Английский - русский
Перевод слова Narvik

Перевод narvik с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Нарвик (примеров 28)
The airport serves the towns of Harstad and Narvik. Аэропорт обслуживает города Харстад и Нарвик.
So, why did Adrian take all the NARVIK? Итак, почему Адриан забрал весь Нарвик?
Narvik is only 10 nautical miles (19 km) to the east (further into the fjord). Нарвик находится всего в 10 морских милях (19 км) на востоке (дальше вглубь фьорда).
Just tell the Captain we don't know what the hell happened yet, but it's not Narvik. Просто скажите капитану, что мы пока не знаем что черт возьми случилось, но это не Нарвик.
They will not allow NARVIK or the cure to be destroyed. Они не позволят уничтожить ни Нарвик, ни антивирус
Больше примеров...
Нарвик (примеров 28)
The airport serves the towns of Harstad and Narvik. Аэропорт обслуживает города Харстад и Нарвик.
Just tell the Captain we don't know what the hell happened yet, but it's not Narvik. Просто скажите капитану, что мы пока не знаем что черт возьми случилось, но это не Нарвик.
NARVIK A. You don't know about that? НАРВИК А. Ты не знаешь о нем?
You've seen NARVIK up close. Ты видела НАРВИК вблизи.
If NARVIK makes it out of the Arctic Circle, there's no turning back; millions will die. Если Нарвик попадет за пределы Северного полярного круга, то обратного пути нет; миллионы погибнут.
Больше примеров...
Нарвика (примеров 16)
Ilaria's planning to release a new version of Narvik worldwide. "Илария" планирует выпустить во всем мире новую версию Нарвика.
I've only got one day before the Narvik release. У нас есть только один день до запуска Нарвика.
Without the NARVIK, there wouldn't be a cure. Без Нарвика мы бы не нашли антивирус
This will eliminate the need for Narvik. Это устранит необходимость Нарвика.
The Narvik Peace Foundation is engaged in documentation, information and contact-building activities based on Narvik's role in World War II history, with particular focus on peace-building, international understanding and international cooperation. С учетом роли города Нарвика во время Второй мировой войны Фонд мира этого города занимается документированием, сбором информации и налаживанием связей, уделяя особое внимание вопросам миростроительства, взаимопонимания между народами и международного сотрудничества.
Больше примеров...
Нарвике (примеров 4)
I know about this woman in Narvik. Я знаю одну женщину в Нарвике.
Narvikfjellet is situated in Narvik in Northern Norway, and there are several ways of getting there. Нарвикфьелле находится в Нарвике, в Северной Норвегии.
Due to post-glacial rebound, this is now dry land, reaching 120 metres above sea level today in Saltdal, 100 m in Narvik and Brnnysund, and 30-50 m in Lofoten and Vesterålen. Благодаря последующему поднятию поверхности сейчас эти площади являются сушей, достигая высоты в 120 метров над уровнем моря в Салтдале, 100 метров в Нарвике и Брённёйсунне, и 30-50 метров в районе Лофотенских островов и Вестеролена.
18,000 Allied troops were to land in Narvik, closing the railroad to Sweden. Планировалось высадить 18-тысячный контингент в Нарвике, прервав, таким образом, железнодорожную связь этого порта со Швецией.
Больше примеров...
Нарвиком (примеров 4)
The first scheduled airline service to Harstad and Narvik was carried out by Norwegian Air Lines (DNL) in 1935. Первое регулярное авиасообщение с Харстадом и Нарвиком было выполнено Det Norske Luftfartselskap (DNL) в 1935 году.
Kjpsvik is connected to the E6 highway and Narvik by Norwegian National Road 827, with no ferry crossings. Кьёпсвик соединён с трассой Е6 и Нарвиком дорогой 827, без каких-либо паромных переправ.
After the first Narvik attacks, the military enacted a new set of protocols to deal with an aggressively infections disease. После первых атак Нарвиком, армия приняла новый набор протоколов для агрессивных инфекционных заболеваний.
However, Admiral Sir William Whitworth decided to risk the mines, and left Electra outside, guarding the entrance to the fjord. on 24 April, Electra escorted HMS Vindictive from Bogen to Narvik to land the Irish Guards. Однако адмирал сэр Уильям Джок Уитворт решил рискнуть и оставил «Электру» охранять вход в фьорд. (подробности смотри в статье Сражения под Нарвиком).
Больше примеров...