Английский - русский
Перевод слова Murmansk

Перевод murmansk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мурманск (примеров 42)
You were going to fly to Murmansk, then to Petrozavodsk. В Мурманск лететь хотели, потом в Петрозаводск.
On 15 October 2010 Murmansk was officially declared a special economic zone. 15 октября 2010 года Мурманск был официально объявлен особой экономической зоной.
Vitaliy Nikolayevich Bubentsov (Russian: BиTaлий БyбeHцoB; born February 12, 1944, Murmansk) is a Russian artist working in the genres of portrait, landscape, still-life and thematic picture executed in various techniques. Виталий Николаевич Бубенцов (род. 12 февраля 1944, Мурманск) - российский художник, работающий в жанрах: портрет, пейзаж, натюрморт и тематическая картина, выполненные в различных техниках.
On June 20, 1918, General Haller left Moscow in a French hospital train, and six days later arrived at Murmansk, where he met with General Sir Frederick Cuthbert Poole. 20 июня 1918 года генерал Халлер выехал из Москвы во французском санитарном поезде, и через шесть дней прибыл в Мурманск, где встретился с генералом Фредериком Катберт Пулом.
We invite our passengers to travel to any of the following destinations that we already serve: St. Petersburg, Yekaterinburg, Kazan', Kaliningad, Krasnodar, Murmansk, Perm', Rostov-on-Don, Sochi, Tyumen', Samara, Chelyabinsk. Сегодня Скай Экспресс предлагает пассажирам полеты по направлениям: Санкт-Петербург, Екатеринбург, Калининград, Краснодар, Мурманск, Пермь, Ростов-на-Дону, Сочи, Тюмень, Челябинск.
Больше примеров...
Мурманской (примеров 41)
Development of resource potential and economic infrastructure of Murmansk region is one of the most important aspects for preparation of Arctic shelf development. Одним из важнейших аспектов подготовки к освоению арктического шельфа является развитие ресурсного потенциала и экономической инфраструктуры Мурманской области.
On 24 October 2006 NWPC obtained state licences to develop apatite-nepheline ore deposits at the Oleniy Ruchey and Partomchorr fields in the Murmansk region. В 2006 году СЗФК получила лицензии на разработку месторождений апатит-нефелиновой руды Олений Ручей и Партомчорр в Мурманской области.
A decline of 1.2-1.4 per cent occurred in the Tula, Pskov, Smolensk, Murmansk, Tver and Sakhalin regions. На 1,4-1,2% за 2000 г. уменьшилась численность населения в Тульской, Псковской, Смоленской, Мурманской, Тверской и Сахалинской областях.
We have constructive dialogue with Shtokman Development as well; the company introduced into its regulatory documents the subclause stating that priority of participation in the project is given to companies and suppliers registered within territory of Murmansk region. Мы ведем конструктивный диалог и с компанией "Штокман Девелопмент", которая внесла в свои регламентирующие документы пункт о том, что приоритет участия в проекте отдается фирмам и подрядчикам, зарегистрированным на территории Мурманской области.
On September 10, 2008 two Tu-160 bombers made flight from a basing place to airdrome Libertador in Venezuela, using as airdrome of jumping up airdrome Olenegorsk in Murmansk area. 10 сентября 2008 года два бомбардировщика Ту-160 совершили перелёт с места базирования на аэродром Либертадор в Венесуэле, используя в качестве аэродрома подскока аэродром Оленегорск в Мурманской области.
Больше примеров...
Мурманска (примеров 33)
Tell him it's misha from murmansk. Скажите ему, что я Миша из Мурманска.
In 1942, when the German troops are preparing to seize Murmansk, the Soviet command decides to intensify the activities of the Northern Fleet. В 1942 году, когда немецкие войска готовились к захвату Мурманска, советское командование решило активизировать деятельность Северного флота.
"Submarine Collision off Murmansk: A Look from Afar". «Столкновение подводной лодки вблизи Мурманска: взгляд издалека».
I am just back from Murmansk. А я только что из Мурманска, у нас там практика.
Dodge's fitness report also presents a man who three years ago brushed against a Russian missile sub just off Murmansk. В личном деле Доджа есть отметка о том, что три года назад он погнался за русской подлодкой и преследовал ее до самого Мурманска.
Больше примеров...
Мурманске (примеров 32)
Currently docked at the port of Murmansk. Которое сейчас в порту в Мурманске.
For the filming of the film, the nuclear icebreaker Lenin was used, which at the moment has been taken out of service and put on an eternal parking lot in Murmansk. Для съёмок фильма использовался атомный ледокол «Ленин», который на данный момент выведен из эксплуатации и поставлен на вечную стоянку в Мурманске.
Didn't we meet in Murmansk in 1952? Ты в Мурманске не был в 1952-ом?
He lives and works in Murmansk. Живёт и работает в Мурманске.
The largest party of counterfeit chervonets was arrested in Murmansk in 1928, the postal employee Sepalov opened an underground network for the distribution of counterfeit banknotes printed in Germany. Наиболее крупная партия фальшивых червонцев была арестована в Мурманске в 1928 году - почтовый служащий Сепалов раскрыл подпольную сеть по распространению фальшивых банкнот, печатавшихся в Германии.
Больше примеров...
Мурманский (примеров 8)
According to Kommersant, the Murmansk terminal can be used as a platform for Rosneft's activities in the Arctic. По информации источников «Коммерсанта», мурманский терминал может использоваться как площадка для арктических проектов «Роснефти».
After September 1, 1939 through the port of Murmansk started delivering cargo to Spain. После 1 сентября 1939 года через Мурманский порт начали поставлять грузы в Испанию.
In February 2011, it was reported that the structure of Gennady Timchenko, one of the owners of the company Gunvor, bought Murmansk Commercial Seaport for $250 million. В феврале 2011 года появилась информация, что структуры Геннадия Тимченко, одного из владельцев фирмы Gunvor, покупают Мурманский морской торговый порт за $250 млн, однако позже это было опровергнуто представителем Тимченко.
In the autumn of 2010, the Association of Commercial Seaports recognized Murmansk Port as the best Russian company to own the moorings and perform stevedoring work. Осенью 2010 года Ассоциация морских торговых портов признала Мурманский торговый порт лучшей российской компанией, которая владеет причалами и осуществляет стивидорские работы.
Since 1988 she has been living in Murmansk. in 2002 she graduated from Murmansk state Pedagogical University (painting and sketching faculty). В 2002 г. закончила Мурманский государственный педагогический институт (отделение изобразительного искусства и черчения).
Больше примеров...
Мурманского (примеров 13)
Since 2011, is the development of an investment project "Integrated Development of the Murmansk transport hub". С 2011 года идёт разработка инвестиционного проекта «Комплексное развитие Мурманского транспортного узла».
He is awarded with a silver medal of the Academy of Arts of Russia, a recipient of Murmansk Komsomol Prize, twice of the Regional Administration Prize, an award winner of the Artists' Union of Russia. Награждён серебряной медалью Российской академии художеств, лауреат премии Мурманского Комсомола, дважды Областной администрации, дипломант Союза художников России.
In the summer of 2012, Rosneft purchased a fuel oil terminal from the United Shipbuilding Corporation (USC) located on the territory of the Murmansk Ship Repair Plant No. 35. Летом 2012 года «Роснефть» приобрела у Объединённой судостроительной корпорации (ОСК) мазутный терминал, расположенный на территории мурманского судоремонтного завода Nº 35 (терминал по перевалке нефти и нефтепродуктов на базе ООО «Полярный терминал»).
At the same time, fabrication continued of fishing trawlers for the Murmansk fleet and fabrication began of eight large ore carriers type "Zoe Kosmodemyanskaya", two of which were for export. В то же время продолжалось строительство крупной серии траулеров для Мурманского тралового флота и начался выпуск крупнотоннажных судов: серия из восьми рудовозов типа «Зоя Космодемьянская», два из которых на экспорт.
From the station sent the ship Murmansk Shipping Company Klavdia Elanskaya, which works on the passenger line along the sea the coast of the Kola Peninsula associating with Murmansk inaccessible settlements Ostrovnoy, Chapoma, Chavanga and Sosnovka. С вокзала отправляется теплоход Мурманского морского пароходства «Клавдия Еланская», который работает на пассажирской морской линии вдоль побережья Кольского полуострова, связывая с Мурманском труднодоступные населённые пункты Островной, Чапома, Чаваньга и Сосновка.
Больше примеров...
Мурманское (примеров 3)
«Murmansk Sea Shipping Company is satisfied with the work of JSC GT Morstroy on designing an oil transfer complex to the south of Cape Mishoukov (Kola Bay). «Мурманское морское пароходство удовлетворено работой ЗАО «ГТ Морстрой» по проектированию комплекса по перегрузке нефти южнее мыса Мишуков.
In 1983 he graduated from Secondary School Nº 52 with honour, in 1988 - Murmansk High Marine School on specialty «ship engineer-electromechanician». В 1983 году с отличием окончил среднюю школу Nº 52, в 1988 - Мурманское высшее инженерное морское училище по специальности «судовой инженер-электромеханик».
Three vessels were delivered to Murmansk Shipping Company (MMP), four to Far East Shipping Company (FESCO), and one vessel to the Sakhalin Shipping Company - NSR Kholmsk. З судна было поставлено в Мурманское морское пароходство - ММП, 4 - в Дальневосточное морское пароходство - ДВМП и одно судно в Сахалинское морское пароходство - СМП в Холмске.
Больше примеров...
Мурманским (примеров 2)
The author was sentenced to death on 13 October 1995 by the Murmansk Regional Court. Автор был приговорен к смертной казни 13 октября 1995 года Мурманским областным судом.
He commanded the Murmansk pogranichnogo until July 1941 (with 04.06.1940 major General), and then formed the 2nd Separate division of special purpose troops of the NKVD who carried the garrison service, policing and defence of objects of Moscow. Командовал Мурманским погранокругом до июля 1941, затем формировал 2-ю мотострелковую дивизию особого назначения войск НКВД, несшую гарнизонную службу, охрану порядка и оборонных объектов Москвы.
Больше примеров...
Мурманскому (примеров 2)
Northern Dvina - along the Maymaksan branch from the village of Lapominka to the southern extremity of the Mudiug Island, along the Murmansk branch to the Kumbysh Island. Северная Двина: по Маймаксанскому рукаву от поселка Лапоминка до южной оконечности острова Мудьюгский; по Мурманскому рукаву до острова Кумбыш.
There is a possibility of marketing Kirkenes as an alternative airport for Murmansk as Kirkenes can offer cheaper flights to Oslo than what is available from Murmansk to Moscow. Существует возможность маркетинга Киркенеса в качестве альтернативы Мурманскому аэропорту, поскольку Киркенес может предложить гораздо более дешевые рейсы в Осло, чем те, которые доступны от Мурманска до Москвы в настоящее время.
Больше примеров...