| Santa is going to find out who is naughty or nice. | Санта будет решать, кто непослушный, а кто хороший. |
| Horrible John, naughty John, poor Julia. | Грубый Джон, непослушный Джон, бедная Джулия. |
| It was naughty of you Benji. | Почему ты такой непослушный? |
| You're a naughty Oskar. | Вот ты непослушный мальчик, Оскар. |
| That's naughty... very naughty. | Этот непослушный... Очень непослушен. |
| I have a naughty Christmas surprise for all of you. | У меня озорной Рождественский сюрприз для всех вас. |
| Make yourself sing, Guster, and I'm talking about the naughty opera. | Заставь себя петь, Гастер, и я говорю об озорной опере. |
| Naughty monkey's got the cord looped round its neck. | У этой озорной обезьянки пуповина обёрнута вокруг шеи. |
| Kompiang, was I a naughty child? woman #2 speaking native language: | Компьянг, я была озорной девчонкой? вторая женщина: |
| Naughty, naughty, naughty hacker. | Озорной, озорной, озорной хакер. |
| And where is that naughty little dolphin diving to? | И где же плавает этот шаловливый дельфинчик? |
| And don't you want to stick around long enough to see how that naughty panda gets out of the attic? | И ведь ты хочешь быть со мной достаточно долго чтобы узнать, как шаловливый панда выберется с чердака? |
| But then it got ripped off by "The Naughty Earl." | А потом его обворовал "Шаловливый граф". |
| You've been a very naughty, naughty little spy. | Ты очень шаловливый маленький шпион. |
| I know you do, 'cause you're a naughty little girl. | Знаю, что хочешь, ведь ты же такая шалунья. |
| Alright, you naughty little thing. | Вы просто маленькая шалунья. |
| Naughty, naughty, naughty. | Шалунья, шалунья, шалунья. |
| Being a naughty, bossy little girl. | Командовала, гадкая шалунья. |
| Now, that has to be the last one, you naughty thing, you. | Эта уж точно последняя, шалунья вы этакая. Дорогая, во что это ты вырядилась? |
| It's just a little naughty fun on the side, no strings attached. | Просто непристойные развлечения на дессерт, никаких обязательств. |
| First, the debacle with Regan, now Syd's Novelty Shop is completely out of naughty coasters. | Сначало фиаско с Реганой а теперь в магазине Сида закончились непристойные подставки под кружки. |
| Barts, and your hands are covering my naughty parts. | И непристойные части тела прикрывают твои руки. |
| You didn't tell me we were playing naughty word Scrabble. | Только не говори, что мы играли в непристойные слова. |
| Better... the prospectors left naughty French postcards. | Лучше... Старатели оставили непристойные французские открытки |
| Weave your web, weave your naughty web | Поставь свои сети, свои гадкие сети |
| We're so the naughty ones, aren't we? | Мы такие гадкие, да? |
| Naughty, naughty, naughty. | Гадкие! Гадкие! Гадкие! |
| You're willing to do naughty things if I give you a little encouragement. | Ты бы хотела поступать неприлично если бы я немного поддержал тебя в этом. |
| He loved me so naughty | Он любил меня так неприлично, |
| That's very naughty indeed. | Это было в самом деле неприлично. |
| Now, that's naughty. | Так, это уже неприлично. |
| When Dark Horse approached Naughty Dog with the idea of a comic book, Druckmann had the opportunity to tell the story. | Когда Dark Horse Comics приблизилась к Naughty Dog с идеей комикса, Дракманн имел возможность рассказать историю. |
| Production of Crash Bandicoot: Warped began on January 1998, with Naughty Dog given only ten and a half months and a budget of US$2.2 million to complete the game. | Разработка Crash Bandicoot: Warped началась в январе 1998 года, и Naughty Dog дали срок всего в десять с половиной месяцев и бюджет в размере 2,2 миллиона долларов на завершение разработки игры. |
| This was followed by the appearance of the game, titled The Last of Us Remastered on the PlayStation Store on April 9, 2014; Naughty Dog announced the game on the same day. | За этим последовало появление игры под названием The Last of Us Remastered в PlayStation Store в качестве предварительного заказа 9 апреля 2014 года; Naughty Dog анонсировала игру в тот же день. |
| It was developed by Vicarious Visions, who coined the term "Remaster Plus" to describe the collection, as they did not fully remake the original games, but rather used Naughty Dog's original level geometry to rebuild the gameplay from scratch. | Описывая разработку игры, в Vicarious Visions использовали термин «ремастер плюс», заявив что не считают игру ремейком, так как они не «полностью пересоздали» оригинальные игры, а просто взяли геометрию уровней у Naughty Dog, и построили по ним геймплей с нуля. |
| She made a special appearance as Matilda for West End Live in Trafalgar Square, performing "Naughty". | Также выступила с ролью Матильды в театре «Уэст-Энд», на Трафальгарской площади, исполнив песню «Naughty». |
| You're a naughty butler, Loins. | А ты шалунишка, дворецкий Лёинс. |
| Naughty... I don't know yet. | Шалунишка... Еще не знаю. А ты? |
| Naughty... l don't know yet. | Шалунишка... Еще не знаю. А ты? |
| Prince Charming, you're so naughty! | Принц, да вы шалунишка! |
| Again joking, naughty child? | Опять розыгрыш, шалунишка? |
| I've been a very naughty hausfrau. | Я была, очень плохой домохозяйкой. |
| See who's been naughty, who's been nice. | Увижу, кто плохой, кто хороший. |
| I've been feeling so naughty. | Я чувствую себя такой плохой девчонкой. |
| I don't normally drink on the job, but today I'm feeling naughty. | Я обычно не пью на работе, но сегодня я чувствую себя плохой девочкой. |
| Someone's been naughty. | Кто-то был плохой девочкой. |
| Naughty children never get any presents. | Плохие дети никогда не получают подарков. |
| Good toes, naughty toes! | Хорошие пальчики - плохие пальчики! |
| We're all naughty girls. | Все мы плохие девочки. |
| We wear these to symbolize how pure we are and how we... don't approve of things that are naughty or filthy. | Не одобряем все плохие и грязные вещи. Да, отлично. |
| Naughty, naughty, naughty. | Плохие, плохие мальчики. |
| It seems I've been rather naughty. | Кажется, я плохо себя вел. |
| And you've been awfully naughty. | И ты ужасно плохо себя вел. |
| Of course, you must make sure that the game conforms to our content standard and doesn't do anything naughty. | Конечно, вы должны убедиться, что игра соответствует нашим стандартным содержанием и не делать ничего шалить. |
| I was hoping you were very naughty. | Я надеялась, ты будешь шалить. |
| The boys have to be naughty but what is not right is to lie, Cotolay. | Это природа мальчиков - шалить, но что не правильно - это лгать, Котолай. |
| The name of the song (presumably) comes from the Swedish "schmacka" (English: to naughty). | Название песни (скорее всего) происходит от шведского «schmacka» (рус. шалить). |
| Until the next time Miguel is naughty. | Пока Мигель снова не начнет шалить. |