So the muscle contracts, and nothing happens. | Мышца сокращается, и ничего не происходит. |
And the healthy muscle helps mobilize the antibiotics, and helps fight the infection better. | И здоровая мышца поможет мобилизовать антибиотки. и обеззараживание пройдёт лучше. |
The heart muscle is vulnerable to wear. | Сердечная мышца подвержена износу сильнее всего. |
You know, when I say "heartbreaking," you say that the heart is a muscle so it... it can't break, it can only get crushed. | Знаешь, когда я говорю "разбивает сердце", ты обычно говоришь, что сердце это мышца так что... его нельзя разбить, можно только разорвать. |
And once the muscle's contracted completely, everything's stored up - the latch flies upward, and you've got the movement. | И после того как мышца полностью сокращается, все сохраняется - защелка открывается, и происходит движение. |
Okay. I've never taken a muscle relaxant before. | Я еще ни разу не принимал мышечный релаксант. |
This control of muscle is very, very important, because, you know, there can be reflexes. | Мышечный контроль очень важен, вы знаете, что такое рефлексы. |
Cerebral Palsy: Athletes with non-progressive brain damage, for example cerebral palsy, traumatic brain injury, stroke or similar disabilities affecting muscle control, balance or coordination. | Участвуют спортсмены с непрогрессирующими повреждениями головного мозга: например церебральный паралич, черепно-мозговой травмой, инсультом или аналогичная инвалидность, влияющая на мышечный контроль, баланс или координацию. |
In medicine, observations of changes in muscle tonus can be used to determine normal or abnormal states which can be indicative of pathology. | В медицине изменённый мышечный тонус являются результатом определения нормальных или ненормальных состояний, которые могут быть признаком патологии. |
This tone increases throughout the fetal growth period, meaning a more premature baby would have lesser muscle tone. | Этот тонус увеличивается весь период вынашивания, а это означает, что менее доношенный ребёнок будет иметь меньший мышечный тонус. |
Now his only way of communicating is through one muscle in his cheek. | Теперь его единственный способ общаться - это один мускул на щеке. |
Lot of muscle to move one package. | Многовато мускул, чтобы перенести один пакет. |
It's not just the heart muscle. It's everything. | Это не просто сердечный мускул. |
By tensing that one muscle, he can do everything from checking his e-mail, to speaking, to browsing the internet. | Напрягая этот мускул, проверять электронную почту, говорить, работать в интернете. |
M. laterissimus dorsi muscle retained or removed. | Удаляется или оставляется длинный мускул спины. |
Navy is muscle, gray is smarts. | Синий - это сила, серый - интеллект. |
He had the motive, the muscle, and the keys to this place. | У него был мотив, сила и ключи от этого места. |
Because muscle size and strength are related to the extent of their use, denervated muscles are prone to atrophy. | Поскольку размер мышц и их сила связаны со интенсивностью их использования, денервированные мышцы склонны к атрофии. |
Marked enhancement... in muscle response... strength and elasticity. | Повысились мышечный тонус, сила и эластичность! |
This gets extremely rough, and the strength required to muscle through the defense and heave the 20-kg carcass into the goal is daunting. | Это становится все тяжелее сделать, и сила, необходимая для прорыва защиты и заброски 20-килограммовой туши в ворота, устрашает. |
Complex of amino acids powered up with energy for the ideal performance, building muscles and muscle regeneration. | Комплекс аминокислот, заряженный энергией для идеальной физической мощности, наращивания, формирования и регенерации мускулатуры. |
In the 1960s, the classical view of autonomic smooth muscle control was based upon Dale's principle, which asserts that each nerve cell can synthesize, store, and release only one neurotransmitter. | В 1960-х классический взгляд на вегетативную регуляцию гладкой мускулатуры был основан на принципе Дейла, согласно которому один нейрон может вырабатывать, накапливать и выделять только один нейромедиатор. |
When we opened her up, we could see right away there was a deep invasion of the trophoblast into the superficial muscle. | Когда мы сделали разрез, то увидели, что у неё произошло сращивание трофобласта и подкожной мускулатуры. |
It also has a short band of aerobic "red muscle" along each side, which can contract independently of the regular "white muscle" at a lower energy cost, enhancing the shark's stamina. | Кроме того, вдоль боков у них имеется короткая полоса аэробной «красной мускулатуры», которая с небольшими энергозатратами сокращается независимо от обычной «белой мускулатуры», благодаря чему повышается выносливость. |
HGH, in addition to helping you lose weight, can help you increase muscle density and develop definition. | В дополнение к тому, что Гормон роста человека помогает в потере веса, он помогает увеличить плотность и разделение мускулатуры. |
Human growth hormone Neotropin helps to increase the number of muscle cells a person has. | Гормон роста человека помогает человеку увеличить количество мускульных клеток в организме. |
Its electric organs are composed of electrocytes, which are specialized cells derived from muscle fibers that are filled with a jelly-like substance. | Их электрические органы состоят из электроцитов, специализированных клеток, произошедших из мускульных волокон и заполненных желеобразной субстанцией. |
Their knowledge of microfabrication technology for vascularized tissue engineering vis-a-vis bovine muscle protein - it's so last year. | Их знания о применении нанотехнологий при промышленной васкуляризации ткани в отношении бычьих мускульных протеинов - это прошлый век. |
The number of muscle cells you have for the rest of your life is genetic, and the most you can do is increase the size of these cells through weight training or steroids. | Количество мускульных клеток в теле человека определяется генетически и остается постоянным на протяжении всей жизни. Все, что остается делать, - это заставлять клетки увеличиваться в объеме с помощью силовых тренировок или стероидов. |
These fluids are going to hydrate your pressed muscle fibers in your legs. | Системы восполнят жидкость в сжатых мускульных волокнах. |
His first major anime role was Meat in Ultimate Muscle. | Его первой ролью в аниме было озвучивание Мита в Ultimate Muscle. |
Muscle of Love is the seventh studio album by Alice Cooper, released in 1973. | Muscle of Love - седьмой студийный альбом американского рок-певца Элиса Купера, выпущенный в 1973. |
Another 13-episode spin-off, Kinnikuman Second Generation: Ultimate Muscle 2, was broadcast from January 4 to March 29, 2006 in Japan. | Другой 13-серийный аниме-сериал Kinnikuman Second Generation: Ultimate Muscle 2 транслировался с 4 января по 29 марта 2006 года. |
In 1987 his win in the World Muscle Power was accompanied by a win in the World Strongman Challenge and he is one of only three athletes to have won all three titles. | В 1987 году он дополнил победу в World Muscle Power первым местом в World Strongman Challenge, он является одним из всего лишь трёх спортсменов, которые выигрывали все три титула. |
According to former Muscle Media 2000 editor-in-chief TC Luoma, it was Bradshaw who convinced Phillips to market MET-Rx heavily in the Natural Supplement Review, Phillips' supposed unbiased review of numerous bodybuilding supplements. | По словам бывшего главного редактора Muscle Media 2000 ТиСи Луома (TC Luoma), именно Брэдшо убедил Филлипса рекламировать в якобы независимых обзорах для Natural Supplement Review. |