Английский - русский
Перевод слова Natal

Перевод natal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Натале (примеров 25)
In both the British colonies of the Cape and Natal, prior to 1910, there was a theoretically "colour blind" franchise that included all property owners. До 1910 года в обеих британских колониях, в Кейпе и Натале, существовало теоретически "безрасовое" избирательное право, которое распространялось на всех владельцев собственности.
It was fought between British and Boer forces from the independent South African Republic and Orange Free State in and around Colenso, Natal, South Africa on 15 December 1899. Сражение произошло между британской и бурской (Республики Трансвааль и Оранжевой республики) армиями около городка Коленсо в Натале (Южная Африка) 15 декабря 1899 года.
Have you seen the favelas, the... the slums in Fortaleza, Salvador, Natal? Вы видели эти городки - трущобы в Форталезе, Сальвадоре, Натале?
While everyone, in their contacts with the Mission, expressed the hope that the symbolic value of the meeting could help to calm down tensions in Natal, no one believed that it would be a real success. Несмотря на то, что практически все контактировавшие с Миссией стороны выразили надежду на то, что символическое значение этой встречи может помочь уменьшить напряженность в Натале, никто не верил в то, что она завершится реальным успехом.
After one year of the advanced jet training in the Instruction Aviation Group, Natal, Rio Grande do Norte, he was assigned to the Strike Aviation Group, Santa Maria, Rio Grande do Sul. Через год дополнительной подготовки на реактивных самолетах в Инструкторской авиационной группе в г. Натале, штат Рио-Грандэ-ду-Нортэ, получил назначение в Ударную авиационную группу в г. Санта-Мария, штат Рио-Грандэ-ду-Сул.
Больше примеров...
Наталь (примеров 34)
Finally, in deference to the strongly urged views of Sir George Napier, Lord Stanley, in a despatch of 13 December, received in Cape Town on 23 April 1843, consented to Natal becoming a British colony. Наконец, в знак уважения к назойливым просьбам сэра Джорджа Нейпира от 13 декабря, лорд Стэнли согласился на то, что Наталь станет британской колонией.
He was still holding the office of private secretary to the viceroy when Sir Garnet Wolseley, on being ordered from Cyprus to Natal, after the disasters in Zululand, asked that Colley might join him, to which Lord Lytton consented. Коли оставался личным секретарём вице-короля, пока сэр Гарнет Уолсли получивший приказ отправляться из Кипра в Наталь после катастрофы в Зулуленде попросил Коли присоединиться к нему, на что лорд Литтон дал согласие.
It is located approximately 260 km (160 mi) northeast of Natal and 145 km (90 mi) west of the Fernando de Noronha archipelago. Находится примерно в 260 км к северо-востоку от города Наталь и в 145 км к северо-западу от архипелага Фернанду-ди-Норонья.
In the latter part of the 1980s, Natal was in a state of violence that only ended with the first multiracial election in 1994. Во второй половине 1980-х годов Наталь в наибольшей степени страдал от чёрного насилия, которое закончилось лишь с первыми многорасовыми выборами в 1994 году.
The first excavations following its discovery in 1983 were carried out by Aron Mazel of the Natal Museum (unpublished work). Первые раскопки вскоре после открытия пещеры провёл в 1983 г. Арон Мейзел (Aron Mazel) из музея провинции Наталь (отчёт не опубликован).
Больше примеров...
Наталь (примеров 34)
Date and place of birth: 11 September 1949, Mount Edgecombe, Kwa-Zulu, Natal, South Africa Дата и место рождения: 11 сентября 1949 года, Маунт Эджком, Ква-Зулу, Наталь, Южная Африка
Alarmed that the politically motivated violence in South Africa, especially in Natal and Transvaal Provinces, which has to date claimed thousands of lives and left hundreds of thousands of people homeless, the majority of whom are women and children, continues to escalate, будучи встревожен продолжающейся эскалацией насилия по политическим мотивам в Южной Африке, особенно в провинциях Наталь и Трансвааль, в результате которых к настоящему времени погибли тысячи людей, а сотни тысяч людей, большинство из которых составляют женщины и дети, остались без крова,
His name is Horler, a former captain of the marines who took part in the battle Majuba Hill and the east African Province of the Natal. Его зовут Хорлер... Он был капитаном ВМФ,... участвовал в героической битве при Маджуба-Хилл в провинции Наталь.
In the latter part of the 1980s, Natal was in a state of violence that only ended with the first multiracial election in 1994. Во второй половине 1980-х годов Наталь в наибольшей степени страдал от чёрного насилия, которое закончилось лишь с первыми многорасовыми выборами в 1994 году.
Of the white population, the majority were English-speaking, causing Natal to become the only province to vote "no" to the creation of a republic in the referendum of 1960. В отличие от трёх остальных провинций государства, большая часть белого населения Наталя была англоязычной, в результате чего Наталь был единственной провинцией, где большинство избирателей проголосовало против отмены монархии и установления республики на референдуме 1960 года.
Больше примеров...
Натал (примеров 18)
1882-1885 - Governor of the Colony of Natal and Special Commissioner for Zulu Affairs. 1882-1885 - губернатор колонии Натал и специальный комиссар по делам зулусов.
Principal areas of violence continued to be the Reef, Natal and the Eastern Cape/Border region. Основными районами проявления насилия по-прежнему были Риф, Натал и восточная часть Канской провинции/пограничный район.
On 5 February 1998, about 30 prisoners tried to escape from Central Penitentiary João Chaves in the city of Natal, Rio Grande do Norte. 5 февраля 1998 года из центральной тюрьмы Жуан Чавес города Натал, штат Риу-Гранди-ду-Норти, пытались бежать около 30 заключенных.
Umgeni Water, the largest water utility in the province of Natal, South Africa, takes a long-term view in the provision of water supply to a catchment of 24,000 km and a population of 5.5 million people, of which 1.5 million is rural. "Умгени уотер" - крупнейшее коммунальное предприятие в провинции Натал, Южная Африка, заняло дальновидную позицию в отношении водоснабжения района площадью 24000 км и населения в 5,5 миллиона человек, из которых 1,5 миллиона проживают в сельских районах.
He moved to Natal, where he was instrumental in forming the Natal Indian Congress. Он переехал в Натал, где сыграл важную роль в формировании Наталского индийского конгресса.
Больше примеров...
Наталя (примеров 18)
It was only then I saw the full significance of Natal. Только тогда я осознал всю важность Наталя...
Despite the numerous difficulties, including the escalating political violence in certain parts of Natal and the East Rand, the forces of democracy have scored important victories, including the following. Несмотря на многочисленные трудности, включая эскалацию политического насилия в ряде районов Наталя и Ист-Ранда, силы демократии добились важных успехов, включая следующие.
The Natal Indian Congress and the Transvaal Indian Congress noted in its submission the pivotal role played by the United Nations in guaranteeing South Africans a democratic future. Индийский конгресс Наталя и Индийский конгресс Трансвааля отметили в своем послании важную роль Организации Объединенных Наций в обеспечении демократического будущего Южной Африки.
He behaved with the utmost tact and got rid of the Winburg and Potchefstroom burghers by declaring that he should recommend the Drakensberg as the northern limit of Natal. Он вёл себя очень тактично и успокоил жителей Винбурга и Почефструма, заявив, что северная граница Наталя будет пролегать по Драконовым горам.
It is indeed evident that an excellent relationship exists between UNOMSA and other international observers as well as the Peace Committees in several regions of the country (except in the most violent areas of Natal and the East Rand). На деле видно, что в ряде регионов страны (за исключением самых нестабильных районов Наталя и Восточного Ранда) между ЮНОМСА, другими международными наблюдателями и комитетами существуют отличные отношения.
Больше примеров...
Натала (примеров 8)
1961-1963 Lecturer in Law, University of Natal, Durban. Преподаватель права, Университет Натала, Дурбан.
In 1913 Gandhi and 2,000 Indian men and women flouted the law and marched from Natal into the Transvaal. В 1913 году Ганди и 2000 индийских мужчин и женщин прошли маршем из Натала в Трансвааль.
América's greatest rival is ABC, also from Natal. Главным соперником АБС является «Америка» из Натала.
On 16 November the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal jointly with the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to the Government concerning human rights lawyer Joilce Gomes Santana from Natal, state capital of Rio Grande do Norte. 16 ноября Специальный докладчик совместно со Специальным докладчиком по вопросу о независимости судей и адвокатов направили правительству призыв к незамедлительным действиям в отношении адвоката по вопросам прав человека Жойлсе Гомеса Сантаны из Натала, столицы штата Риу-Гранди-ду-Норти.
A group of the 1820 Settlers continued on to Natal, then a part of Zululand, home of the Zulu people. Группа поселенцев 1820 года расселилась на севере до Натала, в то время - Зулуленд, место проживания народа Зулусы.
Больше примеров...
Натальского (примеров 6)
Report for Natal Law Society: representation to Law Commission on child witnesses in cases of abuse. Доклад для Натальского общества права: представление материалов Правовой комиссии по вопросу об использовании свидетельских показаний детей по делам, связанным со злоупотреблениями.
South African Universities have, during 1995, been involved in a number of other projects, as exemplified by the work done by the Space Physics Research Institute at the Durban campus of the University of Natal. В 1995 году университеты Южной Африки осуществляли и ряд других проектов, о чем свидетельствует работа, проведенная Научно-исследовательским институтом космической физики в Дурбанском кампусе Натальского университета.
The external membership consists of Ms. Kate Harrison of the Global AIDS Alliance, Prof. Alan Whiteside of the University of Natal, Ms. Nataliya Leonchuk of the East European and Central Asia Association of People Living with HIV Organizations, and a representative from UNAIDS. В число внешних членов входят г-жа Кейт Харрисон из Глобального альянса против СПИДа, профессор Алан Уайтсайд из Натальского университета, г-жа Наталья Леончук из Ассоциации организации людей, живущих с ВИЧ, Восточной Европы и Центральной Азии и представитель ЮНЭЙДС.
(b) The Space Group at the University of Natal, collaborating with Stanford University and the Danish Meteorological Institute, was involved in the Conjugate Sprites experiment. Ь) в проведении эксперимента по сопряженному спрайту участвовала космическая группа Натальского университета в сотрудничестве со Стэнфордским университетом и Датским метеорологическим институтом.
The University of Natal Geospace Physics Group conducted the expedition to Marion Island and the Space Physics group at Eotvos University, Budapest, did the recordings at Bornholm; Группа геокосмической физики Натальского университета провела экспедицию на остров Марион, а группа космической физики из Университета Эотвоша в Будапеште проводила измерения в Борнхольме;
Больше примеров...
Натальский (примеров 6)
On 8 August 1843 the Natal volksraad unanimously agreed to the terms proposed by Lord Stanley. 8 августа 1843 года натальский фольксрад единогласно согласился на условия, предложенные лордом Стэнли.
Natal University, Dr. Edgar Brookes Award. Натальский университет; награда д-ра Эдгора Брукса.
1990 LLD (honoris causa) University of Natal Доктор прав (почетный), Натальский университет
Following the declaration of the Republic of South Africa in 1961, the "Royal" title was dropped from the names of army regiments like the Natal Carbineers and the Durban Light Infantry, and the Crown removed from regimental badges. После провозглашения Южно-Африканской Республики в 1961 году, название «Королевский» было исключено из названий армейских полков, таких как Натальский карабинерский и Дурбанский легкопехотный, а корона была снята с полковых значков.
There is also known to be a German dialect, spoken in the south-east of South Africa, known as Nataler German (German from Natal). Также существует немецкий диалект, известный как натальский немецкий, на котором говорят на юго-востоке Южной Африки.
Больше примеров...
Квазулу-наталь (примеров 4)
Shelters for abused women in Kwa-Zulu Natal and Mpumalanga are being built. Приюты для женщин-жертв в провинциях Квазулу-Наталь и Мпумаланга находятся в стадии строительства.
It also asked whether the South African authorities were aware of the consequences of the recently enacted legislation of Kwa Zulu Natal Province regarding the eradication of slums and its consequences on the increase of eviction procedures. Она поинтересовалась также, осведомлены ли южноафриканские власти о последствиях недавно принятого в провинции Квазулу-Наталь закона об уничтожении трущоб, который вызвал увеличение числа процедур выселений.
Criminal proceedings against prison officers from Ncome prison in KwaZulu Natal province were postponed for further investigation into the assault on some 50 prisoners in 2003. Возбуждение уголовного дела против сотрудников тюрьмы «Нкоме» в провинции Квазулу-Наталь было отложено до проведения дополнительного расследования по факту нападения на не менее чем 50 заключённых в 2003 году.
Later she returned to South Africa, married wealthy sugar cane farmer Michel Rey from the Natal Province and she remains today a prominent socialite in South Africa. Позже она вернулась в Южную Африку, вышла замуж за богатого фермера Мишеля Рея из провинции Квазулу-Наталь и остаётся на сегодняшний день известной светской дамой в своей стране.
Больше примеров...
Natal (примеров 4)
On 1 January 1913, she joined the honor escort for the British armored cruiser HMS Natal, which was carrying the remains of Whitelaw Reid, the United States Ambassador to Great Britain. 1 января 1913 линкор присоединился к эскорту британского крейсера HMS Natal, который перевозил тело Уайтлоу Рида, из Великобритании в Соединенные Штаты.
In November 1850, a proclamation appeared in the Natal Government Gazette, offering 36 village allotments on the Umgeni Waterfall Drift for sale. В ноябре 1850 года в Natal Government Gazette было объявлено о покупке 36 ферм возле водопада Хоуик.
In 1925 he took his first job as a reporter in training at The Natal Advertiser in Durban, where his reporting included his own accomplishments playing on the Durban and Natal field hockey teams. В 1925 году он поступил на свою первую работу - репортёр-стажёр в ежедневной газете «The Natal Advertiser» в Дурбане, где его репортажи касались, среди прочего, его собственных достижений в хоккее на траве (он играл за команды Дурбана и провинции Натал).
With the war over and his business with the army concluded, van der Post returned to South Africa in late 1947 to work at the Natal Daily News, but with the election victory of the National Party and the onset of apartheid he came back to London. По окончании войны и завершении своих отношений с армией в конце 1947 года ван дер Пост вернулся в Южную Африку и работал в газете «Natal Daily News».
Больше примеров...
Послеродовой (примеров 13)
Primary health care services include primary medical services, family planning, childhood immunisation and developmental assessment, antenatal and post natal care, school health, public health and health promotion. Первичные медико-санитарные услуги включают в себя первичную медицинскую помощь, планирование семьи, вакцинацию детей и оценку их развития, дородовой и послеродовой уход, медицинскую помощь в школах, медико-санитарную помощь населению и пропаганду здорового образа жизни.
a schoolgirl-mothers programme that provides pre and post natal counselling and support; программу для матерей-школьниц, в рамках которой осуществляется консультирование и предоставляется помощь в дородовой и послеродовой период;
The Education Division offers: - a schoolgirl-mothers programme that provides pre and post natal counselling and support; - a guidance and counselling programme; - a social work programme. Отдел образования реализует: - программу для матерей-школьниц, в рамках которой осуществляется консультирование и предоставляется помощь в дородовой и послеродовой период; - программу информирования и консультирования; - программу социальной работы.
It developed and currently implements a comprehensive safe motherhood package that includes quality prenatal, natal and post-natal services, micronutrient supplementation and tetanus toxoid immunization. В рамках этой программы был разработан и сегодня оказывается всеобъемлющий комплекс услуг по обеспечению безопасного материнства, который включает качественный дородовой, родовой и послеродовой уход, обеспечение микропищевыми добавками и вакцинацию от столбняка.
The Agency implemented an expanded reproductive health and family-planning programme focusing on child health care, family planning and the continuity and quality of antenatal, natal and post-natal care. Агентство осуществляло расширенную программу в области репродуктивного здоровья и планирования семьи, в которой основное внимание уделялось охране здоровья детей, планированию размеров семьи и обеспечению преемственности и высокого уровня ухода за детьми в предродовой, родовой и послеродовой периоды.
Больше примеров...
Квазулу-натал (примеров 6)
In 1981, their population in the KwaZulu Natal province was estimated at more than 12,000. В 1981 году их население в провинции Квазулу-Натал было оценено в более чем 12000 человек.
Kwa Zulu Natal, South Africa: presents young women with alternatives to the mindless unsustainable work that poorly educated women do for the lure of cash rewards. Квазулу-Натал, Южная Африка: предоставляет молодым женщинам альтернативные варианты бессмысленной и непостоянной работы, которой занимаются женщины с низким уровнем образования ради получения денежного вознаграждения.
The name of the order come from Mariannhill, a little suburb near Pinetown in KwaZulu Natal, South Africa. Наименование конгрегации происходит от селения Марианхилл, который находится поблизости от Пайнтауна, провинция Квазулу-Натал, Южная Африка.
In this regard a memorandum of understanding between the NEPAD secretariat and the University of KwaZulu Natal in South Africa has been finalized. В этой связи секретариат НЕПАД и Университет Квазулу-Натал в Южной Африке подписали меморандум о взаимопонимании.
Assistance to Tsetse Control in Northern Kwa-Zulu Natal, of 9 October 1995, Republic of South Africa - Food and Agricultural Organization. Соглашение между Южно-Африканской Республикой и Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций (ФАО) об оказании помощи в борьбе с цеце на севере провинции Квазулу-Натал, 9 октября 1995 года.
Больше примеров...
Наталем (примеров 3)
Hitherto the Tugela River from source to mouth had been the recognized frontier between Natal and Zululand. До сих пор река Тугела от истока до устья была границей между Наталем и Зулулендом.
In other words, violence in our country is confined to the PWV area and to Natal. Другими словами, насилие в нашей стране ограничено районом ПВВ и Наталем.
On 24 April 1880, he was appointed to the Natal command, with the rank of major-general, succeeding Sir Garnet Wolseley as governor and commander-in-chief in Natal, and high commissioner for South-eastern Africa. 24 апреля 1880 года Коли получил командование над Наталем в звании генерал-майора, заменив сэра Гарнета Уолсли на посту губернатора и высокого комиссара в юго-восточной Африке.
Больше примеров...
Дородового (примеров 7)
This network facilitates all primary health care activities as regards Immunization, Well Baby Clinics and Ante Natal Care including Family Planning. Эта сеть обеспечивает оказание всей первичной медико-санитарной помощи в том, что касается иммунизации, педиатрических отделений и дородового ухода, включая планирование размера семьи.
Though the overall HIV rate among women is higher (1.8%) than among men (1.2%), Ante Natal Care (ANC) sentinel surveillance prevalence has reduced from 4.0% in 2010 to 2.6% among pregnant women. Хотя общий показатель распространенности ВИЧ среди женщин выше (1,8 процента), чем среди мужчин (1,2 процента), результаты дородового контрольного обследования показали снижение распространенности ВИЧ среди беременных женщин с 4 процентов в 2010 году до 2,6 процента.
Further promote anti-natal and post natal care Дальнейшее содействие обеспечению дородового и послеродового ухода
The uptake both for pre- and post natal care to women and for routine checks of the newborn and the child is extremely high, reaching almost 100%. Показатели предоставления женщинам дородового и послеродового ухода и проведения периодических обследований новорожденных и детей чрезвычайно высоки и приближаются к почти 100 процентам.
However, there are still considerable challenges but we must move ahead especially in the areas of pre and post natal care for HIV positive women and along with birth asphyxia. Между тем пока еще существуют значительные проблемы, но необходимо двигаться вперед, особенно в области дородового и послеродового ухода за женщинами с положительным ВИЧ-статусом и при асфиксии плода при рождении.
Больше примеров...
Послеродовый (примеров 4)
The public health sector provides free ante-natal and post natal care and treatment. Государственные медицинские учреждения предоставляют дородовый и послеродовый уход и лечение бесплатно.
These clinics provide acute care outpatient services, maternal care (antenatal visits, birth and post natal care), child health services (including vaccinations and growth monitoring), outreach satellite clinics, health education and inpatient services. Такие центры оказывают услуги неотложной амбулаторной помощи, услуги охраны материнства (дородовое наблюдение, роды и послеродовый уход), медицинское обслуживание детей (включая вакцинацию и контроль физического развития), услуги выездных бригад, обучение по вопросам охраны здоровья, а также стационарное медицинское обслуживание.
Prenatal, delivery and post natal services in primary health care services in primary health care units услуги по оказанию помощи во время беременности, родов и в послеродовый период в учреждениях первичного медико-санитарного обслуживания;
These benefits include comprehensive health support and promotion measures, disease prevention, diagnosis and treatment, individual convalescence and health rehabilitation, and prenatal, natal and post-natal care. В числе оплачиваемых услуг - комплексные меры защиты и поддержки здоровья, профилактика, диагностика и лечение заболеваний, восстановление здоровья и индивидуальная реабилитация, а также дородовый и послеродовый патронаж и ведение родов.
Больше примеров...