In 1904, Lady Munster produced an autobiography entitled My Memories and Miscellanies. | В 1904 году графиня Мюнстер опубликовала автобиографию под названием «Мои воспоминания и сборники» (англ. My Memories and Miscellanies). |
I feel like I might as well be Grandpa Munster. | Я чувствую, я могла бы быть так же хороша, как дедушка Мюнстер. |
Dr. H. A. van Munster, European Commissions Justice and Peace | Д-р Х.А. ван Мюнстер, Европейская комиссия за справедливость и мир |
In 1896, Munster released Ghostly Tales, a collection of stories "written in a manner similar to accounts of true hauntings". | В 1896 году Мюнстер выпустила «Призрачные сказки» (англ. Ghostly Tales), сборник рассказов, «написанных в манере, подобной истинным приведениям». |
Last week Piper Jaffray analyst Gene Munster surprised tablet stating that Apple would be in the market in early 2010 because of prblem development of complex operating system. | На прошлой неделе аналитики Piper Jaffray Джин Мюнстер удивлен таблетка заявив, что Apple будет на рынке в начале 2010 года из-за prblem разработка комплексной операционной системы. |
By July 1922 anti-Treaty forces held much of the southern province of Munster and several other areas of the country. | В июле 1922 мятежные войска заняли южную провинцию Манстер и некоторые другие области страны. |
Munster, derived from Irish: Mumhan + Old Norse star, meaning "land of Mumha". | Манстер, происходит от ирландского Mumhan + древнескандинавское star, что означает «земля Mумы». |
The country is historically divided into four provinces, each roughly equivalent to the four primary points of the compass, i.e. Ulster (North), Munster (South), Connacht (West) and Leinster (East). | Исторически страна разделена на четыре провинции, каждая из которых примерно соответствует четырем сторонам света на компасе, т.е. Ольстер (север), Манстер (юг), Коннахт (запад) и Ленстер (восток). |
Roy Munster's a punster. | Рой Манстер - шуток мастер. |
The country is historically divided into four provinces, each roughly equivalent to the four primary points of the compass, i.e. Ulster (North), Munster (South), Connacht (West) and Leinster (East). | Страна исторически разделена на четыре провинции: Ольстер (Север), Манстер (Юг), Коннаут (Запад) и Ленстер (Восток), причем площадь территории каждой провинции является примерно одинаковой. |
The Legge family descended from Edward Legge, Vice-President of Munster. | Семья Легг происходила от Эдварда Легга, вице-президента Манстера. |
You probably know Roy Munster, your daughter's teacher. | Вы наверное знаете Роя Манстера, учителя вашей дочери. |
However, the only trophy won during that period was the Munster Senior Cup in 1988. | Один трофей клуб с ним всё же выиграл, это был Кубок Манстера в 1988 году. |
At one time, the building had been owned by Sir George Carew, President of Munster and Lord High Treasurer of Ireland. | Здание первоначально находилось в собственности сэра Джорджа Кэрью (англ.)русск., занимавшего должности лорда-президента Манстера и лорда-казначея Ирландии. |
The coat of arms of Munster consists of three gold crowns on a blue field. | Флаг Манстера представляет собой три золотые короны в тёмно-синем поле. |
King Edward III confirmed Gerald in his large estates in Munster, provided that he marry Eleanor Butler, daughter of the Justiciar, James Butler, 2nd Earl of Ormond. | Король Англии Эдуард III Плантагенет утвердил за Джеральдом Фицджеральдом все его владения в Манстере, при условии, что он женится на Элеонор Батлер, дочери лорда-юстициария Ирландии Джеймса Батлера, 2-го графа Ормонда. |
Numerous stone circles were also erected at this time, chiefly in Ulster and Munster. | Также в это время сооружаются многочисленные каменные круги (кромлехи), в основном в Ольстере и Манстере. |
This made him one of the principal landowners in Munster, but he had limited success inducing English tenants to settle on his estates. | Он стал одним из крупнейших землевладельцев в Манстере, но не смог привлечь достаточное количество арендаторов на свои земли. |
In July 1541, James FitzGerald was appointed chief executor of the "ordinances for the reformation of Ireland" in Munster. | В июле 1541 года Джеймс Фицджеральд, 14-й граф Десмонд, был назначен королем Англии главным исполнителем «указов о Реформации Ирландии» в Манстере. |
In Munster as many as 9,000 men came out in rebellion. | Численность повстанцев в Манстере достигала девяти тысяч человек. |
The annals report that Cormac fought wars in north Munster. | В анналах сообщается о войнах, которых Кормак мак Айлелло вёл в северных областях Мунстера. |
The "Beare" suffix came from the Beara peninsula that was named for the Spanish princess Bera, the wife of the first King of Munster. | Последнее название почти одноименно с полуостровом Вёагё, который, в свою очередь, получил имя от испанской принцессы Беры (Вёага), жены первого короля Мунстера. |
In 984, along with Maccus, he brought a fleet to Waterford, where they joined up with Brian Bóruma, king of Munster, and Ivar of Waterford, king of Waterford. | В 984 году Гофрайд вместе с Маккусом соединили флот под Уотерфордом с военными силами Бриана Бору, короля Мунстера, и Ивара, короля Уотерфорда. |
Between 1086 and 1101, Muirchertach consolidated and strengthened his position as King of Munster. | Между 1086 и 1101 годами Муйрхертах Ва Бриайн был королём Мунстера, консолидировав в своих руках власть над этим королевством безраздельно. |
He was the first Milesian High King to have been born in Ireland, and the first to have been based in Munster. | Он был первым Верховным королём Ирландии из рода Миля, который родился в Ирландии, и первым из королей Мунстера, ставших правителем острова. |
The bishops of Cologne and Munster are joining in. | К ним присоединились епископы Кельна и Мюнстера. |
Ms. Sabine Schlacke, a professor of public law from Munster University (Germany), delivered a keynote statement on the Europeanization of access to justice in environmental matters from a German perspective. | Профессор публичного права в университете Мюнстера (Германия) г-жа Сабине Шлакке выступила с основным докладом "Европеизация доступа к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды: германская точка зрения". |
Túathal fought 25 battles against Ulster, 25 against Leinster, 25 against Connacht and 35 against Munster. | Туатал провел 25 битв против Ольстера, 25 против Ленстера, 25 против Коннахта и 35 против Мюнстера. |
He was the Munster Bishop physician and later the Duke of Brunswick physician in Wolfenbüttel. | Служил личным врачом и историографом епископа Мюнстера, затем - в Брауншвейг-Вольфенбюттеле. |
However, the province existed on paper only and was abolished after only five years, and with the passing of the New Zealand Constitution Act 1846 the province became part of New Munster, which entirely included the South Island. | Однако просуществовала она всего пять лет, и с принятием Новозеландского закона о конституции 1846 провинция стала частью Нового Мюнстера, провинции, которая включала весь Южный остров. |
His father was Aenghus, who was 3rd in descent from Lughaidh, King of Munster. | Его отцом был Энг (Aenghus), третий в роду Lughaidh, королей Манстерских. |
The most important of the Munster Érainn, the Corcu Loígde, retained some measure of prestige even after they had become marginalised by the Eóganachta in the 7th or 8th century. | Наиболее важные из манстерских эринов, Corcu Loígde, сохраняли некоторое влияние даже после того, как их былое влияние свела на нет династия Эоганахтов в VII-VIII веках. |