There are seven such swords, gifts from Aslan to protect Narnia. | Таких мечей всего семь. Аслан даровал их для защиты Нарнии. |
Rise, Sir Peter Wolf's-Bane... Knight of Narnia. | Встань, сэр Питер Гроза Волков, рыцарь Нарнии. |
Has Edmund ever been to Narnia before? | Бывал ли Эдмунд в Нарнии прежде? |
Your Majesty, with the greatest respect, I do believe "courageous," "courteous," or "chivalrous" might more befit a knight of Narnia. | С глубочайшим уважёниём, Вашё Вёличёство, слова "смёлый", "вёжливый" или "славный" большё подходят для рыцаря Нарнии. |
Narnia's not going to run out of toast, Ed. | Не думаю, что запасы гренок в Нарнии скоро кончатся, Эд. |
Chippingford: One of four towns named in the country of Narnia. | Чипингфорд (англ. Chippingford) - один из четырёх городов, о которых упоминают книги про Нарнию. |
It was like Narnia. | Всё это было похоже на Нарнию. |
When Lucy returns to Narnia a few days later, Tumnus is still safe: evidently the White Witch hasn't discovered his disobedience. | Когда Люси возвращается в Нарнию через несколько дней, Мистер Тумнус по-прежнему на свободе, и оба не могут понять, как Белая колдунья не узнала о его поступке. |
And that'll take us where, Narnia? | И куда это нас приведет, в Нарнию? |
Your brothers and sisters wouldn't know Narnia without you, Lucy. | Как бы они узнали про Нарнию без тебя, Люси? |
Have you forgotten the laws upon which Narnia was built? | Ты забыл законы, на которых была построена Нарния? |
This university has a tradition of literary whimsy from Alice In Wonderland to The Hobbit, and those simply sickly Narnia sagas. | Литературная причуда, это традиция этого Университета, от "Алисы в Стране Чудес", до "Хоббита", и просто тошнотворной саги, Нарния. |
When I was a kid, I was obsessed with secret door novels, things like "Narnia," where you would open a wardrobe and go through to a magical land. | Когда я был маленьким, я был помешан на романах с тайными дверьми, такими как «Нарния», где открываешь шкаф и попадаешь в волшебную страну. |
Because "Narnia" was taken? | Потому что название "Нарния" было занято? |
But tomorrow... we will take Narnia... forever. | Но завтра, Нарния станет нашей навечно! |