Английский - русский
Перевод слова Natal

Перевод natal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Натале (примеров 25)
At the end of 1843 there were not more than 500 Dutch families left in Natal. В конце 1843 года в Натале оставалось не более 500 голландских семей.
Mr. Goosen received a diploma from Pietermaritzburg University in Natal where he studied economics and political science in 1977. Г-н Гусен получил диплом Питермарицбургского университета в Натале, где в 1977 году он изучал политическую экономику.
"The European Settler Population of Natal up to 1960, and their Influence Beyond the Borders of the Colony". Рост численности европейских поселенцев в Натале до 1960 года, и их влияние за пределами колонии (англ.).
The seeds of the philosophy of satyagraha, a movement based on the force of truth and non-violence, were sown on the soil of South Africa through the experiments of Mahatma Gandhi in Durban and Natal. Семена философии сатьяграха - движения, базирующегося на силе истины и ненасилия, - были посеяны в почву Южной Африки благодаря экспериментам Махатмы Ганди, в Дурбане и Натале.
While no part of the country was spared, the violence was particularly pronounced in Natal. При этом, несмотря на то, что насилие имело место во всех районах страны, особенно остро проблема насилия стояла в Натале.
Больше примеров...
Наталь (примеров 34)
In Natal Province for instance, the position of the Inkatha Freedom Party (IFP) is that tribal structures are adequate so there was no need for the creation of local governments. Так, например, в провинции Наталь позиция Партии свободы Инката (ПСИ) состоит в том, что племенные структуры являются вполне достаточными и что, следовательно, нет необходимости в создании местных органов власти.
We believe that if this were done there would be a sharp de-escalation in the violence, particularly in the PWV area and in Natal. Мы считаем, что, если это будет сделано, будет иметь место резкое снижение уровня насилия, особенно в ПВВ районах и провинции Наталь.
It is located approximately 260 km (160 mi) northeast of Natal and 145 km (90 mi) west of the Fernando de Noronha archipelago. Находится примерно в 260 км к северо-востоку от города Наталь и в 145 км к северо-западу от архипелага Фернанду-ди-Норонья.
Natal was proclaimed a British colony on 4 May 1843 after the British had annexed the Boer Republic of Natalia. Создание колонии было провозглашено 4 мая 1843 года после того, как британское правительство присоединило бурскую Республику Наталь.
The areas affected are spread throughout Natal and include communities that previously opposed incorporation into the homeland. Районы, о которых идет речь, разбросаны по всей территории провинции Наталь и включают территории общин, которые ранее выступали против присоединения к этому хоумленду.
Больше примеров...
Наталь (примеров 34)
The murdered included George Biggar, the son of Alexander Biggar, a trader at Port Natal. В число убитых входит и сын Александра Биггара, Джордж Биггар, торговца в Порте Наталь.
We believe that if this were done there would be a sharp de-escalation in the violence, particularly in the PWV area and in Natal. Мы считаем, что, если это будет сделано, будет иметь место резкое снижение уровня насилия, особенно в ПВВ районах и провинции Наталь.
In 1910, when the Union of South Africa was formed, Natal became a province of the Union, and Pietermaritzburg remained the capital. В 1910 году, когда был образован Южно-Африканский союз, Наталь стал одной из его четырёх провинций, а Питермарицбург остался столицей Наталя.
Finally, in deference to the strongly urged views of Sir George Napier, Lord Stanley, in a despatch of 13 December, received in Cape Town on 23 April 1843, consented to Natal becoming a British colony. Наконец, в знак уважения к назойливым просьбам сэра Джорджа Нейпира от 13 декабря, лорд Стэнли согласился на то, что Наталь станет британской колонией.
The first excavations following its discovery in 1983 were carried out by Aron Mazel of the Natal Museum (unpublished work). Первые раскопки вскоре после открытия пещеры провёл в 1983 г. Арон Мейзел (Aron Mazel) из музея провинции Наталь (отчёт не опубликован).
Больше примеров...
Натал (примеров 18)
Neil Elliott graduated from the university of natal. Нил Эллиотт, выпускник университета Натал.
1882-1885 - Governor of the Colony of Natal and Special Commissioner for Zulu Affairs. 1882-1885 - губернатор колонии Натал и специальный комиссар по делам зулусов.
They sail for South Africa tomorrow on the Pride Of Natal. I... Завтра они отплывают в Южную Африку на корабле Прайд оф Натал.
After developing pulmonary tuberculosis, he went to South Africa, where he worked for the Natal Education Department and later lectured at the Technical College in Johannesburg. После того, как у него начался туберкулез легких, он отправился в Южную Африку, где он работал в Департаменте образования провинции Натал, а позднее преподавал в Техническом колледже в Йоханнесбурге.
In 1925 he took his first job as a reporter in training at The Natal Advertiser in Durban, where his reporting included his own accomplishments playing on the Durban and Natal field hockey teams. В 1925 году он поступил на свою первую работу - репортёр-стажёр в ежедневной газете «The Natal Advertiser» в Дурбане, где его репортажи касались, среди прочего, его собственных достижений в хоккее на траве (он играл за команды Дурбана и провинции Натал).
Больше примеров...
Наталя (примеров 18)
These included the Foundation for Research Development, the Institute of Natural Resources and the University of Natal Regional Development Advisory Committee. В их число входили Фонд для развития исследовательской деятельности, Институт природных ресурсов и Консультативный комитет по региональному развитию Университета Наталя.
Mr. Glen Robbins, University of Natal, Durban, South Africa Г-н Глен Роббинз, Университет Наталя, Дурбан, Южная Африка
He was awarded the degrees of Doctor of Laws Honoris Causa by the University of Natal in 1986, the University of Witwatersrand in 1990 and Rhodes University in 1997. Ему были присуждены степени почетного доктора права университета Наталя в 1986 году, университета Витватерстранда в 1990 году и Родосского университета в 1997 году.
He behaved with the utmost tact and got rid of the Winburg and Potchefstroom burghers by declaring that he should recommend the Drakensberg as the northern limit of Natal. Он вёл себя очень тактично и успокоил жителей Винбурга и Почефструма, заявив, что северная граница Наталя будет пролегать по Драконовым горам.
After the 1842 annexation of Natal by Britain, many Natal Trekkers moved to the Free State and the Transvaal. После аннексии Натальской республики Британией в 1842 году, многие треккеры из Наталя переселились в Оранжевую республику и Трансвааль.
Больше примеров...
Натала (примеров 8)
1961-1963 Lecturer in Law, University of Natal, Durban. Преподаватель права, Университет Натала, Дурбан.
In 1913 Gandhi and 2,000 Indian men and women flouted the law and marched from Natal into the Transvaal. В 1913 году Ганди и 2000 индийских мужчин и женщин прошли маршем из Натала в Трансвааль.
On 16 November the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal jointly with the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to the Government concerning human rights lawyer Joilce Gomes Santana from Natal, state capital of Rio Grande do Norte. 16 ноября Специальный докладчик совместно со Специальным докладчиком по вопросу о независимости судей и адвокатов направили правительству призыв к незамедлительным действиям в отношении адвоката по вопросам прав человека Жойлсе Гомеса Сантаны из Натала, столицы штата Риу-Гранди-ду-Норти.
A group of the 1820 Settlers continued on to Natal, then a part of Zululand, home of the Zulu people. Группа поселенцев 1820 года расселилась на севере до Натала, в то время - Зулуленд, место проживания народа Зулусы.
On 16 November 1999, the Special Rapporteur, together with the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, sent an urgent appeal concerning the situation of lawyer Joilce Gomes Santana, a human rights defender in Natal, state capital of Rio Grande do Norte. 16 ноября 1999 года Специальный докладчик совместно со Специальным докладчиком по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях обратился с призывом к незамедлительным действиям в связи с положением адвоката правозащитника из столицы штата Рио-Гранди-ду-Норте Натала Жойлси Гомес Сантаны.
Больше примеров...
Натальского (примеров 6)
Report for Natal Law Society: representation to Law Commission on child witnesses in cases of abuse. Доклад для Натальского общества права: представление материалов Правовой комиссии по вопросу об использовании свидетельских показаний детей по делам, связанным со злоупотреблениями.
South African Universities have, during 1995, been involved in a number of other projects, as exemplified by the work done by the Space Physics Research Institute at the Durban campus of the University of Natal. В 1995 году университеты Южной Африки осуществляли и ряд других проектов, о чем свидетельствует работа, проведенная Научно-исследовательским институтом космической физики в Дурбанском кампусе Натальского университета.
The external membership consists of Ms. Kate Harrison of the Global AIDS Alliance, Prof. Alan Whiteside of the University of Natal, Ms. Nataliya Leonchuk of the East European and Central Asia Association of People Living with HIV Organizations, and a representative from UNAIDS. В число внешних членов входят г-жа Кейт Харрисон из Глобального альянса против СПИДа, профессор Алан Уайтсайд из Натальского университета, г-жа Наталья Леончук из Ассоциации организации людей, живущих с ВИЧ, Восточной Европы и Центральной Азии и представитель ЮНЭЙДС.
(b) The Space Group at the University of Natal, collaborating with Stanford University and the Danish Meteorological Institute, was involved in the Conjugate Sprites experiment. Ь) в проведении эксперимента по сопряженному спрайту участвовала космическая группа Натальского университета в сотрудничестве со Стэнфордским университетом и Датским метеорологическим институтом.
The University of Natal Geospace Physics Group conducted the expedition to Marion Island and the Space Physics group at Eotvos University, Budapest, did the recordings at Bornholm; Группа геокосмической физики Натальского университета провела экспедицию на остров Марион, а группа космической физики из Университета Эотвоша в Будапеште проводила измерения в Борнхольме;
Больше примеров...
Натальский (примеров 6)
On 8 August 1843 the Natal volksraad unanimously agreed to the terms proposed by Lord Stanley. 8 августа 1843 года натальский фольксрад единогласно согласился на условия, предложенные лордом Стэнли.
Natal University, Dr. Edgar Brookes Award. Натальский университет; награда д-ра Эдгора Брукса.
1990 LLD (honoris causa) University of Natal Доктор прав (почетный), Натальский университет
1961-1963 Lecturer in Law, University of Natal Преподаватель права, Натальский университет
There is also known to be a German dialect, spoken in the south-east of South Africa, known as Nataler German (German from Natal). Также существует немецкий диалект, известный как натальский немецкий, на котором говорят на юго-востоке Южной Африки.
Больше примеров...
Квазулу-наталь (примеров 4)
Shelters for abused women in Kwa-Zulu Natal and Mpumalanga are being built. Приюты для женщин-жертв в провинциях Квазулу-Наталь и Мпумаланга находятся в стадии строительства.
It also asked whether the South African authorities were aware of the consequences of the recently enacted legislation of Kwa Zulu Natal Province regarding the eradication of slums and its consequences on the increase of eviction procedures. Она поинтересовалась также, осведомлены ли южноафриканские власти о последствиях недавно принятого в провинции Квазулу-Наталь закона об уничтожении трущоб, который вызвал увеличение числа процедур выселений.
Criminal proceedings against prison officers from Ncome prison in KwaZulu Natal province were postponed for further investigation into the assault on some 50 prisoners in 2003. Возбуждение уголовного дела против сотрудников тюрьмы «Нкоме» в провинции Квазулу-Наталь было отложено до проведения дополнительного расследования по факту нападения на не менее чем 50 заключённых в 2003 году.
Later she returned to South Africa, married wealthy sugar cane farmer Michel Rey from the Natal Province and she remains today a prominent socialite in South Africa. Позже она вернулась в Южную Африку, вышла замуж за богатого фермера Мишеля Рея из провинции Квазулу-Наталь и остаётся на сегодняшний день известной светской дамой в своей стране.
Больше примеров...
Natal (примеров 4)
On 1 January 1913, she joined the honor escort for the British armored cruiser HMS Natal, which was carrying the remains of Whitelaw Reid, the United States Ambassador to Great Britain. 1 января 1913 линкор присоединился к эскорту британского крейсера HMS Natal, который перевозил тело Уайтлоу Рида, из Великобритании в Соединенные Штаты.
In November 1850, a proclamation appeared in the Natal Government Gazette, offering 36 village allotments on the Umgeni Waterfall Drift for sale. В ноябре 1850 года в Natal Government Gazette было объявлено о покупке 36 ферм возле водопада Хоуик.
In 1925 he took his first job as a reporter in training at The Natal Advertiser in Durban, where his reporting included his own accomplishments playing on the Durban and Natal field hockey teams. В 1925 году он поступил на свою первую работу - репортёр-стажёр в ежедневной газете «The Natal Advertiser» в Дурбане, где его репортажи касались, среди прочего, его собственных достижений в хоккее на траве (он играл за команды Дурбана и провинции Натал).
With the war over and his business with the army concluded, van der Post returned to South Africa in late 1947 to work at the Natal Daily News, but with the election victory of the National Party and the onset of apartheid he came back to London. По окончании войны и завершении своих отношений с армией в конце 1947 года ван дер Пост вернулся в Южную Африку и работал в газете «Natal Daily News».
Больше примеров...
Послеродовой (примеров 13)
MoWCSW is taking initiatives in these areas and has made the following allocations: Rs. 5,000 per woman for treatment of mentally/psychologically retarded, and Rs. 5,000 per woman for the prenatal, during, and post natal care in cases of pregnancy and delivery. МЖДСО предпринимает усилия во всех этих областях, предусмотрев следующие пособия: 5000 рупий на лечение умственно/психологически отсталых женщин и 5000 рупий на дородовой, родовой и послеродовой уход в случае беременности и родов.
In the primary stage, medical doctors of the household and village level provide health related aid and services including supervising, natal care delivery and post delivery services to healthy and low risk pregnant women and family planning. На первичном уровне медико-санитарную помощь и услуги, включая наблюдение за здоровьем беременных женщин при беременности с низкой степенью риска, дородовой и послеродовой уход за ними, а также услуги по планированию размера семьи, оказывают врачи семейных и сельских медицинских учреждений.
It developed and currently implements a comprehensive safe motherhood package that includes quality prenatal, natal and post-natal services, micronutrient supplementation and tetanus toxoid immunization. В рамках этой программы был разработан и сегодня оказывается всеобъемлющий комплекс услуг по обеспечению безопасного материнства, который включает качественный дородовой, родовой и послеродовой уход, обеспечение микропищевыми добавками и вакцинацию от столбняка.
In particular, a special effort was made to develop and implement an expanded family health programme comprising antenatal, natal and post-natal care, child health and family planning services. В частности, прилагались особые усилия для разработки и реализации расширенной программы охраны здоровья семьи, включающей медицинскую помощь в дородовой, родовой и послеродовой периоды, охрану здоровья ребенка и услуги в области планирования семьи.
The Agency implemented an expanded reproductive health and family-planning programme focusing on child health care, family planning and the continuity and quality of antenatal, natal and post-natal care. Агентство осуществляло расширенную программу в области репродуктивного здоровья и планирования семьи, в которой основное внимание уделялось охране здоровья детей, планированию размеров семьи и обеспечению преемственности и высокого уровня ухода за детьми в предродовой, родовой и послеродовой периоды.
Больше примеров...
Квазулу-натал (примеров 6)
Kwa Zulu Natal, South Africa: presents young women with alternatives to the mindless unsustainable work that poorly educated women do for the lure of cash rewards. Квазулу-Натал, Южная Африка: предоставляет молодым женщинам альтернативные варианты бессмысленной и непостоянной работы, которой занимаются женщины с низким уровнем образования ради получения денежного вознаграждения.
The name of the order come from Mariannhill, a little suburb near Pinetown in KwaZulu Natal, South Africa. Наименование конгрегации происходит от селения Марианхилл, который находится поблизости от Пайнтауна, провинция Квазулу-Натал, Южная Африка.
In this regard a memorandum of understanding between the NEPAD secretariat and the University of KwaZulu Natal in South Africa has been finalized. В этой связи секретариат НЕПАД и Университет Квазулу-Натал в Южной Африке подписали меморандум о взаимопонимании.
The South Africa study analyses policy shifts in the country's land reform programme and traces how national gender policy has been carried through in KwaZulu Natal province. В рамках исследования по Южной Африке проводится анализ изменений политики в рамках осуществляемой в этой стране программы проведения земельной реформы и прослеживаются пути осуществления национальной гендерной политики в провинции Квазулу-Натал.
Assistance to Tsetse Control in Northern Kwa-Zulu Natal, of 9 October 1995, Republic of South Africa - Food and Agricultural Organization. Соглашение между Южно-Африканской Республикой и Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций (ФАО) об оказании помощи в борьбе с цеце на севере провинции Квазулу-Натал, 9 октября 1995 года.
Больше примеров...
Наталем (примеров 3)
Hitherto the Tugela River from source to mouth had been the recognized frontier between Natal and Zululand. До сих пор река Тугела от истока до устья была границей между Наталем и Зулулендом.
In other words, violence in our country is confined to the PWV area and to Natal. Другими словами, насилие в нашей стране ограничено районом ПВВ и Наталем.
On 24 April 1880, he was appointed to the Natal command, with the rank of major-general, succeeding Sir Garnet Wolseley as governor and commander-in-chief in Natal, and high commissioner for South-eastern Africa. 24 апреля 1880 года Коли получил командование над Наталем в звании генерал-майора, заменив сэра Гарнета Уолсли на посту губернатора и высокого комиссара в юго-восточной Африке.
Больше примеров...
Дородового (примеров 7)
The recommendations of the Report of the Maternity and Infant Care Scheme Review Group on the delivery of combined ante natal care are being implemented by Health Boards. Советы здравоохранения выполняют рекомендации, содержащиеся в докладе Группы по обзору программы услуг матерям и по уходу за младенцами и касающиеся комбинированного дородового обслуживания.
This network facilitates all primary health care activities as regards Immunization, Well Baby Clinics and Ante Natal Care including Family Planning. Эта сеть обеспечивает оказание всей первичной медико-санитарной помощи в том, что касается иммунизации, педиатрических отделений и дородового ухода, включая планирование размера семьи.
Though the overall HIV rate among women is higher (1.8%) than among men (1.2%), Ante Natal Care (ANC) sentinel surveillance prevalence has reduced from 4.0% in 2010 to 2.6% among pregnant women. Хотя общий показатель распространенности ВИЧ среди женщин выше (1,8 процента), чем среди мужчин (1,2 процента), результаты дородового контрольного обследования показали снижение распространенности ВИЧ среди беременных женщин с 4 процентов в 2010 году до 2,6 процента.
The uptake both for pre- and post natal care to women and for routine checks of the newborn and the child is extremely high, reaching almost 100%. Показатели предоставления женщинам дородового и послеродового ухода и проведения периодических обследований новорожденных и детей чрезвычайно высоки и приближаются к почти 100 процентам.
UNRWA health centres and points offered an expanded reproductive health and family-planning programme focusing on child health care, family-planning services and the continuity and quality of antenatal, natal and post-natal care. Лечебные центры и пункты БАПОР предлагали услуги расширенной программы охраны репродуктивного здоровья и планирования семьи в области лечения детей, планирования семьи и обеспечения непрерывного и высококачественного дородового, родового и послеродового обслуживания.
Больше примеров...
Послеродовый (примеров 4)
The public health sector provides free ante-natal and post natal care and treatment. Государственные медицинские учреждения предоставляют дородовый и послеродовый уход и лечение бесплатно.
These clinics provide acute care outpatient services, maternal care (antenatal visits, birth and post natal care), child health services (including vaccinations and growth monitoring), outreach satellite clinics, health education and inpatient services. Такие центры оказывают услуги неотложной амбулаторной помощи, услуги охраны материнства (дородовое наблюдение, роды и послеродовый уход), медицинское обслуживание детей (включая вакцинацию и контроль физического развития), услуги выездных бригад, обучение по вопросам охраны здоровья, а также стационарное медицинское обслуживание.
Prenatal, delivery and post natal services in primary health care services in primary health care units услуги по оказанию помощи во время беременности, родов и в послеродовый период в учреждениях первичного медико-санитарного обслуживания;
These benefits include comprehensive health support and promotion measures, disease prevention, diagnosis and treatment, individual convalescence and health rehabilitation, and prenatal, natal and post-natal care. В числе оплачиваемых услуг - комплексные меры защиты и поддержки здоровья, профилактика, диагностика и лечение заболеваний, восстановление здоровья и индивидуальная реабилитация, а также дородовый и послеродовый патронаж и ведение родов.
Больше примеров...