The musketeer, Aramis - what do you know of him? | Мушкетер Арамис - что вам известно о нем? |
You can starve, for all I care, Musketeer! | Ты можешь голодать, мне все равно, Мушкетер! |
Tell me, Musketeer, why did you defend us? | Зачем ты защищал нас, мушкетер? |
I know you, Musketeer, what you are and what you have done. | Я знаю тебя, Мушкетер, что ты такое и что ты сделал. |
It's Musketeer's Cat in the lead, Calm Thunder in second, Temper's Twilight in third, Papa Gene in fourth. | В лидеры выбился Мушкетер Кэт, на втором месте - Калм Тандер, на третьем - Темпер Твилайт, на четвертом - Папа Джин, Призрак Сабы... |
I mean, he made me a musketeer. | Я имею в виду, он же сделал меня мушкетёром. |
I reckon I'd make a good Musketeer. | Я думаю, я стал бы хорошим мушкетёром. |
You want to be a Musketeer, don't you? | Ты хочешь быть мушкетёром, не так ли? |
You wanted to be a Musketeer? You want to serve France? | Ты хотел стать мушкетёром, хотел служить Франции. |
A year later, d'Artagnan leaves his village in Gascony for Paris in hopes of becoming a musketeer as his father was, only to learn that they were disbanded. | Год спустя Отец д'Артаньяна посылает его в Париж, чтобы тот стал мушкетёром, как и он сам. |
The fourth Musketeer. It's a good name. | У тебя фамилия одного из мушкетеров. |
Okay, so which musketeer are you? | Который из мушкетеров ты? |
Not one Musketeer unaccounted for? | Может, кого-то из мушкетеров не досчитались? |
And you were one of them, a Musketeer! | И Вы один из них, из мушкетеров! |
My full confession, completely exonerating your Musketeer. | Моё признание, полностью снимает вину с вашего мушкетёра. |
Well, he must be important if you've brought a Musketeer with you. | Что ж, это должно быть важно для вас, если вы привели с собой мушкетёра. |
But you yourself were also the Musketeer's lover? | Но вы и сами были любовницей этого мушкетёра? |
What was the name of the third Musketeer? | Как звали третьего мушкетёра? |
I married a Musketeer. | Я вышла за мушкетёра. |