Английский - русский
Перевод слова Natal

Перевод natal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Натале (примеров 25)
Political violence continues to be mainly concentrated in Natal and the East Rand, mostly in the townships of Katlehong and Thokoza. Политическое насилие по-прежнему имеет место прежде всего в Натале и Восточном Ранде, особенно в поселках Катлехонг и Тхокоза.
Note: Costs are for Natal, capital of the State of Rio Grande do Norte, Brazil, in 1983. Примечания: Показатели стоимости в Натале, столице штата Риу-Гранди-ду-Норти, Бразилия, по состоянию на 1983 год.
The continued violence in Natal and the recent events in Bophuthatswana demonstrate once again the fragility of the political situation in the country and the need to adopt more stringent measures to curb this violence. Непрекращающиеся вспышки насилия в Натале и недавние события в Бопутатсване в очередной раз свидетельствуют о нестабильном характере политической ситуации в стране и о необходимости принятия более решительных мер для прекращения этого насилия.
And owners have never hidden from spending money of their commissions in capirinhas in Natal, si-fu-frai-rai in Bangkok and tobacco for his pipe of pork wherever there was the right situation for a recovery. И владельцы никогда не скрывали денег, чтобы тратить их комиссий capirinhas в Натале, Si-Fu-Фрай-Раи в Бангкоке и табак для трубки из свинины, когда имеются права ситуация для восстановления.
Have you seen the favelas, the... the slums in Fortaleza, Salvador, Natal? Вы видели эти городки - трущобы в Форталезе, Сальвадоре, Натале?
Больше примеров...
Наталь (примеров 34)
The murdered included George Biggar, the son of Alexander Biggar, a trader at Port Natal. В число убитых входит и сын Александра Биггара, Джордж Биггар, торговца в Порте Наталь.
Alarmed that the politically motivated violence in South Africa, especially in Natal and Transvaal Provinces, which has to date claimed thousands of lives and left hundreds of thousands of people homeless, the majority of whom are women and children, continues to escalate, будучи встревожен продолжающейся эскалацией насилия по политическим мотивам в Южной Африке, особенно в провинциях Наталь и Трансвааль, в результате которых к настоящему времени погибли тысячи людей, а сотни тысяч людей, большинство из которых составляют женщины и дети, остались без крова,
His name is Horler, a former captain of the marines who took part in the battle Majuba Hill and the east African Province of the Natal. Его зовут Хорлер... Он был капитаном ВМФ,... участвовал в героической битве при Маджуба-Хилл в провинции Наталь.
The Natal Boers believed the Netherlands to be one of the great powers of Europe, and were firmly persuaded that its government would aid them in resisting Great Britain. Буры республики Наталь считали Нидерланды одной из великих держав Европы, которая способна помочь им в борьбе против Англии.
In Durban, representatives of the Institute for Multi-Party Democracy and Violence Monitor Natal testified before the Working Group. В Дурбане со свидетельскими показаниями перед Рабочей группой выступили представители Института за многопартийную демократию и контроль за случаями насилия - Наталь.
Больше примеров...
Наталь (примеров 34)
It should be noted that the 'Project Natal' a working title of this platform, and will also probably be changed when the product is found on the market. Следует отметить, что в рамках Проекта Наталь 'рабочее название этой платформы, а также, вероятно, можно изменить, если продукт находится на рынке.
Date and place of birth: 11 September 1949, Mount Edgecombe, Kwa-Zulu, Natal, South Africa Дата и место рождения: 11 сентября 1949 года, Маунт Эджком, Ква-Зулу, Наталь, Южная Африка
The Charter or Charter Astral Astrological Natal is a lengthy and detailed document that will discover the most important facets of our lives, giving us hints about our personality and our destiny. Устав или Устав Астральный Астрологический Наталь, объемный и подробный документ, который будет выявить наиболее важные аспекты нашей жизни, что дает нам намеки на нашу личность и нашу судьбу.
Three Programme Papers were published,6 and the country report on South Africa was finalized and accepted for publication by the University of KwaZulu Natal Press). ЮНРИСД выпустил три программных документа6 и подготовил страновой доклад по Южной Африке, который был принят для опубликования издательством «Юниверсити оф Ква-Зулу Наталь пресс».
In the latter part of the 1980s, Natal was in a state of violence that only ended with the first multiracial election in 1994. Во второй половине 1980-х годов Наталь в наибольшей степени страдал от чёрного насилия, которое закончилось лишь с первыми многорасовыми выборами в 1994 году.
Больше примеров...
Натал (примеров 18)
1882-1885 - Governor of the Colony of Natal and Special Commissioner for Zulu Affairs. 1882-1885 - губернатор колонии Натал и специальный комиссар по делам зулусов.
While present throughout the country, this violence is particularly acute in Natal province and the East Rand. Несмотря на то, что насилие имеет место на территории всей страны, проблема насилия стоит особенно остро в провинции Натал и в Ист-Ранде.
On 5 February 1998, about 30 prisoners tried to escape from Central Penitentiary João Chaves in the city of Natal, Rio Grande do Norte. 5 февраля 1998 года из центральной тюрьмы Жуан Чавес города Натал, штат Риу-Гранди-ду-Норти, пытались бежать около 30 заключенных.
His family was very poor, and when he was still very young, he migrated to Natal where relatives took care of him. Его семья была очень бедной, и, когда он был очень молод, то переехал в Натал, где родственники могли позаботиться о нём.
You'll pardon my saying, but Mr Claude and Mr Eustace are on board the SS Pride of Natal. Но мистер Клод и мистер Юстас сейчас на борту Прайд оф Натал.
Больше примеров...
Наталя (примеров 18)
These included the Foundation for Research Development, the Institute of Natural Resources and the University of Natal Regional Development Advisory Committee. В их число входили Фонд для развития исследовательской деятельности, Институт природных ресурсов и Консультативный комитет по региональному развитию Университета Наталя.
1993: Master of Education Degree, University of Natal, Pietermaritzburg 1993 год - магистр педагогики: Университет Наталя, Питермаритсбург
(e) Training of 50 primary health care assistants at the University of Natal; ё) подготовки 50 ассистентов для системы первичного медико-санитарного обслуживания в университете Наталя;
Despite the numerous difficulties, including the escalating political violence in certain parts of Natal and the East Rand, the forces of democracy have scored important victories, including the following. Несмотря на многочисленные трудности, включая эскалацию политического насилия в ряде районов Наталя и Ист-Ранда, силы демократии добились важных успехов, включая следующие.
Of the white population, the majority were English-speaking, causing Natal to become the only province to vote "no" to the creation of a republic in the referendum of 1960. В отличие от трёх остальных провинций государства, большая часть белого населения Наталя была англоязычной, в результате чего Наталь был единственной провинцией, где большинство избирателей проголосовало против отмены монархии и установления республики на референдуме 1960 года.
Больше примеров...
Натала (примеров 8)
1961-1963 Lecturer in Law, University of Natal, Durban. Преподаватель права, Университет Натала, Дурбан.
He served in the Second Boer War, from early February 1900 as Deputy Adjutant-General and Chief of Staff for the Natal Field Force. Во время Второй англо-бурской войны, в начале февраля 1900 года, служил в качестве заместителя генерал-адъютанта и начальника штаба в Сухопутных силах Натала.
A group of the 1820 Settlers continued on to Natal, then a part of Zululand, home of the Zulu people. Группа поселенцев 1820 года расселилась на севере до Натала, в то время - Зулуленд, место проживания народа Зулусы.
It was created in 1965, and is located in the city of Parnamirim, near Natal, the capital of the state of Rio Grande do Norte. Был создан в 1965 году, находится в городе Парнамирин, около Натала, столицы штата Риу-Гранди-Ду-Норти.
On 16 November 1999, the Special Rapporteur, together with the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, sent an urgent appeal concerning the situation of lawyer Joilce Gomes Santana, a human rights defender in Natal, state capital of Rio Grande do Norte. 16 ноября 1999 года Специальный докладчик совместно со Специальным докладчиком по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях обратился с призывом к незамедлительным действиям в связи с положением адвоката правозащитника из столицы штата Рио-Гранди-ду-Норте Натала Жойлси Гомес Сантаны.
Больше примеров...
Натальского (примеров 6)
Natal Law Society Bursary for Postgraduate Study (1988) Получила стипендию Натальского общества права для прохождения аспирантской подготовки (1988 год)
South African Universities have, during 1995, been involved in a number of other projects, as exemplified by the work done by the Space Physics Research Institute at the Durban campus of the University of Natal. В 1995 году университеты Южной Африки осуществляли и ряд других проектов, о чем свидетельствует работа, проведенная Научно-исследовательским институтом космической физики в Дурбанском кампусе Натальского университета.
The external membership consists of Ms. Kate Harrison of the Global AIDS Alliance, Prof. Alan Whiteside of the University of Natal, Ms. Nataliya Leonchuk of the East European and Central Asia Association of People Living with HIV Organizations, and a representative from UNAIDS. В число внешних членов входят г-жа Кейт Харрисон из Глобального альянса против СПИДа, профессор Алан Уайтсайд из Натальского университета, г-жа Наталья Леончук из Ассоциации организации людей, живущих с ВИЧ, Восточной Европы и Центральной Азии и представитель ЮНЭЙДС.
(b) The Space Group at the University of Natal, collaborating with Stanford University and the Danish Meteorological Institute, was involved in the Conjugate Sprites experiment. Ь) в проведении эксперимента по сопряженному спрайту участвовала космическая группа Натальского университета в сотрудничестве со Стэнфордским университетом и Датским метеорологическим институтом.
The University of Natal Geospace Physics Group conducted the expedition to Marion Island and the Space Physics group at Eotvos University, Budapest, did the recordings at Bornholm; Группа геокосмической физики Натальского университета провела экспедицию на остров Марион, а группа космической физики из Университета Эотвоша в Будапеште проводила измерения в Борнхольме;
Больше примеров...
Натальский (примеров 6)
On 8 August 1843 the Natal volksraad unanimously agreed to the terms proposed by Lord Stanley. 8 августа 1843 года натальский фольксрад единогласно согласился на условия, предложенные лордом Стэнли.
Natal University, Dr. Edgar Brookes Award. Натальский университет; награда д-ра Эдгора Брукса.
1990 LLD (honoris causa) University of Natal Доктор прав (почетный), Натальский университет
Following the declaration of the Republic of South Africa in 1961, the "Royal" title was dropped from the names of army regiments like the Natal Carbineers and the Durban Light Infantry, and the Crown removed from regimental badges. После провозглашения Южно-Африканской Республики в 1961 году, название «Королевский» было исключено из названий армейских полков, таких как Натальский карабинерский и Дурбанский легкопехотный, а корона была снята с полковых значков.
There is also known to be a German dialect, spoken in the south-east of South Africa, known as Nataler German (German from Natal). Также существует немецкий диалект, известный как натальский немецкий, на котором говорят на юго-востоке Южной Африки.
Больше примеров...
Квазулу-наталь (примеров 4)
Shelters for abused women in Kwa-Zulu Natal and Mpumalanga are being built. Приюты для женщин-жертв в провинциях Квазулу-Наталь и Мпумаланга находятся в стадии строительства.
It also asked whether the South African authorities were aware of the consequences of the recently enacted legislation of Kwa Zulu Natal Province regarding the eradication of slums and its consequences on the increase of eviction procedures. Она поинтересовалась также, осведомлены ли южноафриканские власти о последствиях недавно принятого в провинции Квазулу-Наталь закона об уничтожении трущоб, который вызвал увеличение числа процедур выселений.
Criminal proceedings against prison officers from Ncome prison in KwaZulu Natal province were postponed for further investigation into the assault on some 50 prisoners in 2003. Возбуждение уголовного дела против сотрудников тюрьмы «Нкоме» в провинции Квазулу-Наталь было отложено до проведения дополнительного расследования по факту нападения на не менее чем 50 заключённых в 2003 году.
Later she returned to South Africa, married wealthy sugar cane farmer Michel Rey from the Natal Province and she remains today a prominent socialite in South Africa. Позже она вернулась в Южную Африку, вышла замуж за богатого фермера Мишеля Рея из провинции Квазулу-Наталь и остаётся на сегодняшний день известной светской дамой в своей стране.
Больше примеров...
Natal (примеров 4)
On 1 January 1913, she joined the honor escort for the British armored cruiser HMS Natal, which was carrying the remains of Whitelaw Reid, the United States Ambassador to Great Britain. 1 января 1913 линкор присоединился к эскорту британского крейсера HMS Natal, который перевозил тело Уайтлоу Рида, из Великобритании в Соединенные Штаты.
In November 1850, a proclamation appeared in the Natal Government Gazette, offering 36 village allotments on the Umgeni Waterfall Drift for sale. В ноябре 1850 года в Natal Government Gazette было объявлено о покупке 36 ферм возле водопада Хоуик.
In 1925 he took his first job as a reporter in training at The Natal Advertiser in Durban, where his reporting included his own accomplishments playing on the Durban and Natal field hockey teams. В 1925 году он поступил на свою первую работу - репортёр-стажёр в ежедневной газете «The Natal Advertiser» в Дурбане, где его репортажи касались, среди прочего, его собственных достижений в хоккее на траве (он играл за команды Дурбана и провинции Натал).
With the war over and his business with the army concluded, van der Post returned to South Africa in late 1947 to work at the Natal Daily News, but with the election victory of the National Party and the onset of apartheid he came back to London. По окончании войны и завершении своих отношений с армией в конце 1947 года ван дер Пост вернулся в Южную Африку и работал в газете «Natal Daily News».
Больше примеров...
Послеродовой (примеров 13)
Although society offered children modern technology, pre and post natal medical care and educational possibilities, it also violated their fundamental rights. Хотя общество предлагает детям современные технологии, дородовой и послеродовой медицинский уход и возможности учиться, оно также нарушает их основополагающие права.
Other activities carried out are organizing training for employers, publishing a Handbook on Health Care in Burmese language, providing maternal and child health care services and post natal family planning counseling, and training migrant workers volunteers. Среди других проведенных мероприятий - организация учебных мероприятий для нанимателей, публикация "Справочника по медицинскому обслуживанию" на бирманском языке, организация медицинского обслуживания матерей и детей, проведение консультаций по вопросу планирования семьи для матерей в послеродовой период, а также подготовка добровольцев из числа трудящихся-мигрантов.
a schoolgirl-mothers programme that provides pre and post natal counselling and support; программу для матерей-школьниц, в рамках которой осуществляется консультирование и предоставляется помощь в дородовой и послеродовой период;
It developed and currently implements a comprehensive safe motherhood package that includes quality prenatal, natal and post-natal services, micronutrient supplementation and tetanus toxoid immunization. В рамках этой программы был разработан и сегодня оказывается всеобъемлющий комплекс услуг по обеспечению безопасного материнства, который включает качественный дородовой, родовой и послеродовой уход, обеспечение микропищевыми добавками и вакцинацию от столбняка.
Ante Natal Clinics Deliveries Post Natal and Family Planning Clinics remain the most important services provided by the Health Services for women in general. Важнейшими услугами, которые службы здравоохранения оказывают женщинам в целом, остаются такие услуги, как дородовой уход, послеродовой уход и планирование семьи в клинических условиях.
Больше примеров...
Квазулу-натал (примеров 6)
In 1981, their population in the KwaZulu Natal province was estimated at more than 12,000. В 1981 году их население в провинции Квазулу-Натал было оценено в более чем 12000 человек.
Kwa Zulu Natal, South Africa: presents young women with alternatives to the mindless unsustainable work that poorly educated women do for the lure of cash rewards. Квазулу-Натал, Южная Африка: предоставляет молодым женщинам альтернативные варианты бессмысленной и непостоянной работы, которой занимаются женщины с низким уровнем образования ради получения денежного вознаграждения.
The name of the order come from Mariannhill, a little suburb near Pinetown in KwaZulu Natal, South Africa. Наименование конгрегации происходит от селения Марианхилл, который находится поблизости от Пайнтауна, провинция Квазулу-Натал, Южная Африка.
The South Africa study analyses policy shifts in the country's land reform programme and traces how national gender policy has been carried through in KwaZulu Natal province. В рамках исследования по Южной Африке проводится анализ изменений политики в рамках осуществляемой в этой стране программы проведения земельной реформы и прослеживаются пути осуществления национальной гендерной политики в провинции Квазулу-Натал.
Assistance to Tsetse Control in Northern Kwa-Zulu Natal, of 9 October 1995, Republic of South Africa - Food and Agricultural Organization. Соглашение между Южно-Африканской Республикой и Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций (ФАО) об оказании помощи в борьбе с цеце на севере провинции Квазулу-Натал, 9 октября 1995 года.
Больше примеров...
Наталем (примеров 3)
Hitherto the Tugela River from source to mouth had been the recognized frontier between Natal and Zululand. До сих пор река Тугела от истока до устья была границей между Наталем и Зулулендом.
In other words, violence in our country is confined to the PWV area and to Natal. Другими словами, насилие в нашей стране ограничено районом ПВВ и Наталем.
On 24 April 1880, he was appointed to the Natal command, with the rank of major-general, succeeding Sir Garnet Wolseley as governor and commander-in-chief in Natal, and high commissioner for South-eastern Africa. 24 апреля 1880 года Коли получил командование над Наталем в звании генерал-майора, заменив сэра Гарнета Уолсли на посту губернатора и высокого комиссара в юго-восточной Африке.
Больше примеров...
Дородового (примеров 7)
The recommendations of the Report of the Maternity and Infant Care Scheme Review Group on the delivery of combined ante natal care are being implemented by Health Boards. Советы здравоохранения выполняют рекомендации, содержащиеся в докладе Группы по обзору программы услуг матерям и по уходу за младенцами и касающиеся комбинированного дородового обслуживания.
This network facilitates all primary health care activities as regards Immunization, Well Baby Clinics and Ante Natal Care including Family Planning. Эта сеть обеспечивает оказание всей первичной медико-санитарной помощи в том, что касается иммунизации, педиатрических отделений и дородового ухода, включая планирование размера семьи.
Though the overall HIV rate among women is higher (1.8%) than among men (1.2%), Ante Natal Care (ANC) sentinel surveillance prevalence has reduced from 4.0% in 2010 to 2.6% among pregnant women. Хотя общий показатель распространенности ВИЧ среди женщин выше (1,8 процента), чем среди мужчин (1,2 процента), результаты дородового контрольного обследования показали снижение распространенности ВИЧ среди беременных женщин с 4 процентов в 2010 году до 2,6 процента.
Further promote anti-natal and post natal care Дальнейшее содействие обеспечению дородового и послеродового ухода
UNRWA health centres and points offered an expanded reproductive health and family-planning programme focusing on child health care, family-planning services and the continuity and quality of antenatal, natal and post-natal care. Лечебные центры и пункты БАПОР предлагали услуги расширенной программы охраны репродуктивного здоровья и планирования семьи в области лечения детей, планирования семьи и обеспечения непрерывного и высококачественного дородового, родового и послеродового обслуживания.
Больше примеров...
Послеродовый (примеров 4)
The public health sector provides free ante-natal and post natal care and treatment. Государственные медицинские учреждения предоставляют дородовый и послеродовый уход и лечение бесплатно.
These clinics provide acute care outpatient services, maternal care (antenatal visits, birth and post natal care), child health services (including vaccinations and growth monitoring), outreach satellite clinics, health education and inpatient services. Такие центры оказывают услуги неотложной амбулаторной помощи, услуги охраны материнства (дородовое наблюдение, роды и послеродовый уход), медицинское обслуживание детей (включая вакцинацию и контроль физического развития), услуги выездных бригад, обучение по вопросам охраны здоровья, а также стационарное медицинское обслуживание.
Prenatal, delivery and post natal services in primary health care services in primary health care units услуги по оказанию помощи во время беременности, родов и в послеродовый период в учреждениях первичного медико-санитарного обслуживания;
These benefits include comprehensive health support and promotion measures, disease prevention, diagnosis and treatment, individual convalescence and health rehabilitation, and prenatal, natal and post-natal care. В числе оплачиваемых услуг - комплексные меры защиты и поддержки здоровья, профилактика, диагностика и лечение заболеваний, восстановление здоровья и индивидуальная реабилитация, а также дородовый и послеродовый патронаж и ведение родов.
Больше примеров...