| I saw you on the news this morning with Nancy. | Я видел тебя в новостях этим утром с Нэнси. |
| So how do you know Nancy? | Так как вы познакомились с Нэнси? |
| Well, it's just you said you had a neighbour who used to babysit called Nancy. | Вы ведь говорили, что у вас была соседка по имени Нэнси, работавшая у вас няней. |
| Nancy looks so tired. | Нэнси выглядит такой усталой. |
| No more Nancy Botwin. | Больше никакой Нэнси Ботвин. |
| I reworked the smashed Nancy Kerrigans and called it the Mary Jo. | Я переделала кексы Ненси Керриган и назвала их Мери Джо. |
| It's Nancy Buirski, from the New York Times. | Это Ненси Буирски из Нью-Йорк Таймс. |
| I'm Nancy from SmithJohnson, and... I brought muffins. | Меня зовут Ненси, я из СмитДжонсон и я принесла кексы. |
| Cecilia, Maggy, May, Jessica, Nancy | Сесилья, Мегги, Мей, Джессика, Ненси |
| Nancy has no idea who I am. | Ненси не понимает меня. |
| In 1900, Henry went to France to study at the French National School of Forestry at Nancy. | В 1900 году он отправился во Францию, чтобы учиться в Национальной школе лесного хозяйства в Нанси. |
| In fact, according to all the major historians, he was killed at the Battle of Nancy. | Фактически, согласно всем крупнейшим историкам, он был убит в битве при Нанси. |
| In addition, the Forum secretariat participated in the meeting of experts of the UNESCO World Heritage Centre held in Nancy, France, in March 2005. | Кроме того, секретариат Форума принял участие в совещании экспертов Центра мирового наследия ЮНЕСКО, проходившем в марте 2005 года в Нанси, Франция. |
| He was born in the castle of Alteville in the commune of Tarquimpol, Moselle, and went to school at the lyceum in Nancy, where he studied chemistry, metaphysics and Cabala. | Родился в замке Алтевилля в коммуне Таркемполь в Мозэле, посещал лицей в Нанси, где изучал химию, метафизику и Каббалу. |
| I don't have evidence of anything, but since you were so sure that Nancy was seeing someone, | Ты был так уверен, что Нанси с кем-то встречается... |
| Nancy pointed out how pretty the view was. | Ќэнси заметила, какой красивый вид. |
| So I thought it was Nancy. | я подумала, что это Ќэнси. |
| Not funny, Nancy. | Ёто не смешно, Ќэнси. |
| Stop it, Nancy. | 'ватит, Ќэнси. |
| Given only when there's a worthy somebody... ls this him with Nancy? | а лишь когда по€вл€етс€ достойныйЕ - ј это он с Ќэнси -эйган? |
| "Nancy Drew: Secret of the Scarlet Hand". | Nancy Drew: Secret of the Scarlet Hand (англ.) (недоступная ссылка). |
| Nearly thirty years later, his eldest daughter, a painter and theatre designer named Nancy Douglas Bowditch, published a vivid account of his life. | Почти тридцать лет спустя его старшая дочь, живописец и театральный художник Nancy Douglas Bowditch (1890-1979), опубликовала яркую работу о жизни отца. |
| The Italian actress Nancy Brilli is a niece of Brilli-Peri. | Итальянская актриса Нэнси Брилли (Nancy Brilli) - племянница Гастоне Брилли-Пери. |
| The film is based on a screenplay by Sheridan Gibney, adapted from "What Nancy Wanted" by Norma Barzman, wife of later-blacklisted writer Ben Barzman. | Фильм основан на сценарии Шеридан Гибни, адаптированного от «Чего хотела Нэнси?» (англ. What Nancy Wanted) Нормы Борзмен - жены опального писателя Бэна Борзмена. |
| Book packager Mega-Books subsequently hired authors to write the main Nancy Drew series and a new series, The Nancy Drew Files. | Упаковщик книг Mega-Books впоследствии нанимал авторов для написания основной серии «Нэнси Дрю» и новой серии - Nancy Drew Files. |