Santa is going to find out who is naughty or nice. | Санта будет решать, кто непослушный, а кто хороший. |
Nice, nice, naughty, nice, nice, nice... | Хороший, хороший, непослушный, хороший, хорошая - |
"How Still We See Thee Lie" or "The Naughty Cadet." | "Как распознать ложь, или Непослушный кадет". |
Your client's being very naughty. | Твой клиент очень непослушный. |
YOU ARE A NAUGHTY, NAUGHTY, VICIOUS LITTLE BOY! | Ты ужасно непослушный, паршивый мальчишка! |
The most perky, naughty and active among the friends. | Самый задорный, озорной и активный среди ребят. |
Make yourself sing, Guster, and I'm talking about the naughty opera. | Заставь себя петь, Гастер, и я говорю об озорной опере. |
"The songs of Mylène fill the air with an atmosphere alternately naughty and sad but very engaging" (7 à Paris). | «Песни Милен заполняют воздух атмосферой поочередно озорной и грустной, но очень привлекательной» (7 à Paris). |
And now let's give a banging welcome to our very sweet but very naughty Scarlet. | А теперь давайте дадим один треск Добро пожаловать на наш очень сладкие но очень озорной Скарлет. |
Naughty, naughty, naughty hacker. | Озорной, озорной, озорной хакер. |
And where is that naughty little dolphin diving to? | И где же плавает этот шаловливый дельфинчик? |
And don't you want to stick around long enough to see how that naughty panda gets out of the attic? | И ведь ты хочешь быть со мной достаточно долго чтобы узнать, как шаловливый панда выберется с чердака? |
But then it got ripped off by "The Naughty Earl." | А потом его обворовал "Шаловливый граф". |
You've been a very naughty, naughty little spy. | Ты очень шаловливый маленький шпион. |
I know you do, 'cause you're a naughty little girl. | Знаю, что хочешь, ведь ты же такая шалунья. |
Alright, you naughty little thing. | Вы просто маленькая шалунья. |
Confirmed a naughty nellie's breaking our after-work phone rule. | Подтверждаю, что одна шалунья нарушает наши - ...правила пользования телефоном после работы. |
Naughty, naughty, naughty. | Шалунья, шалунья, шалунья. |
Now, that has to be the last one, you naughty thing, you. | Эта уж точно последняя, шалунья вы этакая. Дорогая, во что это ты вырядилась? |
It's just a little naughty fun on the side, no strings attached. | Просто непристойные развлечения на дессерт, никаких обязательств. |
First, the debacle with Regan, now Syd's Novelty Shop is completely out of naughty coasters. | Сначало фиаско с Реганой а теперь в магазине Сида закончились непристойные подставки под кружки. |
Barts, and your hands are covering my naughty parts. | И непристойные части тела прикрывают твои руки. |
You didn't tell me we were playing naughty word Scrabble. | Только не говори, что мы играли в непристойные слова. |
Better... the prospectors left naughty French postcards. | Лучше... Старатели оставили непристойные французские открытки |
Weave your web, weave your naughty web | Поставь свои сети, свои гадкие сети |
We're so the naughty ones, aren't we? | Мы такие гадкие, да? |
Naughty, naughty, naughty. | Гадкие! Гадкие! Гадкие! |
You're willing to do naughty things if I give you a little encouragement. | Ты бы хотела поступать неприлично если бы я немного поддержал тебя в этом. |
He loved me so naughty | Он любил меня так неприлично, |
That's very naughty indeed. | Это было в самом деле неприлично. |
Now, that's naughty. | Так, это уже неприлично. |
Naughty Dog initially wanted Dingodile to be a fire-breathing character before Zembillas suggested giving him a flamethrower to make him "much more interesting". | В Naughty Dog первоначально хотели, чтобы Дингодиль был огнедышащим персонажем, прежде чем Зембиллас предложил дать ему огнемет, чтобы сделать его «намного интереснее». |
In May 2017, it was announced that he had been cast as a young Nathan Drake in the film adaptation of Naughty Dog's Uncharted video game series. | В мае 2017 года было объявлено, что Холланд исполнит роль молодого Нейтана Дрейка в экранизации игры Naughty Dog Uncharted. |
Insomniac agreed, resulting in most of the Ratchet & Clank engine technology being developed in-house by Insomniac, but some very important renderers were those developed by Naughty Dog. | Insomniac согласилась, в результате чего большая часть движка Ratchet & Clank была разработана собственными силами Insomniac, но некоторые очень важные средства визуализации были основаны на технологиях Naughty Dog. |
Chloe Frazer is a fictional character in the Uncharted series, developed by Naughty Dog. | Нейтан «Нейт» Дрейк - вымышленный персонаж из серии Uncharted, разработанной Naughty Dog. |
After Naughty Dog presented Crash Bandicoot to Sony's Japanese division, the executives of Sony Computer Entertainment Japan stated their dislike of the character and were unimpressed by the renderings of the character made specifically for the meeting. | После того, как Naughty Dog представили Crash Bandicoot японскому подразделению Sony, его руководители не были впечатлёны изображениями персонажа, сделанными специально для этой встречи, и заявили о своей неприязни к персонажу. |
You're a naughty butler, Loins. | А ты шалунишка, дворецкий Лёинс. |
Naughty... I don't know yet. | Шалунишка... Еще не знаю. А ты? |
Prince Charming, you're so naughty! | Принц, да вы шалунишка! |
Again joking, naughty child? | Опять розыгрыш, шалунишка? |
You are a naughty little boy. | Ах ты, шалунишка. |
See who's been naughty, who's been nice. | Увижу, кто плохой, кто хороший. |
Or he did something very naughty. | Или кто-то очень плохой. |
I don't normally drink on the job, but today I'm feeling naughty. | Я обычно не пью на работе, но сегодня я чувствую себя плохой девочкой. |
(It'd be so naughty.) | (Я буду плохой девочкой.) |
I want to be naughty. | Я хочу быть плохой девчонкой. |
We've been naughty boys to drink so much wine. | Плохие мальчики выпили слишком много вина. |
Naughty children never get any presents. | Плохие дети никогда не получают подарков. |
We're all naughty girls. | Все мы плохие девочки. |
We wear these to symbolize how pure we are and how we... don't approve of things that are naughty or filthy. | Не одобряем все плохие и грязные вещи. Да, отлично. |
Naughty, naughty, naughty. | Плохие, плохие мальчики. |
It seems I've been rather naughty. | Кажется, я плохо себя вел. |
And you've been awfully naughty. | И ты ужасно плохо себя вел. |
I was hoping you were very naughty. | Я надеялась, ты будешь шалить. |
They come here to be naughty, transgressive, or probably because they want to remember the old days. | Потом явились сюда шалить, нарушать порядок или, может быть, они хотят вспомнить былое. |
The boys have to be naughty but what is not right is to lie, Cotolay. | Это природа мальчиков - шалить, но что не правильно - это лгать, Котолай. |
My mother always told me, "Stop being naughty!", because I was a tomboy, but daddy was wonderful. | Мама то и дело твердила мне: «Перестань шалить!» - потому что я была настоящим сорванцом, но папа был молодец. |
Until the next time Miguel is naughty. | Пока Мигель снова не начнет шалить. |