Rise, kings and queens of Narnia. | Встаньтё, короли и королёвы Нарнии. |
Jadis, the Queen of Narnia. | Она идет сюда. Джедис, Королева Нарнии! |
(LB) Galma: Galma is the island nearest Narnia in the Eastern Ocean. | Гальма (англ. Galma) - ближайшее к Нарнии остров в Восточном океане. |
In March 2008, the band wrote and recorded a new song called "This Is Home" for the film The Chronicles of Narnia: Prince Caspian. | В 2008 году группа записала песню «This Is Home» к фильму Хроники Нарнии: Принц Каспиан. |
We spoke often of Narnia in the days when all my cousins have left. | Потом мы с ними часто говорили о Нарнии, а когда закончилась война, |
I am not the one who abandoned Narnia. | Я нё тот, кто покинул Нарнию. |
It is here that the four Pevensies return to Narnia, although it takes them a while to realize where they are. | Именно здесь четверо детей Пэвенси вернулись в Нарнию, хотя им и потребовалось время, чтобы понять, где они. |
When people read "The Lion, the Witch, and the Wardrobe," they want to actually enter Narnia, not just read about it. | Когда люди читают "Лев, колдунья и платяной шкаф", они хотят реально войти в Нарнию, а не просто читать о ней. |
For Narnia and for Aslan. | За Нарнию и Аслана! |
They discover a wardrobe in Professor Digory Kirke's house that leads to the magical land of Narnia. | Они находят платяной шкаф в доме профессора Керка, который ведет в волшебную страну Нарнию, находящуюся под заклятьем злой Белой Колдуньи. |
Narnia belongs to the Narnians, just as it does to man. | Нарния принадлёжит Нарнийцам, так жё как и людям. |
The Narnia of partias is still out there and we're going to find it. | Страна Нарния вечеринок существует, и мы её разыщем. |
(Laughing) Val bar is Narnia! | Бар Вэл - это Нарния! |
We forget, my lords, Narnia was once a savage land. | Мы забыли, что Нарния дикая страна. |
"Narnia", "Harry Potter" maybe? | Может Нарния, Гарри Потер? |