Didn't your mummy teach you anything? | Тебя что, мама ничему не научила? |
So be good and Mummy'll be back in a minute, all right? | Веди себя хорошо, а мама вернется через минуту, ладно? |
Do you know about Aage Krger, Mummy? | Ты знаешь Оге Крюгера, мама? |
Here you are, Mummy. | Это тебе, мама. |
Come on, Mummy! | Ну же, мама! |
I'm the new mummy on the block. | Я - новая мамочка в отделении. |
And, really, you should call her "mummy," not "big milk thing." | И тебе правда следует звать ее Мамочка, а не Большая Молочная Штука. |
Let me in, please, Mummy. | Впусти меня, пожалуйста, мамочка. |
Mummy's back, my little angel. | Мамочка вернулась, мой ангелок. |
I'm tired, Mummy. | Мамочка, я так устала. |
I confess to curiosity about your cursed mummy. | Признаюсь, мне любопытна ваша проклятая мумия. |
A mummy hiding out, coming in here, feeding on the sleeping. | Скрывающаяся мумия, приходящая сюда охотиться на спящих. |
The mummy was imprisoned by the debris. | Мумия была погребена под обломками. |
To be preserved, as a mummy... | Сохраниться... Как мумия. |
It's probably just a mummy. | Возможно, там просто мумия. |
I'll make you a little deal, mummy. | Я предложу тебе маленькую сделку, мамуля. |
And what was your reaction when mummy dearest hit you with that one? | И какая же у тебя была реакция после того, как мамуля мило поделилась с тобой этим? |
"Love from your mummy." - "From your mother." | "Целую, твоя мамуля." - "Твоя мама." |
No. Mummy, I don't want that. | Нет, мамуля, мне это не нужно. |
I've been keeping very fine company, Mummy, and what I don't want is for you to come swanning in here, throwing your money about. | Я проводила время в прекрасно компании, мамуля, и я не хочу, чтобы ты являлась сюда как королева и разбрасывалась своими деньгами. |
The following is a complete list of the Television Personalities albums... And Don't the Kids Just Love It (1981, Rough Trade) Mummy Your Not Watching Me (1982, Whaam! | Состояние музыканта после операции было весьма тяжелым; в настоящее время (весна 2013) он восстанавливается после болезни... And Don't The Kids Just Love It (1980, Rough Trade) Mummy Your Not Watching Me (1982, Whaam!) |
Die Augen der Mumie Ma (English language The Eyes of the Mummy or The Eyes of the Mummy Ma) is a 1918 German silent film directed by Ernst Lubitsch. | Глаза Мумии Ма (англ. The Eyes of the Mummy, The Eyes of the Mummy Ma, нем. Die Augen der Mumie Ma) - немецкий немой фильм Эрнста Любича, снятый в 1918 году. |
In 1959, the British Hammer Film Productions began its own The Mummy series of films. | В 1959 году британская студия Hammer Film Productions начала выпуск собственных фильмов о проклятой мумии: Проклятье фараонов (The Mummy), 1959 года. |