to? И где же плавает этот шаловливый дельфинчик?
And don't you want to stick around long enough to see how that naughty panda gets out of the attic? И ведь ты хочешь быть со мной достаточно долго чтобы узнать, как шаловливый панда выберется с чердака?
But then it got ripped off by "The Naughty Earl." А потом его обворовал "Шаловливый граф".
You've been a very naughty, naughty little spy. Ты очень шаловливый маленький шпион.
Больше примеров...
Шалунья (примеров 7)
I know you do, 'cause you're a naughty little girl. Знаю, что хочешь, ведь ты же такая шалунья.
Alright, you naughty little thing. Вы просто маленькая шалунья.
Confirmed a naughty nellie's breaking our after-work phone rule. Подтверждаю, что одна шалунья нарушает наши - ...правила пользования телефоном после работы.
Naughty, naughty, naughty. Шалунья, шалунья, шалунья.
All right, but for real, which one's the naughty one? Хорошо, но серьезно, кто из вас настоящая шалунья? ...
Больше примеров...
Непристойные (примеров 5)
It's just a little naughty fun on the side, no strings attached. Просто непристойные развлечения на дессерт, никаких обязательств.
First, the debacle with Regan, now Syd's Novelty Shop is completely out of naughty coasters. Сначало фиаско с Реганой а теперь в магазине Сида закончились непристойные подставки под кружки.
Barts, and your hands are covering my naughty parts. И непристойные части тела прикрывают твои руки.
You didn't tell me we were playing naughty word Scrabble. Только не говори, что мы играли в непристойные слова.
Better... the prospectors left naughty French postcards. Лучше... Старатели оставили непристойные французские открытки
Больше примеров...
Гадкие (примеров 3)
Weave your web, weave your naughty web Поставь свои сети, свои гадкие сети
We're so the naughty ones, aren't we? Мы такие гадкие, да?
Naughty, naughty, naughty. Гадкие! Гадкие! Гадкие!
Больше примеров...
Неприлично (примеров 4)
You're willing to do naughty things if I give you a little encouragement. Ты бы хотела поступать неприлично если бы я немного поддержал тебя в этом.
He loved me so naughty Он любил меня так неприлично,
That's very naughty indeed. Это было в самом деле неприлично.
Now, that's naughty. Так, это уже неприлично.
Больше примеров...
Naughty (примеров 36)
Another single "Naughty Hands" was released in late July. Позднее в июле был выпущен сингл «Naughty Hands».
This was followed by the appearance of the game, titled The Last of Us Remastered on the PlayStation Store on April 9, 2014; Naughty Dog announced the game on the same day. За этим последовало появление игры под названием The Last of Us Remastered в PlayStation Store в качестве предварительного заказа 9 апреля 2014 года; Naughty Dog анонсировала игру в тот же день.
Insomniac agreed, resulting in most of the Ratchet & Clank engine technology being developed in-house by Insomniac, but some very important renderers were those developed by Naughty Dog. Insomniac согласилась, в результате чего большая часть движка Ratchet & Clank была разработана собственными силами Insomniac, но некоторые очень важные средства визуализации были основаны на технологиях Naughty Dog.
Jak X: Combat Racing (released as Jak X in Europe, Australia and Africa) is a vehicular combat video game developed by Naughty Dog and published by Sony Computer Entertainment for the PlayStation 2. Jak X: Combat Racing, в Австралии и Европе известная как Jak X - компьютерная игра в жанре гонки на выживание, разработанная Naughty Dog и изданная Sony Computer Entertainment для PlayStation 2.
Chloe Frazer is a fictional character in the Uncharted series, developed by Naughty Dog. Нейтан «Нейт» Дрейк - вымышленный персонаж из серии Uncharted, разработанной Naughty Dog.
Больше примеров...
Шалунишка (примеров 6)
Naughty... I don't know yet. Шалунишка... Еще не знаю. А ты?
Naughty... l don't know yet. Шалунишка... Еще не знаю. А ты?
Prince Charming, you're so naughty! Принц, да вы шалунишка!
Again joking, naughty child? Опять розыгрыш, шалунишка?
You are a naughty little boy. Ах ты, шалунишка.
Больше примеров...
Плохой (примеров 12)
See who's been naughty, who's been nice. Увижу, кто плохой, кто хороший.
He can tell if you're naughty or nice, or he thinks he can. Он может сказать, плохой ты или хороший или думает, что может.
(It'd be so naughty.) (Я буду плохой девочкой.)
Someone's been naughty. Кто-то был плохой девочкой.
I want to be naughty. Я хочу быть плохой девчонкой.
Больше примеров...
Плохие (примеров 6)
Naughty children never get any presents. Плохие дети никогда не получают подарков.
Good toes, naughty toes! Хорошие пальчики - плохие пальчики!
We're all naughty girls. Все мы плохие девочки.
We wear these to symbolize how pure we are and how we... don't approve of things that are naughty or filthy. Не одобряем все плохие и грязные вещи. Да, отлично.
Naughty, naughty, naughty. Плохие, плохие мальчики.
Больше примеров...
Плохо себя вел (примеров 2)
It seems I've been rather naughty. Кажется, я плохо себя вел.
And you've been awfully naughty. И ты ужасно плохо себя вел.
Больше примеров...
Шалить (примеров 7)
Of course, you must make sure that the game conforms to our content standard and doesn't do anything naughty. Конечно, вы должны убедиться, что игра соответствует нашим стандартным содержанием и не делать ничего шалить.
I was hoping you were very naughty. Я надеялась, ты будешь шалить.
They come here to be naughty, transgressive, or probably because they want to remember the old days. Потом явились сюда шалить, нарушать порядок или, может быть, они хотят вспомнить былое.
My mother always told me, "Stop being naughty!", because I was a tomboy, but daddy was wonderful. Мама то и дело твердила мне: «Перестань шалить!» - потому что я была настоящим сорванцом, но папа был молодец.
Until the next time Miguel is naughty. Пока Мигель снова не начнет шалить.
Больше примеров...