| Okay, Nancy Drew and the Mysterious Charming Clock. | Итак, Нэнси Дрю и Волшебные Загадочные Часы. | 
| Some find that the movies did not "depict the true Nancy Drew", in part because Granville's Nancy "blatantly used her feminine wiles (and enticing bribes)" to accomplish her goals. | Некоторый считают, что фильмы не «изображают истинную Нэнси Дрю», отчасти потому, что Нэнси Гранвилл «откровенно использовала свои женские чары (и заманчивые взятки)» для достижения своих целей. | 
| Ms. Nancy Kamp-Roelands, Ernest & Young, The Netherlands | Г-жа Нэнси Камп-Роландс, "Эрнст энд Янг", Нидерланды | 
| I was just showing it to Nancy. | Я только показывала его Нэнси. | 
| Actually I play Nancy, the maid, but the director uses me as Amanda's double for the long shots. | На самом деле, я играю Нэнси, горничную, но режиссер иногда использовал меня дублершей на крупных планах. | 
| On the contrary, Nancy I love you. | Совсем наоборот, Ненси... я люблю тебя. | 
| Nancy, could you help me? | Ненси? Ты не могла бы помочь? | 
| Was that Kim and Nancy? | Кто это, Ким и Ненси? | 
| Be like my Aunt Nancy. | Как моя тетя Ненси. | 
| Nancy, what a nice surprise. | Ненси, какой приятный сюрприз. | 
| Contribution to the PhD course on, "International Forestry and Global Issues" in May 2014 in Nancy, France. | Участие в организации курса лекций для аспирантов на тему "Мировое лесное хозяйство и глобальные вопросы", май 2014 года, Нанси, Франция. | 
| In 1612 he married Claude Bergeron, the 17-year-old daughter of a prominent Nancy apothecary, with whom he had three sons. | В 1612 году он женился на Клод Бержерон (Claude Bergeron), 17-летней дочери известного аптекаря из Нанси, в семье родилось трое сыновей. | 
| The singular conception of "sovereignty" expounded there would become an important topic of discussion for Derrida, Giorgio Agamben, Jean-Luc Nancy and others. | Его единственная в своем роде концепция «суверенитета» (которая, скорее, напоминает «антисуверенитет») дала повод для активных дебатов с Жаком Деррида, Джорджио Агамбеном, Жан-Люком Нанси и другими. | 
| 40 years of profession, a detailed technical knowledge of all the styles, he still works on some wood coming from the workshops of Gallé (School of Nancy) which allows him to express himself correctly both in marquetry and in massif with a material of quality. | До сих пор он работает с пародами дерева из мастерской Галлее (школа Нанси). Все это позволяет ему безупречно самовыражаться, как в технике маркетри, так и в работе с цельным деревом, используя инструменты очень высокого качества. | 
| Trained by his father, Robert Walser, at the age of fourteen, Philippe Walser, great-grandson, grandson and nephew of cabinetmaker, educated and completed his technical and theoretical knowledge in the Fine art of Nancy. | Филипп Вальзер, внук, правнук и племянник краснодеревщика получил начальное образование в возрасте 14 лет у своего отца Робера Вальзера и продолжил его совершенствование в Школе Изящных искусств Нанси. | 
| Nancy pointed out how pretty the view was. | Ќэнси заметила, какой красивый вид. | 
| Greta van susteren, nancy grace, chris Matthews, that fella with the big forehead, whatshisname - | рета ван -астерен, Ќэнси рейс, рис ћэтьюс. ѕарень с большим лбом, как его? | 
| Not funny, Nancy. | Ёто не смешно, Ќэнси. | 
| Nancy, don't! | Ќэнси, не надо! | 
| Given only when there's a worthy somebody... ls this him with Nancy? | а лишь когда по€вл€етс€ достойныйЕ - ј это он с Ќэнси -эйган? | 
| From Metz to Nancy: exit Laxou. | De Metz, direction Nancy: sortie Laxou (nº 19). | 
| The covers of The Nancy Drew Files and Girl Detective series represent further departures from the bold, confident character portrayed by Tandy. | Обложки The Nancy Drew Files и серии Girl Detective представляют дальнейший уход от смелого, уверенного персонажа, изображаемого Тэнди. | 
| Binford's last published book, Constructing Frames of Reference (2001), was edited by his then wife, Nancy Medaris Stone. | Последняя книга Бинфорда, «Constructing Frames of Reference» (2001), редактировалась Нэнси Стоун (Nancy Stone). | 
| Harrow is known for playing Nancy Astor, the first woman to take her seat in the House of Commons, in the BBC drama Nancy Astor of 1982. | Харроу известна по роли Нэнси Астор (первой женщине- депутату Палаты общин) в драме 1982 года канала ВВС «Nancy Astor». | 
| "Parents' Choice Gold Award: Nancy Drew: Treasure in the Royal Tower". | Звездов, Сергей Отечественные локализации > Nancy Drew: Treasure in the Royal Tower (рус.). |