| It seems Narnia is in need of a new king. | Кажётся, Нарнии нужён новый король. |
| Completed in March 1953 and published 4 September 1956, The Last Battle chronicles the end of the world of Narnia. | Законченная весной 1953 и опубликованная в 1956 году, Последняя битва описывает конец мира Нарнии. |
| I think I'm in Narnia. | Кажется, я в Нарнии. |
| In March 2008, the band wrote and recorded a new song called "This Is Home" for the film The Chronicles of Narnia: Prince Caspian. | В 2008 году группа записала песню «This Is Home» к фильму Хроники Нарнии: Принц Каспиан. |
| Although, I once got papped at a Narnia premiere with a massive sweat patch under my arm. | Хотя однажды на премьере Нарнии меня сфоткали с огромным пятном под мышкой. |
| I am not the one who abandoned Narnia. | Я нё тот, кто покинул Нарнию. |
| Along the way they meet Aravis and her talking horse Hwin, who are also fleeing to Narnia. | По пути, спасаясь от льва, беглецы познакомились со знатной девочкой Аравитой и её говорящей лошадью Уин, которые тоже держали путь в Нарнию. |
| When Lucy returns to Narnia a few days later, Tumnus is still safe: evidently the White Witch hasn't discovered his disobedience. | Когда Люси возвращается в Нарнию через несколько дней, Мистер Тумнус по-прежнему на свободе, и оба не могут понять, как Белая колдунья не узнала о его поступке. |
| And that'll take us where, Narnia? | И куда это нас приведет, в Нарнию? |
| Your brothers and sisters wouldn't know Narnia without you, Lucy. | Как бы они узнали про Нарнию без тебя, Люси? |
| We went down to the 'basement' and walked through the Narnia: The Exhibition display. | Мы спустились до 'основания' и шли через Нарния: показ приложения. |
| Have you forgotten the laws upon which Narnia was built? | Ты забыл законы, на которых была построена Нарния? |
| The Narnia of partias is still out there and we're going to find it. | Страна Нарния вечеринок существует, и мы её разыщем. |
| This university has a tradition of literary whimsy from Alice In Wonderland to The Hobbit, and those simply sickly Narnia sagas. | Литературная причуда, это традиция этого Университета, от "Алисы в Стране Чудес", до "Хоббита", и просто тошнотворной саги, Нарния. |
| We forget, my lords, Narnia was once a savage land. | Мы забыли, что Нарния дикая страна. |