It's not for me to say, but this is definitely a mutiny. | Это не мне говорить, но это определенно мятеж. |
The mutiny by M23 and its consequences have reversed hard-won gains in security, stabilization and reconciliation in the eastern Democratic Republic of the Congo. | Мятеж «М23» и его последствия привели к утрате с трудом завоеванных позиций в области безопасности, стабилизации и примирения на востоке Демократической Республики Конго. |
On 15 June, the Council issued a statement to the press, in which members of the Council strongly condemned the mutiny of officers and soldiers. | 15 июня Совет распространил заявление для печати, в котором его члены решительным образом осудили мятеж, поднятый офицерами и солдатами. |
I suppose you know - the penalty for mutiny is total death! | Я думаю, вы знаете, что наказание за мятеж - расстрел? |
Piracy, mutiny or revolt on board an aircraft against the authority of the commander of such aircraft; any seizure or exercise of control, by force or violence or threat of force or violence, of an aircraft. | пиратство, мятеж или восстание на борту воздушного судна против власти командира такого воздушного судна; любой захват или осуществление контроля с помощью силы или насилия или угрозы силой или насилием такого воздушного судна. |
So there was either a mutiny on board, or someone outside took control of the ship. | Значит, там случился или бунт на корабле, или кто-то захватил его. |
It is our job tonight to keep the tiny human makers happy, or they will mutiny, and we are outnumbered. | Наша задача на сегодня - это сделать этих создателей крошечных человечков счастливыми, или они поднимут бунт, а мы в меньшинстве. |
While these SADC troops were busy neutralizing the army mutiny and the virtual coup, the supporters of opposition parties embarked on a campaign of arson and looting in the central business district of the capital, Maseru, which later spread to other towns of the country. | В то время как войска САДК усмиряли армейский бунт и нейтрализовали попытки осуществления переворота, сторонники оппозиционных партий развязали кампанию поджогов и грабежей в центральном деловом районе столицы Масеру, которая затем распространилась на другие города страны. |
Hiram Lodge asked you to start a mutiny. | Хайрам Лодж сказал устроить бунт. |
What's Dzibo saying? Ls any revolution or mutiny on the way? | Дзибо не сказал, не готовят они бунт или переворот? |
Can anyone seriously believe that what was triggered on 19 September 2002 was a mutiny? | Можно ли всерьез утверждать, что события, произошедшие 19 сентября 2002 года, представляли собой восстание? |
These, coupled with a mutiny by junior army officers, brought the country to the verge of collapse, and Southern Africa Development Community troops were brought in to restore order. | Эти события, а также восстание младшего офицерского состава армии поставили страну на грань краха, и для восстановления порядка пришлось применить войска Сообщества по вопросам развития стран юга Африки. |
After the mutiny was put down by FARDC, some of the troops had returned to Goma on a boat called "General Mulamba" with 15 wounded soldiers, who were subsequently treated in the Goma hospital. | После того как восстание было подавлено Вооруженными силами Демократической Республики Конго, некоторые из этих солдат вернулись в Гому на судне под названием «Генерал Муламба» вместе с 15 другими ранеными солдатами, которые затем проходили лечение в госпитале в Гоме. |
The mutiny of former CNDP elements in March and April 2012 and the subsequent establishment of M23 by those elements caused significant disruption in the completion of a number of outputs under this component. | Восстание бывших членов НКЗН в марте и апреле 2012 года и последующее создание ими «Движения 23 марта» («М23») серьезно затруднили достижение ряда результатов в рамках этого компонента. |
The government attempted to stop the revolt-Lumumba and Kasa-Vubu intervened personally at Léopoldville and Thysville and persuaded the mutineers to lay down their arms-but in most of the country the mutiny intensified. | Правительство попыталось остановить восстание, Лумумба и Касавубу лично выступили в Леопольдвилле и Тисвиле, убеждая мятежников сложить оружие, но в большей части страны мятеж усиливался. |
Ralston played for the Mutiny for six years, leaving only after the team was contracted in 2002. | Ролстон играл за «Мьютини» в течение шести лет, покинув команду только после того как она была расформирована в 2002 году. |
In July 2010, Raltson took an assistant coaching job at the Houston Dynamo with his former teammate Dominic Kinnear from the Tampa Bay Mutiny. | В июле 2010 года Ролстон стал помощником тренера «Хьюстон Динамо», своего бывшего товарища по «Тампа-Бэй Мьютини» Доминика Киннира. |
After three seasons with the Mutiny, in which he started practically every game, Yallop retired from professional soccer at the end of the 1998 season. | После трёх сезонов с «Мьютини», в которых Йеллоп был в стартовом составе практически в каждой игре, он ушёл из профессионального футбола в конце сезона 1998 года. |
To replace Arena, United turned to Thomas Rongen, who had won Coach of the Year honors as head of the Tampa Bay Mutiny in MLS's inaugural season. | Чтобы заменить Арену, руководство «Юнайтед» обратилось к Томасу Ронгену, который в первом сезоне MLS получил награду Тренер года, будучи у руля «Тампа-Бэй Мьютини». |
In 1998, already 39, he joined the Tampa Bay Mutiny of Major League Soccer, closing out his career the following year with his first club; in total, he played in nearly 600 official matches as a professional. | В 1998 году, в 39 лет, он перешёл в американский клуб «Тампа-Бэй Мьютини», завершив свою карьеру в следующем году со своим первым клубом; в общей сложности он сыграл в почти 600 официальных матчах в профессиональном футболе. |