There's actually normal muscle on top of it. See that? | А на её вершине расположена вполне нормальная мышца. Видите? |
You see it says "adala", which means muscle. | Видите, это так называемая "адала", что означает "мышца". |
And once the muscle's contracted completely, everything's stored up - the latch flies upward, and you've got the movement. | И после того как мышца полностью сокращается, все сохраняется - защелка открывается, и происходит движение. |
The most important muscle involved is the orbicularis oris muscle, because it is used to pucker the lips | Самая важная мышца в процессе - мышца орбикулярис орис, которая используется для сокращения губ. |
[Picture MUSCLE Topside B&A/ Silverside A&B] | Рисунок МЫШЦА верхняя часть В и А/наружная часть тазобедренного отруба А и В |
Flames for Flames, Muscle Confusion, | "Огонь в Огне", "Мышечный беспорядок". |
In medicine, observations of changes in muscle tonus can be used to determine normal or abnormal states which can be indicative of pathology. | В медицине изменённый мышечный тонус являются результатом определения нормальных или ненормальных состояний, которые могут быть признаком патологии. |
Muscle relaxant makes them easier to maneuver. | Мышечный релаксант облегчает манипуляции. |
Muscle tone or firmness is derived from the increase in actin and myosin cross filaments in the sarcomere. | «Мышечный тонус» или «твёрдость мышц» - это производное увеличение актина и миозина в пересечённых волокнах саркомера. |
Hydration aids muscle mass. | Насыщение жидкостью поможет восстановить мышечный тонус. |
Every muscle she touches just oozes beneath those silky, soft fingers. | Каждый мускул, которого она касается, так и сочится под этими шелковистыми, мягкими пальцами. |
When a cat moves you see his legs and each single muscle. | Когда кот изменяется, ты видишь его лапы и каждый отдельный мускул. |
Line, muscle, fang, claw, fierce and brutal beauty. | Линия, мускул, коготь - яростная и жестокая красота. |
Lot of muscle to move one package. | Многовато мускул, чтобы перенести один пакет. |
Vegas Muscle has blocked off Highway 95 and waits poised like a cobra. | Мускул Вегаса блокировали шоссе 95 и ждут. |
It still takes muscle and it still takes nerve. | Им все равно нужна сила и хладнокровие. |
In an hour, we'll have the muscle we need to punch in and massacre them all! | А через час у нас будет необходимая нам сила, чтобы перебить их всех! |
We've got the muscle. | У нас есть сила. |
The muscle, the moral courage that built the greatest, freest nation the world has ever known. | Президент Рейган:... Сила, моральная мужественность, которые строит самая великая и свободная нация на свете из всех, что мы знаем. |
Muscle strength is substantially reduced when arm flexion is increased. | Это будет нелегко ввиду того, что сила мускулов станет меньше. |
Complex of amino acids powered up with energy for the ideal performance, building muscles and muscle regeneration. | Комплекс аминокислот, заряженный энергией для идеальной физической мощности, наращивания, формирования и регенерации мускулатуры. |
He had a certain naive charm but no muscle. | У него была определённая прелесть, но никакой мускулатуры. |
It also causes endothelial-dependent relaxation of smooth muscle as is found inside the artery walls. | Это также вызывает эндотелиально-зависимую релаксацию гладкой мускулатуры, находящейся внутри стенок артерий. |
Fast weight loss always connected with changes of one's body water resources, also with atrophy of muscle tissue. | Резкое похудение всегда происходит засчет изменения рессурсов воды и умень-ше-ния мускулатуры организма. |
Such a change results in improvement of cell metabolism, reduction of unstriated muscle (blood vessels, bronchial tubes, etc.) spasm (hypertension). | В свою очередь это приводит к улучшению метаболизма клеток, уменьшению спазма (гипертонии) гладкой мускулатуры (кровеносные сосуды, бронхи и т.д.). |
Human growth hormone Neotropin helps to increase the number of muscle cells a person has. | Гормон роста человека помогает человеку увеличить количество мускульных клеток в организме. |
However, the number of muscle cells never grows. | Но, даже при силовом тренинге, количество мускульных клеток никогда не увеличивается. |
Its electric organs are composed of electrocytes, which are specialized cells derived from muscle fibers that are filled with a jelly-like substance. | Их электрические органы состоят из электроцитов, специализированных клеток, произошедших из мускульных волокон и заполненных желеобразной субстанцией. |
Their knowledge of microfabrication technology for vascularized tissue engineering vis-a-vis bovine muscle protein - it's so last year. | Их знания о применении нанотехнологий при промышленной васкуляризации ткани в отношении бычьих мускульных протеинов - это прошлый век. |
Toward the end of the 1980s and during the 1990s, investigations began into the specific functions of muscle and nerve cells. | С конца 1980-х начались исследования специфических функций мускульных и нервных клеток. |
During this month you will have the possibility to enjoy the die cast models of some famous and loved American cars and Muscle cars. | В ходе этого месяца у вас будет возможность насладиться на маштабные модели некоторых известных и любимых американских автомобилей и Muscle Cars. |
Paluzzi appeared in such films as Muscle Beach Party (1964) and Chuka (1967). | Палуцци появилась в таких фильмах, как Muscle Beach Party (1964) и Chuka (1967). |
For many years, he wrote a monthly column for the bodybuilding magazines Muscle & Fitness and Flex. | В течение нескольких лет ведёт месячную колонку в журналах «Muscle & Fitness» и «Flex». |
The first line of the chorus, "Sitting on a pebble by the river playing guitar", was written by Lennon, inspired by the Tennessee River in Muscle Shoals. | Первая строка припева, «Sitting on a pebble by the river playing guitar», была написана Ленноном под влиянием видов реки Теннесси в Muscle Shoals. |
Phillips and Connelly had an agreement that distribution of MET-Rx would be controlled, and that they would not sell it to retail outlets in order to keep supply low during the period of high demand created by the advertisements in Muscle Media 2000. | Изначально Филлипс и Коннелли условились, что дистрибуция препарата будет ограниченной, чтобы поддержать высокие цены в период повышенного спроса, вызванного рекламной компанией в Muscle Media 2000. |