| You have married a world of trouble there, Musketeer. | Ты женился на ходячей напасти, Мушкетер. |
| You can starve, for all I care, Musketeer! | Ты можешь голодать, мне все равно, Мушкетер! |
| A Musketeer, no less? | Мушкетер, надо же. |
| You're not even a Musketeer. | Ты же даже не мушкетер. |
| Charming Musketeer. Beautiful Musketeer, let us in. | Прекрасный мушкетер, впусти нас пожалуйста! |
| I mean, he made me a musketeer. | Я имею в виду, он же сделал меня мушкетёром. |
| I didn't become a musketeer to destroy an honest woman's reputation. | Я стал мушкетёром, не для того, чтобы уничтожить репутацию честной женщины. |
| You want to be a Musketeer, don't you? | Ты хочешь быть мушкетёром, не так ли? |
| He believed Her Majesty consorted... the Musketeer Aramis, some nine months before the birth of the Dauphin. | Он полагал, что супруга Вашего Величества вступила в интимную связь с мушкетёром Арамисом, за девять месяцев до рождения дофина. |
| It recounts the adventures of d'Artagnan on his quest to join the three title characters in becoming a musketeer. | Он рассказывает о приключениях Д'Артаньяна, его объединении с тремя мушкетёрами и становлении мушкетёром. |
| The fourth Musketeer. It's a good name. | У тебя фамилия одного из мушкетеров. |
| Okay, so which musketeer are you? | Который из мушкетеров ты? |
| Not one Musketeer unaccounted for? | Может, кого-то из мушкетеров не досчитались? |
| And you were one of them, a Musketeer! | И Вы один из них, из мушкетеров! |
| This is not the first time a Musketeer needed rescuing. | Не в первый раз мушкетёра нужно оттуда вытаскивать. |
| My full confession, completely exonerating your Musketeer. | Моё признание, полностью снимает вину с вашего мушкетёра. |
| What was the name of the third Musketeer? | Как звали третьего мушкетёра? |
| Or the child of a Musketeer. | Или для сына мушкетёра. |
| If you like "the three musketeers"... that's wherel got porter, from porthos, my favorite musketeer. | Если тебе понравились "З мушкетёра"... Вот откуда я взял имя "Портер", от Портоса, моего любимого героя. |