| He's not interested, mutt. | Ты ему не интересна, шавка. |
| He's like a mangy mutt with a bone, Lucious. | Он как паршивая шавка с костью. |
| You know what, Mutt? I believe you. | Знаешь, шавка, я тебе верю. |
| Three men and a vicious mutt. | Три мужчины и злобная шавка. |
| Get him in there! 2: Get in there, you mutt! | Заводи его! - Давай, шавка! - В клетку его! - Хотите честную схватку? |
| You said it's a mutt. | Слушай, ты же сказал, что он - дворняга. |
| That crazy mutt ripped through my jacket and nearly tore my arm off. | Эта бешеная дворняга прокусила мне куртку и чуть не оторвала руку. |
| I had a half-breed mutt who lived to be almost 20. | У меня была дворняга, так она прожила лет 20. |
| No, no, I know Princess is a mutt, but I lied to them about the pedigree, so it's fine. | Нет, нет, я знаю что Принцесса дворняга, но я соврал на счёт родословной, всё хорошо. |
| You know what, Mutt? I believe you. | А, знаешь, дворняга, я тебе верю. |
| You'll be able to hear a whole lot better... than that dirty little mutt you gave me. | Ты сможем слышать гораздо лучше... чем эта грязная маленькая собачонка, что ты мне подарил. |
| Where did he get this mutt? | И откуда у него эта собачонка? |
| Do you have any idea of the trouble you have caused, you unruly mutt? | Ты хоть можешь себе представить, сколько неприятностей нам доставила, неугомонная собачонка? |
| Why does that mutt look familiar? | Почему эта собачонка выглядит знакомой? |
| 105 North Sandler... I think he's part mutt. | Думаю, это славная собачонка. |
| What's with this mutt? | Что это за пёс? |
| This Mutt does anything to shine light on our existence, we don't have these lives for much longer. | Этот пёс сделает что-нибудь, что раскроет наше сущесвтование - и не будет больше у нас, наших жизней. |
| The Jouet's dog, what a mutt. | Кобель Жуэ отличный пёс. |
| Chorangyi, you mutt! | Чхорэн, пёс смердящий! |
| A girl was killed by a Mutt in Bear Valley. | Девушку убил "пёс" в Бире. |
| I'm betting it's the Mutt who killed Pete. | Держу пари, это оборотень, который убил Пита. |
| If this Mutt activity is solely directed at Stonehaven, it is meant to unseat me. | Если этот оборотень нацелился исключительно на Стонхейвен, то это означает, что он хочет свергнуть меня. |
| First the Mutt at the rave, and now this. | Сначала тот оборотень на вечеринке, а теперь это. |
| My Pack brother was killed by a Mutt? | Моего брата убил оборотень? |
| That Mutt really stirred things up. | Этот оборотень заварил кашу. |
| I can't have an accident like a common mutt. | Я не могу поступить как обычная дворняжка. |
| Put them up, you mangy mutt! | Я одолею тебя, несчастная дворняжка! |
| Honestly, a mutt? | Кроме шуток... дворняжка? |
| He's a mutt, just like me. | Он дворняжка, прямо как я |
| I'm keeping an eye on you, you slippery little mutt. | Приглядываю за тобой, ты... скользская мелкая дворняжка |
| What's this mutt got to say for himself? | Что этот болван может сказать в свою защиту? |
| So, Chrissie, does this mutt say, "Gleemonex for pets"? | Итак, Крисик, этот болван говорит "Глимонекс для животных"? |
| Back off, you mutt. | Отвали, ты болван. |
| Mutt, out of here. Out. | Болван, иди отсюда. |
| Because this isn't just some cold case that that mutt is hawking, it's my cold case. | Потому что это не просто нераскрытое дело, о котором треплется этот болван, это мой "глухарь". |
| That mutt is crazy, he does what he wants. | Дурак сумасшедший, делает, что хочет. |
| Blake, I want you in the alley around the back in case this mutt squirts. | Блэйк, ты иди в переулок позади здания на случай, если этот дурак выскочит. |
| What's gonna be in our way, the family mutt? | Что может быть на нашем пути, семейный дурак? |
| Come on, mutt. | Ну же, дурак. |
| Come here, you mangy mutt! | иди сюда, дурак паршивый! |
| Let's see what mischief mutt and Jeff have been up to. | Давайте узнаем, что натворили проказник Матт и Джефф в этот раз. |
| We rebuilt mutt, and you haven't even seen the new modifications. | Мы заново собрали Матт, и ты еще даже не видел новые модификации. |
| I'll burn it off in mutt, use it to power up the engine, and kick it into overdrive. | Я сожгу ее в Матт - использую, чтобы накачать двигатель и врублю максимальную скорость. |
| Texas, give me the Mutt. | Тэксас, подбрось меня до Матт. |
| Keep trying from Mutt. | Продолжай пытаться из Матт. |
| Here's Mutt Sanders' brother and we don't even offer him a drink. | Здесь брат Матта Сандерса, а мы ему даже выпивки не предложили. |
| They had this newly-turned Mutt that they were training. | Они только обратили Матта, и это была тренировка. |
| It's Mutt Sanders' brother. | Это брат Матта Сандерса. |
| I don't really know Mutt. | Вообще-то я не знаю Матта. |
| New Charles works for Mutt. | Новый Чарли работает за Матта. |
| Mutt can be a little impetuous. | Бобик иногда действует, не подумав. |
| It's Mutt, Ox. | Это Бобик, Окс. |
| The name's Mutt, Mutt Williams. | Я Бобик, Бобик Уильямс. |