| Musketeer's Cat switching hard. Castor's Folly's right there. | Мушкетер Кэт пытается ускориться, но Каприз Кастора тут как тут. |
| I know you, Musketeer, what you are and what you have done. | Я знаю тебя, Мушкетер, что ты такое и что ты сделал. |
| A Musketeer held hostage! | Мушкетер попал в заложники! |
| You're not even a Musketeer. | Ты же даже не мушкетер. |
| You are the Musketeer named Aramis? | Вы мушкетер по имени Арамис? |
| Perhaps, I'll remain a musketeer. | Может быть, я останусь мушкетёром. |
| You'll always be a musketeer, Aramis. | Ты всегда будешь мушкетёром, Арамис. |
| You want to be a Musketeer, don't you? | Ты хочешь быть мушкетёром, не так ли? |
| You wanted to be a Musketeer? You want to serve France? | Ты хотел стать мушкетёром, хотел служить Франции. |
| He made me a Musketeer. | Я имею в виду, он же сделал меня мушкетёром. |
| The fourth Musketeer. It's a good name. | У тебя фамилия одного из мушкетеров. |
| Okay, so which musketeer are you? | Который из мушкетеров ты? |
| Not one Musketeer unaccounted for? | Может, кого-то из мушкетеров не досчитались? |
| And you were one of them, a Musketeer! | И Вы один из них, из мушкетеров! |
| This is not the first time a Musketeer needed rescuing. | Не в первый раз мушкетёра нужно оттуда вытаскивать. |
| My full confession, completely exonerating your Musketeer. | Моё признание, полностью снимает вину с вашего мушкетёра. |
| Well, he must be important if you've brought a Musketeer with you. | Что ж, это должно быть важно для вас, если вы привели с собой мушкетёра. |
| But you yourself were also the Musketeer's lover? | Но вы и сами были любовницей этого мушкетёра? |
| Chris' mother invites Ludovic to Chris' dress-up birthday party, which Ludo attends in a musketeer outfit. | Крис приглашает Людовика с семьёй на вечеринку-маскарад, и он приходит в костюме мушкетёра. |