| Mummy, Joshua and me, we're not real, are we? | Мама, Джошуа и я, мы ведь ненастоящие, да? |
| Do as Mummy says. | Детка, сделай, что просит мама. |
| Mummy holding your hand, is she? | Мама держит тебя за ручку? |
| Mummy loves all of us equally. | Мама любит всех нас одинаково. |
| Mummy's only coming tomorrow! | Мама приедет только завтра! |
| Because it had a mummy and a daddy. | А у него были мамочка с папочкой. |
| Your mummy knows exactly what you need, doesn't she? | Твоя мамочка лучше всех знает, что тебе нужно, да? |
| Good night, mummy, it's time to say good night good night, Mia... good night When it comes to our blind spots... daddy, it's time to say goodnight. | Спокойной ночи, мамочка, время говорить спокойной ночи спокойной ночи, Миа... спокойной ночи когда дело доходит до наших слепых пятен... папочка, время говорить спокойной ночи. |
| Come on, Mummy, I want to show you something. | Мамочка, пойдем, покажу что-то. |
| Where are we going, mummy? | Куда мы едем, мамочка? |
| To be preserved, as a mummy... | Сохраниться... Как мумия. |
| And there's a mummy involved? | И в этом замешана мумия? |
| Who's the mummy? | Что это за мумия? |
| The mummy is a male of about 25 to 30 years partially covered with goatskin with 6 strips that surround it. | Мумия принадлежит мужчине 25-30 лет, она обернута шестью полосами козлиной кожи. |
| In a press conference on October 26, Pakistani archaeologist Ahmad Hasan Dani of Islamabad's Quaid-e-Azam University announced that the mummy seemed to be a princess dated circa 600 BC. | На пресс-конференции 26 октября археолог Ахмад Хасан Дани из Университета Куэйд-и-Азам Исламабада объявил, что мумия являлась принцессой, датированной приблизительно 600 годом до н. э. |
| And what was your reaction when mummy dearest hit you with that one? | И какая же у тебя была реакция после того, как мамуля мило поделилась с тобой этим? |
| I've learnt a phenomenal amount, mummy. | О, я столько всего усвоила, мамуля. |
| "Love from your mummy." - "From your mother." | "Целую, твоя мамуля." - "Твоя мама." |
| No. Mummy, I don't want that. | Нет, мамуля, мне это не нужно. |
| Mummy dear is afraid if I get out, I'll tell everyone her dirty little secret. | Дражайшая мамуля боится, что я могу разболтать её грязную тайну. |
| The following is a complete list of the Television Personalities albums... And Don't the Kids Just Love It (1981, Rough Trade) Mummy Your Not Watching Me (1982, Whaam! | Состояние музыканта после операции было весьма тяжелым; в настоящее время (весна 2013) он восстанавливается после болезни... And Don't The Kids Just Love It (1980, Rough Trade) Mummy Your Not Watching Me (1982, Whaam!) |
| Die Augen der Mumie Ma (English language The Eyes of the Mummy or The Eyes of the Mummy Ma) is a 1918 German silent film directed by Ernst Lubitsch. | Глаза Мумии Ма (англ. The Eyes of the Mummy, The Eyes of the Mummy Ma, нем. Die Augen der Mumie Ma) - немецкий немой фильм Эрнста Любича, снятый в 1918 году. |
| In 1959, the British Hammer Film Productions began its own The Mummy series of films. | В 1959 году британская студия Hammer Film Productions начала выпуск собственных фильмов о проклятой мумии: Проклятье фараонов (The Mummy), 1959 года. |