| 'Cause it's just one big, tough muscle. | Потому что это одна большая мышца. |
| 17 - The muscle most powerful of the human body is the language. | 17 - Мышца самая мощная человеческого тела будет языком. |
| is a very, it's... the heart is a very complicated muscle. | оно же... сердце - очень сложная мышца. |
| Every muscle must be tight. | Каждая мышца должна быть крепка. |
| [Picture MUSCLE chuck A&B/brisket A&B] | Рисунок МЫШЦА лопаточная часть А и В/челышко А и В |
| Pins and needles, muscle paralysis, and seizures. | Покалывание в конечностях, мышечный паралич, судороги. |
| I said you put on muscle weight! | Я сказала, что ты набрал мышечный вес! |
| Well, and obviously it's hard to hear him cry, but you really need to tune it out, because without the therapy, his muscle tone will... | Да, и безусловно тяжело слышать его плач, но вы должны продолжать, потому что без терапии его мышечный тонус... |
| I'm having a muscle spasm. | Кажется у меня мышечный спазм. |
| In its response, the Government points out committed the murder of one patient and attempted four more cases of murder through asphyxiation by putting muscle relaxation medicine into the patients' intravenous drips, specifically, vecuronium bromide, a neuromuscular blocking agent which causes cardiovascular effects. | В своем ответе правительство указывает на то, что г-н Мори убил одного пациента и пытался убить еще четверых путем удушения, добавляя в жидкость для внутривенного введения через капельницу мышечный релаксант, а именно бромид векурония - нейромышечный блокирующий агент, влияющий на работу сердечно-сосудистой системы. |
| But the next morning, Michael awoke to discover every muscle in his body was exacting revenge. | Но на следующее утро, Майкл проснулся что бы обнаружить, что каждый мускул в его теле требовал мести. |
| Even if your muscle never gets to... | Даже если твой мускул никогда не будет соревноваться? |
| Anyway, I feel like my heart might burst... and every muscle in my body twitches | В любом случае, Мое сердце всегда чуть не взрывается... И каждый мускул в моем теле сжимается |
| A muscle car should also be a car for simpletons, like me, but there are more gizmos in here than Bill Gates's kitchen. | Мускул кар должен быть автомобилем для простых людей, вроде меня но здесь больше наворотов чем на кухне Билла Гейтса |
| Every muscle must be tight. | Каждый мускул должен быть твердым. |
| Navy is muscle, gray is smarts. | Синий - это сила, серый - интеллект. |
| In an hour, we'll have the muscle we need to punch in and massacre them all! | А через час у нас будет необходимая нам сила, чтобы перебить их всех! |
| But even with the spell, we'll need a lot of vampire muscle to take him down. | Но даже с заклинанием, нам понадобится физическая сила вампиров, чтобы ослабить Аларика. |
| They're muscle for a Vietnamese gang. | Они основная сила Вьетнамской банды. |
| All it took was a bit of muscle and some nerve. | Нужна была только грубая сила и дерзость. |
| We'll be lucky if we can preserve enough muscle for you to have any hand function. | Нам повезет если мы сможет сохранить достаточно мускулатуры, чтобы ты имел хоть какую-то ручную функцию. |
| He had a certain naive charm but no muscle. | У него была определённая прелесть, но никакой мускулатуры. |
| When we opened her up, we could see right away there was a deep invasion of the trophoblast into the superficial muscle. | Когда мы сделали разрез, то увидели, что у неё произошло сращивание трофобласта и подкожной мускулатуры. |
| Fast weight loss always connected with changes of one's body water resources, also with atrophy of muscle tissue. | Резкое похудение всегда происходит засчет изменения рессурсов воды и умень-ше-ния мускулатуры организма. |
| It also has a short band of aerobic "red muscle" along each side, which can contract independently of the regular "white muscle" at a lower energy cost, enhancing the shark's stamina. | Кроме того, вдоль боков у них имеется короткая полоса аэробной «красной мускулатуры», которая с небольшими энергозатратами сокращается независимо от обычной «белой мускулатуры», благодаря чему повышается выносливость. |
| Human growth hormone Neotropin helps to increase the number of muscle cells a person has. | Гормон роста человека помогает человеку увеличить количество мускульных клеток в организме. |
| Its electric organs are composed of electrocytes, which are specialized cells derived from muscle fibers that are filled with a jelly-like substance. | Их электрические органы состоят из электроцитов, специализированных клеток, произошедших из мускульных волокон и заполненных желеобразной субстанцией. |
| Their knowledge of microfabrication technology for vascularized tissue engineering vis-a-vis bovine muscle protein - it's so last year. | Их знания о применении нанотехнологий при промышленной васкуляризации ткани в отношении бычьих мускульных протеинов - это прошлый век. |
| The number of muscle cells you have for the rest of your life is genetic, and the most you can do is increase the size of these cells through weight training or steroids. | Количество мускульных клеток в теле человека определяется генетически и остается постоянным на протяжении всей жизни. Все, что остается делать, - это заставлять клетки увеличиваться в объеме с помощью силовых тренировок или стероидов. |
| Toward the end of the 1980s and during the 1990s, investigations began into the specific functions of muscle and nerve cells. | С конца 1980-х начались исследования специфических функций мускульных и нервных клеток. |
| Another 13-episode spin-off, Kinnikuman Second Generation: Ultimate Muscle 2, was broadcast from January 4 to March 29, 2006 in Japan. | Другой 13-серийный аниме-сериал Kinnikuman Second Generation: Ultimate Muscle 2 транслировался с 4 января по 29 марта 2006 года. |
| Paluzzi appeared in such films as Muscle Beach Party (1964) and Chuka (1967). | Палуцци появилась в таких фильмах, как Muscle Beach Party (1964) и Chuka (1967). |
| For many years, he wrote a monthly column for the bodybuilding magazines Muscle & Fitness and Flex. | В течение нескольких лет ведёт месячную колонку в журналах «Muscle & Fitness» и «Flex». |
| In 1992, Phillips moved out of his mother's home and changed the publication's format and its name to Muscle Media 2000 (usually referred to as "MM2K"). | В 1992 году перебрался из гаража матери и сменил название издания на Muscle Media 2000 (более известное как «MM2K»). |
| Muscle Media 2000 debuted in March 1992 and featured bodybuilder Lee Labrada on the cover. | Первый номер Muscle Media 2000 вышел в марте 1992 года с портретом Ли Лабрады на обложке. |