Service between Kirkenes and Murmansk Airport were initiated by SAS Commuter in 1990, but the airline quickly terminated the service. | Маршрут из Киркинеса в Мурманск был анонсирован SAS Commuter в 1990 году, но авиакомпания вскоре прекратила полёты по этому маршруту. |
Norving also started a service from Kirkenes to Murmansk, but their service terminated with the airline failing. | Конкуренцию Аэрофлоту составила авиакомпания Norving, также начавшая летать в Мурманск, но её полёты прекратились в связи с банкротством. |
Marine Station Murmansk is a Marine Station, located in the city of Murmansk. | Морской вокзал Мурманск - морской вокзал, расположенный в черте города Мурманск. |
Our next is to beat our way to Murmansk and deliver the goods. | Следующая, вернуться на курс в Мурманск и доставить груз. |
And from 2013 to 2020 is planned for the construction of the Murmansk transport hub, allowing Murmansk will be the main base of the Northern Sea Route and the base for the exploration of the Arctic. | И с 2013 по 2020 годы планируется осуществить строительство объектов Мурманского транспортного узла, благодаря чему Мурманск станет основной базой Северного морского пути и базой по освоению Арктики. |
Its technical implementation is under way in the Murmansk, Kaliningrad and Sverdlovsk regions. | Ее техническая реализация проводится в Мурманской, Калининградской и Свердловской областях. |
The Russian Ministry of Education, together with the Education Committee of the Murmansk Regional Administration, drew up the draft statute of the centre for training personnel from the ethnic groups of the entire North. | Минобразованием России совместно с комитетом по образованию администрации Мурманской области разработан проект Положения о Центре по подготовке кадров из числа этнических групп для всего Севера. |
PROJECT UPDATES on the fields in Murmansk Region read more... | ПОСЛЕДНИЕ СВЕДЕНИЯ О ПРОЕКТАХ разработки месторождений в Мурманской Области и на Ямале подробнее... |
On 24 October 2006 NWPC obtained state licences to develop apatite-nepheline ore deposits at the Oleniy Ruchey and Partomchorr fields in the Murmansk region. | В 2006 году СЗФК получила лицензии на разработку месторождений апатит-нефелиновой руды Олений Ручей и Партомчорр в Мурманской области. |
He further alleges a breach of article 26 of the Covenant, as he was denied a trial by jury in the Murmansk Region, whereas death penalty cases were tried by jury in the nine other Russian regions. | Он также заявляет о нарушении статьи 26 Пакта, поскольку ему было отказано в рассмотрении дела судом с участием присяжных в Мурманской области, в то время как в девяти других регионах России дела, предусматривающие наказание в виде смертной казни, рассматривались присяжными. |
She also told me the weapon was somewhere near Murmansk. | Еще она сказала, что оружие где-то возле Мурманска. |
"Submarine Collision off Murmansk: A Look from Afar". | «Столкновение подводной лодки вблизи Мурманска: взгляд издалека». |
If we ever get to Murmansk, | Если мы когда-нибудь доберемся до Мурманска, |
However, there may be a significant break in in the area of the Queen Victoria Sea near FranzJosef Land... north of Murmansk and Finland. | Однако, в этом кольце, есть большой разрыв,... вот здесь, в районе моря королевы Виктории, вблизи Земли Франца Иосифа... к северу от Мурманска и Финляндии. |
Murmańczycy (Murmansk Group or Murmanians) was a common name for Polish military formations which fought against the Bolsheviks in the area of Murmansk and Arkhangelsk, northern Russia, in 1918-1919. | Murmańczycy) - общее название польских военных формирований, которые сражались против большевиков в районе Мурманска и Архангельска на севере России в 1918-1919 гг. |
The third schedule of shooting, which was the longest and most important, began on April 2011 in parts of Siberia, St Petersburg and Murmansk. | Третий этап съёмок, который был самым длинным, начался в апреле 2011 года в районах Сибири, Санкт-Петербурге и Мурманске. |
Three Contact Centres have been established under the office in Petrozavodsk, Murmansk and Arkhangelsk to disseminate information and build networks in Barents Region. | С целью распространения информации о возможностях, которые предлагает СМСС, а также установления контактов в Баренцевом регионе, были открыты Контактные центры в Петрозаводске, Мурманске и Архангельске. |
Don't waste any time bothering about the wine or the cheese in Murmansk, cause they are really completely ordinary. | Не трать время на поиски вина или сыра в Мурманске. Они здесь скверные. |
Don't waste any time bothering about the wine or the cheese in Murmansk, 'cause they're really completely ordinary, but the caviar and the vodka are sublime and plentiful. | Не трать время на вино или сыр в Мурманске, ...здесь совершенно обычные, ...а вот икра и водка... потрясающи и в изобилии. |
JSC SMNG's head office and the management are in Murmansk (NW Russia). | Головной офис ОАО "СМНГ" расположен в городе Мурманске, где находится береговой и руководящий состав компании. |
According to Kommersant, the Murmansk terminal can be used as a platform for Rosneft's activities in the Arctic. | По информации источников «Коммерсанта», мурманский терминал может использоваться как площадка для арктических проектов «Роснефти». |
In February 2011, it was reported that the structure of Gennady Timchenko, one of the owners of the company Gunvor, bought Murmansk Commercial Seaport for $250 million. | В феврале 2011 года появилась информация, что структуры Геннадия Тимченко, одного из владельцев фирмы Gunvor, покупают Мурманский морской торговый порт за $250 млн, однако позже это было опровергнуто представителем Тимченко. |
Combined railway and water transportation of goods (including export-import) is carried out through the St. Petersburg and Murmansk seaports, the ports of the White Sea (Kandalaksha, Vitino, Kem, Belomorsk) and the White Sea-Baltic Canal (on the Medvezhyegorsk-Belomorsk line). | Комбинированные железнодорожно-водные перевозки грузов (в том числе экспортно-импортные) осуществляются через Петербургский и Мурманский морские порты, порты Белого моря (Кандалакша, Витино, Кемь, Беломорск) и Беломорско-Балтийский канал (на линии Медвежьегорск - Беломорск). |
In the autumn of 2010, the Association of Commercial Seaports recognized Murmansk Port as the best Russian company to own the moorings and perform stevedoring work. | Осенью 2010 года Ассоциация морских торговых портов признала Мурманский торговый порт лучшей российской компанией, которая владеет причалами и осуществляет стивидорские работы. |
Since 1988 she has been living in Murmansk. in 2002 she graduated from Murmansk state Pedagogical University (painting and sketching faculty). | В 2002 г. закончила Мурманский государственный педагогический институт (отделение изобразительного искусства и черчения). |
Since 2011, is the development of an investment project "Integrated Development of the Murmansk transport hub". | С 2011 года идёт разработка инвестиционного проекта «Комплексное развитие Мурманского транспортного узла». |
Steam-ship "Elansky" departs from Murmansk on July, 06th at 19-00. | Теплоход "Еланская" отходит от Мурманского морвокзала 06 июля в 19-00. |
In the summer of 2012, Rosneft purchased a fuel oil terminal from the United Shipbuilding Corporation (USC) located on the territory of the Murmansk Ship Repair Plant No. 35. | Летом 2012 года «Роснефть» приобрела у Объединённой судостроительной корпорации (ОСК) мазутный терминал, расположенный на территории мурманского судоремонтного завода Nº 35 (терминал по перевалке нефти и нефтепродуктов на базе ООО «Полярный терминал»). |
In 1974, 18 vessels of a new series of super-trawlers type "Gorizont" (for Murmansk fleet) were constructed. | В 1974 году спущено на воду головное судно серии из 18 супертраулеров нового поколения типа «Горизонт» (для Мурманского тралового флота). |
2.1 On 13 October 1995, the author was sentenced to death, with confiscation of property, on numerous charges, by the Murmansk Regional Court, which was composed of a professional judge and two lay judges. | 2.1 13 октября 1995 года автор был по целому ряду обвинительных статей приговорен к смертной казни с конфискацией имущества решением Мурманского областного суда, заседавшего в составе судьи и двух народных заседателей. |
«Murmansk Sea Shipping Company is satisfied with the work of JSC GT Morstroy on designing an oil transfer complex to the south of Cape Mishoukov (Kola Bay). | «Мурманское морское пароходство удовлетворено работой ЗАО «ГТ Морстрой» по проектированию комплекса по перегрузке нефти южнее мыса Мишуков. |
In 1983 he graduated from Secondary School Nº 52 with honour, in 1988 - Murmansk High Marine School on specialty «ship engineer-electromechanician». | В 1983 году с отличием окончил среднюю школу Nº 52, в 1988 - Мурманское высшее инженерное морское училище по специальности «судовой инженер-электромеханик». |
Three vessels were delivered to Murmansk Shipping Company (MMP), four to Far East Shipping Company (FESCO), and one vessel to the Sakhalin Shipping Company - NSR Kholmsk. | З судна было поставлено в Мурманское морское пароходство - ММП, 4 - в Дальневосточное морское пароходство - ДВМП и одно судно в Сахалинское морское пароходство - СМП в Холмске. |
The author was sentenced to death on 13 October 1995 by the Murmansk Regional Court. | Автор был приговорен к смертной казни 13 октября 1995 года Мурманским областным судом. |
He commanded the Murmansk pogranichnogo until July 1941 (with 04.06.1940 major General), and then formed the 2nd Separate division of special purpose troops of the NKVD who carried the garrison service, policing and defence of objects of Moscow. | Командовал Мурманским погранокругом до июля 1941, затем формировал 2-ю мотострелковую дивизию особого назначения войск НКВД, несшую гарнизонную службу, охрану порядка и оборонных объектов Москвы. |
Northern Dvina - along the Maymaksan branch from the village of Lapominka to the southern extremity of the Mudiug Island, along the Murmansk branch to the Kumbysh Island. | Северная Двина: по Маймаксанскому рукаву от поселка Лапоминка до южной оконечности острова Мудьюгский; по Мурманскому рукаву до острова Кумбыш. |
There is a possibility of marketing Kirkenes as an alternative airport for Murmansk as Kirkenes can offer cheaper flights to Oslo than what is available from Murmansk to Moscow. | Существует возможность маркетинга Киркенеса в качестве альтернативы Мурманскому аэропорту, поскольку Киркенес может предложить гораздо более дешевые рейсы в Осло, чем те, которые доступны от Мурманска до Москвы в настоящее время. |